ترجمة "financial service companies" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Companies - translation : Financial - translation : Financial service companies - translation : Service - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Most indicated that financial institutions such as banks, credit unions, money service businesses, trust and loan companies were subject. | وقد أفاد معظمها بأن المؤسسات المالية مثل المصارف واتحادات الائتمان وشركات الخدمات المالية وشركات الائتمانات والقروض تخضع لهذه الاشتراطات. |
Through that process of service oriented transformation companies can increasingly leverage third party companies that act as business service providers. | ومن خلال عملية التحويل تلك الموجهة للخدمات تستطيع الشركات أن تزيد من دعمها لشركات الطرف الثالث التي تعمل كمقدمي خدمات للأعمال. |
(c) Financial Service | )ج( الدائرة المالية |
(d) Development of private sector energy service companies | )د( تنمية شركات القطاع الخاص المعنية بتقديم الخدمات في مجال الطاقة |
Financial Resources Management Service | عن الميزانية |
It also started to dismantle elements of the restrictive and protectionist economic policies, making Bermuda even more attractive to overseas financial service companies. 7 | وبدأت الحكومة أيضا إزالة عناصر من السياسات اﻻقتصادية التقييدية والحمائية، لجعل برمودا أكثر جاذبية لشركات الخدمات المالية اﻷجنبية)٧(. |
Budget and Financial Management Service | البرنامجي الفرعي |
Financial Planning Section 1 General Service | قسم التخطيط المالي وظيفة من فئة الخدمات العامة |
Initiatives to address youth unemployment include tax incentives for companies to hire youth, financial assistance for self employment, job search centres, voluntary service programmes and training courses. | 21 ومن المبادرات الهادفة إلى معالجة بطالة الشباب توفير حوافز ضريبية للشركات التي توظف الشباب، وتقديم المساعدة المالية لأصحاب المهن الحرة، وإنشاء مراكز البحث عن عمل وتنظيم برامج للخدمة الطوعية ودورات تدريبية. |
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use. | وتقوم صناديق اﻻستثمار المشترك وصناديق اﻻستثمار بالوحدات، وشركات التأمين، واﻷنواع اﻷخرى من الشركات المالية بتعبئة المدخرات الخاصة لﻻستعمال اﻻنتاجي. |
Many financial derivatives were developed for exactly this reason to allow both financial and non financial companies to hedge their overall returns. | ولقد تم إنشاء العديد من المشتقات المالية لهذا السبب بالتحديد ـ السماح لكل من الشركات المالية وغير المالية بوقاية عائداتها الإجمالية. |
The private sector includes various business interests, including large and small companies, service providers and users, national and international enterprises, and established companies as well as companies attempting to enter new markets. | 29 ويشمل القطاع الخاص مصالح تجارية شتى، منها الشركات الكبرى والصغيرة ومقدمو الخدمات ومستخدموها، والمشاريع الوطنية والدولية، والشركات المستقرة فضلا عن الشركات التي تعمل على دخول أسواق جديدة. |
Honestly, college graduate women who register in those marriage service companies, it's obvious, isn't it? | بصراحة، كلية الدراسات العليا للنساء الذين يسجلون في خدمة تلك الشركات ، من الواضح، أليس كذلك |
2.3 On 8 October 2002, DRC filed a complaint with the Danish Financial Supervisory Authority, which monitors financial companies. | 2 3 وفي 8 تشرين الأول أكتوبر 2002، أودع المركز المعني بالتمييز العنصري شكوى لدى هيئة الرقابة المالية الدانمركية، وهي هيئة تتولى مراقبة الشركات المالية. |
We are therefore now seeking financial support from various firms and private companies. | ولذلك، فاننا نبحث اﻵن عن دعم مالي من مختلف الشركات الخاصة والشركات العامة. |
During the period, the Financial Centre had incorporated 23 new international business companies. | وخﻻل هذه الفترة، انضمت الى المركز المالي ٢٣ شركة تجارية دولية جديدة. |
Maybe these rules will actually improve the way these financial services companies behave. | ربما هذه القوانين الجديدة سوف ت حسن الطريقة التي تتعامل بها الشركات المالية |
Service companies such as airlines could ask employees to collect feedback, but it was overly complicated. | الواقع أن الشركات الخدمية مثل شركات الطيران تطلب من موظفيها جمع المردود من العملاء على الخدمات التي تقدمها إليهم، ولكن هذا الأمر كان مفرطا في التعقيد. |
