ترجمة "لشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قيادة آمنة لشركات سريعة | Safe Driving for Fast Companies |
الحقيقية رخيصة لشركات النفط لدينا ، | So, sell your oil real cheap to our oil companies , |
ليست إعانات لشركات محدودة. ليست | It is not subsidies to a few companies. |
ويصدق نفس القول بالنسبة لشركات النفط. | The same is true of oil companies. |
لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل | Developing Country Firms through Internationalization |
لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل | Developing Country Firms through Internationalization |
هذا مكتب نيويورك لشركات (كليمنت) العالمية | This is the New York office of the worldwide Clément Enterprises. |
إنها مملوكة، الكثير منها لشركات صناعية كبرى. | It's now owned, right, much of it by big industries. |
اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات | Country Firms through Internationalization |
اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات | The prospects for Indian OFDI are promising because of the improving competitiveness of Indian enterprises, the encouragement provided by the Government and the desire of Indian firms to internationalize through OFDI. |
اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات | Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of Developing Country Firms through Internationalization |
نفس الشئ بالنسبة لشركات الإتصالات في الدولة. | The same for telecoms across the country. |
إنها مملوكة، الكثير منها لشركات صناعية كبرى. | It's now owned, much of it by big industries. |
تعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها | Enhancing the competitiveness of developing countries' firms through internationalization |
كما أننا بالطبع بحاجة لشركات الأدوية لتعطينا من خبراتها | Of course we need drug companies to give us their expertise. |
فالأمر المحرج بالنسبة لشركات النفط أن البيتومين ليس نفطا عاديا. | Awkwardly for oil companies, bitumen is not ordinary oil. |
وعامة فشركة بنتان عضو في اتحاد لشركات الأمن يدعى أوسكورد. | After all, Pantan is but one member of a conglomerate of security firms called Oskord. |
المحور تدعيم القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها | Topic Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization |
3 تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل | Enhancing productive capacity of developing country firms through |
القضايا والبرامج السياساتية الداعمة لشركات البلدان النامية في الاستثمار الخارجي | Policy issues and programmes supporting developing country firms to invest abroad |
3 تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل | Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization |
و أخرجت من الخدمة. الكونكورد ضاعفت السرعة لشركات الطيران والسفر. | The Concorde doubled the speed for airline travel. |
ثم استثمرت العائدات في سندات الحكومة اليونانية والقروض المقدمة لشركات يونانية. | The proceeds were then invested in Greek government bonds and loans to Greek companies. |
البند 3 تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل | Item 3 Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization |
وبعضهم موظفين من الطبقة الوسطى لشركات تزويد خدمات الإنترنت حول العالم. | And some of them are mid level employees at Internet service providers around the world. |
ما نقوم به أن نظهر أنفسنا كممثلين لشركات كبرى لا نحبها. | What we do is pass ourselves off as representatives of big corporations we don't like. |
دعا تأتي من الأسهم الخاصة لشركات الأسهم الخاصة لمرض ح منفعل | The private equity firm is called HlG Captial. |
الشركة القابضة هي الشركة أو المؤسسة التي تمتلك الأسهم المتداولة لشركات الأخرى . | A holding company is a company that owns other companies' outstanding stock. |
ولا تزال برمودا أهم مركز عالمي لشركات التأمين الأسيرة وشركات إعادة التأمين. | Bermuda remains the world's leading domicile for captive insurance and reinsurance companies. |
كمثل اعفاءات الضرائب الممنوحة لشركات النفط والغاز حتى في أوقات الأرباح الكبرى. | like the enormous tax breaks granted to oil and gas companies even in times of record profits. |
في الواقع , وهذا مثال حيث يمكن لشركات القطاع الخاص ان توفر ذلك. | Actually, this is an instance where private companies can provide that. |
ولهذا تتجلى أهمية حرص الحكومات على السماح لشركات التمويل بالإفلاس بين الفينة والأخرى. | That is why it is so important that governments allow financial firms to fail occasionally. |
فاقتصار التعريف على المرتزقة الأفراد يجيز لشركات المرتزقة التنصل من المسؤولية عن أعمالها. | Referring only to mercenary individuals allowed a mercenary company to operate without liability. |
تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل | REPORT OF THE EXPERT MEETING ON ENHANCING PRODUCTIVE CAPACITY OF DEVELOPING COUNTRY FIRMS THRoUGH INTERNATIONALIZATION |
ويشمل البرنامج أيضا تدريب الموظفين المحليين لشركات الطيران التي تهبط طائرتها في الدانمرك. | The scheme also includes training for local staff of air carriers with destinations in Denmark. |
٥٢ وتدفع اليونيسيف مبالع كبيرة من اﻷموال لشركات النقل الجوي والبحري لنقل اﻻمدادات. | 52. UNICEF pays large sums of money to air and sea carriers for moving supplies. |
من موقع اي بي الجبار، جد اسواق التبادل، لشركات مشاركة السيارات مثل جوجيت، | From the mighty eBay, the grandfather of exchange marketplaces, to car sharing companies such as GoGet, where you pay a monthly fee to rent cars by the hour, to social lending platforms such as Zopa, that will take anyone in this audience with 100 dollars to lend, and match them with a borrower anywhere in the world, we're sharing and collaborating again in ways that I believe are more hip than hippie. |
وبالنسبة للمزارعين فهذا يعني تكاليف أعلى، أما بالنسبة لشركات البذور فهو يعني أرباحا أعلى. | For farmers, this means higher costs for seed corporations, higher profits. |
وبالنسبة لشركات أخرى، فإن مجرد الحصول على دعم آي بي إم قد يكون مفيدا. | For other companies, just the IBM endorsement can be meaningful. |
إن بيروت هي المركز الأساسي في لبنان لشركات التلفزة، والمطبوعات الصحفية، ودور نشر الكتب. | Media Beirut is a main center for the television, newspaper, and book publishing industries. |
ويعتبر الحكيم الممارسات التجارية لشركات الإنترنت لتحرير نفسها من الاعتماد على محرك البحث المرور. | It is considered wise business practice for website operators to liberate themselves from dependence on search engine traffic. |
وقد استهدف المشروع المساهمة في تحسين القدرة اﻻدارية والمالية لشركات الكهرباء في امريكا الوسطى. | The aim of the project was to contribute to the improvement of the administrative and financial capacity of electricity companies in Central America. |
(تصفيق). وينبغي أن تستخدم تلك الأموال لتغطية نفقات الانتقال لشركات مثل قفل الماجستير التي | (Applause.) |
قبل ذلك، قضيت حوالي 20 سنة كمحلل للأنظمة المعلوماتية، أنشئ أنظمة ضخمة لشركات عالمية. | Before that, I spent nearly 20 years as a Senior Systems Analyst, building big systems for global companies. |
فضلا عن ذلك فإن الأزمة لم تسفر حتى الآن عن عمليات تأميم كبرى لشركات خاصة. | Moreover, the crisis has so far not resulted in major nationalizations of private companies. |