ترجمة "وشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وشركات التأمين | And the insurance companies. |
وشملت هذه المصالح الخاصة وال ستريت، وشركات النفط الكبرى، وشركات التأمين على الصحة الضخمة، وشركات صناعة السلاح. | These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers. |
3 هل أ بلغ هذا الاسم إلى المؤسسات المالية غير المصرفية التي من قبيل هيئات المعاشات التقاعدية وشركات التأمين وشركات التأجير التمويلي، ومكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية | Has this name been circulated to non banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions? |
فهي تمثل قناة توزيع متنامية تكمل القنوات المعهودة بالنسبة للمستهلكين وشركات السياحة كالفنادق وشركات النقل وشركات التسلية والموزعين، بمن فيهم وكالات الأسفار ومنظمو الرحلات وأنظمة إدارة الوجهات السياحية. | It represents a growing distribution channel, complementary to traditional ones, for consumers, tourism enterprises such as hotels, transport companies, leisure companies and distributors, including travel agencies, tour operators and DMOs. |
وحول كيفية النفط والغاز وشركات التعدين | And how about the oil, gas and mining companies? |
وهذه الأنشطة غير المشروعة ليست مقصودة، ولكنها تعمل على زيادة دخول الفلاحين، وشركات النقل، وشركات البناء، ورجال الأعمال. | These illicit activities are not intended, but they increase the income of peasants, transporters, builders, and businessmen. |
ومع ذلك، فإننا نرى حاليا أن الحكومة الأمريكية ترصد 700 مليار دولار لإنقاذ المصارف ، وشركات الرهن العقاري وشركات التأمين. | Yet today, we see the U.S. government readying 700 billion to brazenly bail out banks, mortgage companies and insurance companies. |
وقد أفاد معظمها بأن المؤسسات المالية مثل المصارف واتحادات الائتمان وشركات الخدمات المالية وشركات الائتمانات والقروض تخضع لهذه الاشتراطات. | Most indicated that financial institutions such as banks, credit unions, money service businesses, trust and loan companies were subject. |
عندما يتقاطع دور الحكومات وشركات الأمن الخاصة | Where government and private security intersects |
وشركات الفحم فقط تنتقل بعد إفراغ الجبل، | And the coal companies just move on after the mountain was emptied, |
وتكلف الأمية الحكومات وشركات الأعمال التجارية بعض الأموال. | Illiteracy costs governments and businesses money. |
وتعتبر مؤسسات تحويل الأموال وشركات التأمين موضوعي هذه السنة. | This year the subjects are money remitters and insurance companies. |
وبوسع أرباب العمل وشركات التأمين أيضا الإسهام بمعلومات مجهولة المصدر. | Employers and insurers can also contribute anonymized data. |
لديك مشكلة حيث العلاقة بين الحكومة وشركات الشبكات الاجتماعية المحلية | You have a situation where the relationship between government and local social networking companies is creating a situation where, effectively, the empowering potential of these platforms is being constrained because of these relationships between companies and government. |
ولقد أصبحت البنوك وشركات بطاقات الائتمان أكثر حذرا بشأن تقديم الائتمان. | Banks and credit card companies have become much more cautious about extending credit. |
وتشترك المؤسسات وشركات البناء التركية بنشاط في تنفيذ بعض هذه المشاريع. | Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects. |
وفي كوبا لا يسرق الثروة الوطنية قادة فاسدون وشركات عبر وطنية. | In Cuba, the national wealth is not stolen by corrupt leaders and transnational corporations. |
وشركات مثل غوغل وبينغ مايكروسوفت الحاجة إلى بذل المزيد من هنا. | And companies like Google and Microsoft's Bing need to do more here. |
وشركات الفحم فقط تنتقل بعد إفراغ الجبل، تاركة بطالة أكثر في أعقابها. | And the coal companies just move on after the mountain was emptied, leaving even more unemployment in their wake. |
ولا تزال برمودا أهم مركز عالمي لشركات التأمين الأسيرة وشركات إعادة التأمين. | Bermuda remains the world's leading domicile for captive insurance and reinsurance companies. |
ثلثي القيمة للنفط وشركات التعدين في العالم أصبحت مشمولة بقوانين الشفافية. الثلثين. | Two thirds of the value of the world's oil and mining companies are now covered by transparency laws. |
مهما يكن سبب رغبتك المشاركة بعملك ستجد علماء ومعلمين وشركات ومنشآت عامة | Whatever reason you have to share your work you will find there are scientists, educators, companies and public agencies who are using Creative Commons. |
وتستخدم الحكومات وشركات التأمين والمرضى هذه الأسماء والرموز فيما يتصل بالحسابات والتخطيط للميزانيات. | Governments, insurance companies, and patients use these names and codes in accounting and budgeting. |
ويكون نتيجة ذلك فراغ أمني يملؤه منظمات وشركات قادرة على تقديم الخدمات الأمنية. | The resulting power vacuum is filled by organizations willing to provide the service. |
واعتبارا من عام 1994 فصاعدا ، أ درجت المؤسسات المالية كالمصارف ومؤسسات التمويل وشركات التأمين. | From 1994 onwards, financial institutions such as banks, finance and insurance companies were included. |