Financial requirements for third party service providers are as follows | 168 تتشكل الاحتياجات المالية لمقدمي خدمات الطرف الثالث على النحو التالي |
From 1994 onwards, financial institutions such as banks, finance and insurance companies were included. | واعتبارا من عام 1994 فصاعدا ، أ درجت المؤسسات المالية كالمصارف ومؤسسات التمويل وشركات التأمين. |
Non financial companies could not get working capital, much less funding for long term investments. | ولم يكن بوسع الشركات غير المالية الحصول على رؤوس الأموال العاملة، ناهيك عن تمويل الاستثمارات طويلة الأجل. |
Applauds the increased level of public private partnerships for malaria control and prevention, including the financial and in kind contributions of companies operating in Africa, as well as increased engagement of non governmental service providers | 16 تشيد بتزايد مستوى الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الملاريا والوقاية منها، بما في ذلك التبرعات المالية والعينية للشركات العاملة في أفريقيا، وبتزايد مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين |
16. Applauds the increased level of public private partnerships for malaria control and prevention, including the financial and in kind contributions of companies operating in Africa, as well as increased engagement of non governmental service providers | 16 تشيد بتزايد مستوى الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الملاريا والوقاية منها، بما في ذلك التبرعات المالية والعينية للشركات العاملة في أفريقيا، وبتزايد مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين |
The government could have used the crisis to nationalize all banks and companies in financial distress. | وكان بوسع الحكومة الروسية أن تستغل الأزمة كعذر لتأميم كل البنوك والشركات التي تواجه ضائقة مالية. |
Tigar will make it but many promising companies that lack its solid financial footing will not. | وسوف تفعل شركة تيجار هذا ولكن العديد من الشركات الواعدة التي تفتقر إلى الموقف المالي الصلب لن تتمكن من ذلك. |
By contrast, non financial companies seem to take a more nuanced approach to central banks role. | وعلى النقيض من هذا، يبدو أن الشركات غير المالية تتبنى نهجا أكثر دقة في التعامل مع دور البنوك المركزية. |
While the service is currently designed for individuals, companies could also use HealthRally to enhance their corporate wellness programs. | ورغم أن هذه الخدمة مصممة حاليا للأفراد، فإن الشركات تستطيع استخدام هيلث رالي أيضا لتعزيز برامج تحسين الأداء. |
The ethic of public service is being replaced by contracts and financial incentives. | والآن انقرضت أخلاقيات الخدمة العامة وحلت في محلها العقود والحوافز المالية. |
Big companies. Big companies. | الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. |
Regional centres for development offer a free of charge counselling service to companies that are just starting up as well as companies that have already been in business for a longer time. | تعرض المراكز الإقليمية للتنمية خدمات استشارية مجانية للشركات المبتدئة وكذلك للشركات التي أمضت وقتا أطول في ميدان الأعمال التجارية. |
Has this name been circulated to non banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions? | 3 هل أ بلغ هذا الاسم إلى المؤسسات المالية غير المصرفية التي من قبيل هيئات المعاشات التقاعدية وشركات التأمين وشركات التأجير التمويلي، ومكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية |
Mrs. Jenifer Dilbert, former inspector of banks and trust companies, was appointed head of the Financial Services Supervision Department and Inspector of Financial Services. 27 | وقد عينت السيدة جنيفر ديلبرت، المفتش السابق للشركات المصرفية واﻻستئمانية، رئيسة ﻹدارة اﻹشراف على الخدمات المالية ومفتشا على الخدمات المالية)٢٧(. |
51. Several shipping companies provide regular service to Pago Pago from Asia, other South Pacific ports and the United States. | ٥١ يقوم العديد من شركات النقل البحري بتقديم خدمات منتظمة لربط ميناء باغو باغو بآسيا، وموانئ أخرى في جنوب المحيط الهادئ والوﻻيات المتحدة. |
