ترجمة "develop towards" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Schools need to develop a better attitude towards students with ADHD, as well. | المدارس بحاجة لتطوير سلوك أفضل تجاه الطلاب الذين لديهم ADHD كذلك |
It also claims, that all human societies develop, in Linear Progression, towards a singular end. | أنها تدعي أيضا، أن جميع المجتمعات البشرية تتطوير، في تدرج خطي نحو نهاية مفردة. |
UNICEF has been working with relevant United Nations agencies to develop joint approaches to monitoring progress towards achievement of the World Summit goals. | واليونيسيف تعمل مع الوكاﻻت ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل وضع نهج مشتركة لرصد التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. |
United Nations efforts should be directed towards building the capacity of countries to develop, assess, encourage and utilize science and technology for development. | وينبغي توجيه جهود اﻷمم المتحدة نحو بناء قدرات البلدان على تطوير وتقييم وتشجيع واستخدام العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية. |
46.31 Furthermore, the Secretariat will develop appropriate methodologies, including indicators, to monitor progress in the implementation of Agenda 21 and transition towards sustainable development. | ٤٦ ٣١ وعﻻوة على ذلك، ستضع اﻷمانة العامة منهجيات مﻻئمة، من بينها مؤشرات، لمراقبة التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ واﻻنتقال باتجاه التنمية المستدامة. |
The outcome document should include strategies to strengthen their abilities to develop and implement development strategies and monitor progress towards the achievement of the Goals. | ورئي أن البيان الختامي ينبغي أن يتضمن استراتيجيات لتعزيز قدراتها على وضع وتنفيذ استراتيجيات إنمائية ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This has given new strength to those who want Turkey to develop in another direction, towards a more Islamic society instead of a modern secular state. | كل هذا كان سببا في تعزيز قوة أولئك الذين يريدون لتركيا أن تسلك اتجاها آخر، نحو مجتمع أكثر إسلامية بدلا من بناء دولة علمانية حديثة. |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، |
Additionally, efforts have been undertaken to develop a series of interrelated performance indicators to assess progress made towards the achievement of the objectives established by the Governing Council. | وباﻹضافة إلى ذلك، بذلت جهود لوضع مجموعة من مؤشرات اﻷداء المترابطة لتقييم التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف التي وضعها مجلس اﻹدارة. |
We all agree that it is crucial to develop a monitoring system to track progress towards implementing the recommendations and achieving the goals defined in the Programme of Action. | ونحن نوافق جميعا على أن من المهم استحداث نظام للرصد لتتبع التقدم المحقق في تنفيذ التوصيات وإنجاز اﻷهداف المحددة في برنامج العمل. |
The goal is to work towards empowerment and leadership building, as well as advance knowledge regarding inequality issues between the genders, develop self awareness, and change positions on gender equality. | ويتمثل الهدف ذو الصلة في العمل على تهيئة التمكين والزعامة، إلى جانب نشر المعارف المتصلة بقضايا عدم المساواة بين الجنسين، وتنمية الوعي الذاتي، وتغيير المواقف بشأن تساوي كل من الجنسين. |
He urged the government to develop confidence and trust and to recognize the critical role the poor themselves could play in collaborating with the private sector towards an equitable development. | وحث الحكومة على بناء الثقة والائتمان والاعتراف بالدور الأساسي الذي يمكن للفقراء أداؤه في التعاون مع القطاع الخاص من أجل تنمية عادلة. |
The Power to Develop | قوة التطور |
Develop their creative abilities. | تطوير قدراتهم الإبداعية. |
Develop desktop database applications | Develop سطح المكتب قاعدة بيانات تطبيقاتComment |
Research and Develop ment | البحث والتطوير |
You can develop this. | يمكنك تطوير هذا. يمكنكم التقليل من عدم الرحمة، |