ولتقليل مخاطر الحوادث تعمل الحكومات وشركات التأمين على تطبيق متطلبات سلامة أفضل وأكثر إحكاما . | Governments and insurance companies implement better safety requirements in response to construction accidents. |
وقد كانت الشركات المالية وشركات النقل والصناعة التحويلية الفئات الرئيسية الثلاث للمستثمرين من سنغافورة. | Financial, transport and manufacturing firms were the three major investors from Singapore. |
اللائحة العامة المشار إليها في المادة 140 من القانون العام لمؤسسات وشركات الائتمان المتبادل | General regulations referred to in article 140 of the General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies |
لقد قام الجيش اﻻسرائيلي بمساعدة ضباط المخابرات وشركات الحافﻻت بشن حملة واسعة من اﻻعتقاﻻت. | The Israeli army, with the assistance of intelligence officers and bus companies, carried out a wide campaign of arrests. |
إن على الحكومة الهندية أن تنتبه إلى كيفية تعامل شركاتها وشركات منافسيها مع هذه التحديات. | India s government needs to carefully watch how its companies and others rise to this challenge. |
واليابان تتمتع بجامعات مثيرة للإعجاب، ومستوىات تعليمية عالية، وشركات عالمية جيدة الإدارة، وأخلاقيات عمل قوية. | It has impressive universities and a high education level, well managed global companies, and a strong work ethic. |
وشملت الاقتراحات إشراك ممثلين للمجتمعات الأصلية ومنظمات غير حكومية من الجنوب وشركات محلية ومؤسسات حكومية. | Suggestions included the inclusion of representatives of indigenous communities, southern non governmental organizations, local business, and State owned enterprises. |
والأمل معقود على أن تشارك منظمات وشركات وطنية ودولية في تطوير هذا المشروع في المستقبل. | It was to be hoped that national and international companies and organizations would participate in the project's future development. |
وشركات أبحاث السوق مثل فورستر وغارتنر ممتازة كذلك، لكن هناك شي مهم بخصوص توقعات أبحاث | Market research firms like Forrester and Gartner are great, but something to keep in mind about market research forecasts going forward. |
إذا بحثت عن خدمات مهنية إحترافية، وضمنها شركات ماكينات البحث، وشركات الإتصالات، والخدمات القانونية، والبنوك، | If you look at our professional services, including search firms, including communications, including legal services, including banking, they're all pro bono. |
فقد تعرضت مؤسسة الرئاسة، والبرلمان، والوزارات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمؤسسات الإخبارية، والبنوك، وشركات الاتصالات لهجمات شديدة. | The Estonian presidency, parliament, government ministries, political parties, news organizations, banks, and communications companies were all hit. |
باختصار، هناك أسباب قصور نفسية وأخلاقية على كافة المستويات ـ الأفراد، والشركات، والنقابات، وشركات التأمين، والحكومات. | In short, there are psychological and moral failures at all levels individuals, firms, unions, insurance companies, and governments. |
٢٦ وأشار عدة أعضاء الى مسألة ملكية الموارد المعدنية والى حقوق والتزامات الحكومات وشركات التعدين الخاصة. | 26. Several members referred to the question of ownership over mineral resources and to the respective rights and obligations of Governments and private mining companies. |
لقد فقدت الحقيقة في معمعة المصطلحات السياسية الصادرة من الاعلام .. والسياسين واخصائي الاشعة السينية وشركات التصوير الطبي | The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies. |
والواقع أن شركة ياهو تحمل لواء ريادة شركات الإنترنت وشركات التكنولوجيا الفائقة في التعاون مع القمع السياسي. | Yahoo set the pace in pioneering the active collaboration of Internet and high tech firms with political repression. |
نستطيع أن ندرك التباين بين نمطي الرأسمالية من خلال المقارنة بين الشركات العائلية وشركات ما بعد الحداثة . | The two styles of capitalism can be contrasted as the family firm versus the post modern firm. |
من حق المواطن أن يعرف ما إذا كانت إنرون وشركات النفط هي التي تتولى صياغة سياسة الطاقة. | They have the right to know whether Enron and the oil companies are shaping energy policy. |
هناك عدد من الشركات الصناعية وشركات التقنية العالية متعددة الجنسيات وهي أيضا مسؤولة عن مشاريع البحث والتطوير. | A number of both national and multinational high tech and industrial companies, are also responsible for research and development projects. |
263 كما أ نشئت شراكات جديدة مع الشبكات الإذاعية والتليفزيونية والكابلية وشركات الإنتاج الإعلامي في جميع أنحاء العالم. | New partnerships have also been established with radio, television and cable networks and media production companies around the world. |
إلا أن عدم قدرة بعض الحكومات على أداء مسؤوليات الأمن العام فتحت سوقا للمرتزقة وشركات الأمن الخاصة. | However, a lack of capacity on the part of some Governments to discharge public security responsibilities provided a market for mercenaries and PSCs. |