48. The Government has also decided to commit increased resources to the sector, which is one reason some large financial service institutions in Canada, the United Kingdom and Switzerland have already decided to set up companies in Anguilla. | ٤٨ وكانت الحكومة قد قررت ايضا أن تسخر المزيد من الموارد لهذا القطاع، وهو سبب من اﻷسباب التي دعت بعض مؤسسات الخدمات المالية الكبيرة في كندا والمملكة المتحدة وسويسرا إلى إنشاء شركات في أنغيﻻ. |
Within the OECD, the main financial center for smaller resource extraction companies is Toronto, yet the Canadian parliament recently failed narrowly to pass an equivalent requirement for these companies. | ففي إطار دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية يقع المركز المالي الرئيسي لشركات استخراج الموارد الأصغر حجما في تورنتو، ورغم ذلك فقد فشل البرلمان الكندي مؤخرا بفارق ضئيل في تمرير شرط معادل لهذه الشركات. |
All companies die, all companies. | كل الشركات تموت .. كل الشركات |
Question on the requirement to report suspicious transactions by all financial institutions, as well as by insurance companies and other such intermediaries engaged in financial transactions. | وبهذه الطريقة تتيح المعايير المذكورة قدرا أكبر من الفعالية في تجميد الموارد الموجودة في الحسابات المصرفية، بما في ذلك ما يتصل منها بالأنشطة الإرهابية. |
This can include reforms to macroeconomic policy, the civil service, and public financial management. | و يمكن أن يتضمن إصلاح السياسات الإقتصادية، و الخدمات المدنية، و الإدارة المالية العامة. |
It started with large multinational companies, which are on as solid a financial footing as I can remember. | فقد بدأ الأمر بشركات كبيرة متعددة الجنسيات، والتي تستند إلى أساس صلب بقدر ما أتذكر. |
On the technical side, the Bush administration hired the world's best oil service companies to revamp Iraq's technologically challenged oil fields. | وعلى المستوى الفني فقد استعانت إدارة بوش بأفضل شركات الخدمات النفطية على مستوى العالم من أجل إصلاح حقول النفط التي تفتقر إلى التكنولوجيا. |
19. Applauds the increased level of public private partnerships for malaria control and prevention, including the financial and in kind contributions of private sector partners and companies operating in Africa, as well as increased engagement of non governmental service providers | 19 تشيد بتزايد مستوى الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الملاريا والوقاية منها، بما في ذلك التبرعات المالية والعينية التي يقدمها الشركاء من القطاع الخاص والشركات العاملة في أفريقيا، وبتزايد مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين |
20. Welcomes the increased level of public private partnerships for malaria control and prevention, including the financial and in kind contributions of private sector partners and companies operating in Africa, as well as the increased engagement of non governmental service providers | 20 ترحب بتزايد الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة الملاريا والوقاية منها، بما في ذلك التبرعات المالية والعينية التي يقدمها الشركاء من القطاع الخاص والشركات العاملة في أفريقيا، وبتزايد مشاركة مقدمي الخدمات غير الحكوميين |
In all three countries, the government s financial situation does not depend on the economic fate of companies or workers. | وفي الدول الثلاث لا يعتمد الموقف المالي للحكومة على المصير الاقتصادي للشركات أو العاملين. |
The AfDB is a financial provider to African governments and private companies investing in the regional member countries (RMC). | مصرف التنمية الأفريقي يزود الحكومات الأفريقية والشركات الخاصة بالمال لكي تستثمر في بلدان الأعضاء الإقليمية (RMC). |
(b) The Administrative Service is responsible for the administrative and financial management of the programme. | )ب( الدائرة اﻹدارية تتولى مسؤولية الشؤون اﻹدارية والمالية للبرنامج. |
Related searches : Financial Companies - Service Companies - Non-financial Companies - Financial Leasing Companies - Financial Holding Companies - Financial Technology Companies - Oil Service Companies - Energy Service Companies - Food Service Companies - Oilfield Service Companies - Financial Management Service - Financial Service Provision - Financial Service Center