How did they develop? | كيف تطوروا |
Like develop into cancer. | مثل تتطور إلى سرطان. |
He'll develop bad habits. | ستصبح عادة سيئة |
As Italy emphasized to the Secretary General last June, since the Security Council is moving towards a future of greater burdens and responsibilities, its representativeness and effectiveness must develop in parallel. | وكما أكدت إيطاليا لﻷمين العام في حزيران يونيه الماضي، فيما أن مجلس اﻷمن يتجه اﻵن صوب مستقبل سيتحمل فيه مزيدا من اﻷعباء والمسؤوليات، ﻻبد من تطوير مواز لفعاليته وقدرته على التمثيل. |
Based on the information that was made available to the Secretariat, several countries have undertaken measures to develop procedures for monitoring national activities towards the implementation of the Madrid Plan of Action. | 14 وبناء على المعلومات التي حصلت عليها الأمانة العامة، اتخذ عدد من البلدان تدابير لوضع إجراءات لرصد الأنشطة الوطنية التي يضطلع بها لتنفيذ خطة عمل مدريد. |
(ii) Develop criteria for allocations | '2 وضع معايير لرصد الأموال |
Develop criteria for evaluating alternatives. | 14 وضع معايير لتقيم البدائل. |
Further develop intelligence collection networks. | التطوير الموسع لشبكة المعلومات من أجل جمع بيانات استخباراتية. |
Further develop intelligence collection networks. | توسيع وتطوير شبكات المعلومات لتسهيل العمل الاستخباراتي. |
Let me develop these themes. | واسمحوا لي أن أوضح هذه اﻷفكار الرئيسية. |
(a) Develop environmental management guidelines | )أ( وضع مبادئ توجيهية لﻹدارة البيئية |
(h) Develop population distribution policies | )ح( وضع سياسات تتعلق بتوزيع السكان |
To develop liquid metal battery, | لتطوير بطارية المعدن السائل، |
Develop odor emission plug in. | طوروا مكونات إضافية تصدر روائح. |
Is it easy to develop? | هل ي مكن تحميض صورها بسهولة |
In the future, it is very possible that the international community will have to move towards acting before conflicts, not after them that is to say, acting preventively and proactively before conflicts develop. | وفي المستقبل، من المرجح جدا أن يجد المجتمع الدولي أن لزاما عليه أن يتحرك قبل نشوب الصراع، وليس بعد نشوبه أي أن يعمل على نحو وقائي واستباقي قبل أن يتفجر الصراع. |
5. Negotiated pledges 49. The concept of negotiated pledges assumes that a group of donors can develop common, objective criteria in order to establish each partner apos s contribution towards a commonly accepted target. | ٤٩ ي فترض في مفهوم إعﻻن التبرعات المتفاوض عليها إمكان قيام مجموعة مانحين بوضع معايير مشتركة وموضوعية لتحديد قيمة مساهمة كل طرف من أجل تحقيق هدف متفق عليه عموما. |
Resources weren't there to develop them. | ولكن المصادر لم تكن موجوده لتطورهم |
Certainly, agricultural investment should develop responsibly. | لا شك أن الاستثمار الزراعي لابد وأن ينمو بصورة مسؤولة. |
Symptoms usually develop gradually over years. | وعادة ما تتطور الأعراض تدريجيا على مدى سنوات. |
Urge UNESCO to develop and implement | 55 نحث اليونسكو على وضع وتنفيذ ما يلي |
Develop a global partnership for development12 | 11 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية(12) |
Work to develop a competition culture. | 46 العمل لأجل تنمية ثقافة المنافسة. |
Develop effective procedures for dawn raids. | 48 وضع إجراءات فعالة للمداهمات التي ت نفذ فجرا . |
develop a doctrine for combatting terrorism | وضع نظرية لمكافحة الإرهاب |
Develop systems for safe sewage irrigation | وضع نظم للري المأمون بمياه المجاري |
Develop community education and outreach programme | للتوعية المحلية ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر |
1995 Develop programme and methodological framework | ١٩٩٥ وضع البرنامج واﻻطار المنهجي |
Related searches : Develop Relationships - Develop Through - Develop Ideas - Develop Talent - Develop Myself - Develop Solutions - Develop Policies - Develop Awareness - Develop Trust - Develop Market - Develop Projects - Develop Understanding