ترجمة "are particularly important" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Are particularly important - translation : Important - translation : Particularly - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Five steps are particularly important
ان الخطوات الخمس التالية هي مهمة على وجه الخصوص
Three commitments are particularly important.
هناك ثلاثة التزامات أساسية يتعين على الولايات المتحدة أن تتعهد بها.
History textbooks are particularly important in this regard.
وك ت ب التاريخ المدرسية مهمة بشكل خاص في هذا المقام.
The media, particularly the increasingly popular conservative media and talk radio, are particularly important here.
وهنا تشكل أجهزة الإعلام أهمية خاصة، وخاصة وسائل الإعلام وبرامج الإذاعة المحافظة المتزايدة الشعبية.
In the current crisis, three moral hazard effects are particularly important.
تشتمل الأزمة الحالية على ثلاثة آثار مترتبة على المخاطر الأخلاقية وتتسم بأهمية خاصة.
The Blue Routes are also important, particularly that between Pale and Zvornik.
كذلك فإن الطرق الزرقاء أيضا لها أهمية، وخاصة الطريق بين بال وزفورنيك.
I don t feel particularly important.
لا أشعر أني مهم.
Particularly important are the leading small groups which coordinate activities of different agencies.
ومن المهم بوجه خاص هي المجموعات الصغيرة التي تؤدي تنسيق أنشطة وكالات مختلفة.
This one happens to be a particularly important galaxy, because you are here.
وهذه بالذات هي مجرة مهمة، لأنكم هنا الآن.
The intersessional working groups of the Sub Commission are particularly important in this regard.
وتتسم الأفرقة العاملة للدورة التابعة للجنة الفرعية بأهمية خاصة في هذا الصدد.
South South networks are also important, particularly in the exchange of best practices experiences.
30 كما تبرز أهمية الشبكات فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في مجال تبادل الخبرات المتعلقة بأفضل الممارسات.
This is particularly important for Russia.
وهذا أمر له أهمية خاصة بالنسبة لروسيا.
Increasingly important are the issues related to conventional weapons, particularly the idea of ensuring transparency.
وتكتسي المسائل المتصلة باﻷسلحة التقليدية وبصفة خاصة فكرة ضمان الشفافية، أهمية متزايدة.
Well these two cells here show us that the boundaries of the environment are particularly important.
حسنا، هاتين الخليتان هنا تظهران لنا أن حدود المحيط مهمة بشكل خاص.
This precept is particularly important in capital cases.
ويكتسي هذا المبدأ أهمية خاصة في القضايا التي يصدر فيها الحكم بالإعدام.
Follow up to communications is also particularly important.
تتسم متابعة البلاغات أيضا بأهمية خاصة.
Certain key imperatives strike us as particularly important.
إن بعض الحقائق اﻷساسية تستوقفنا حيث تنطوي على أهمية خاصة.
Therefore, questions related to providing information to the population and the local government bodies are particularly important.
ولذلك، تعد المسائل المتعلقة بتوفير المعلومات للسكان وهيئات الحكومة المحلية ذات أهمية بشكل خاص.
There is no doubt women's contributions to preventing conflicts are particularly important in people to people diplomacy.
وليس هناك شك في أن مساهمة المرأة في منع الصراعات لها أهمية خاصة في سياق الدبلوماسية الشعبية.
There is much to describe events in the Middle East and South Africa are particularly encouraging, and developments in Russia, as we have just heard from Mr. Kozirev, are particularly important.
فهناك الكثير الذي ينبغي وصفه إن اﻷحداث في الشرق اﻷوسط وجنوب افريقيا مشجعة بصفة خاصة، والتطورات في روسيا، كما سمعنا توا من السيد كوزيريف، تكتسب أهمية خاصة.
(b) quot Government perceptions of the HIV AIDS problem are particularly important for UNDP and United Nations agencies.
)ب( quot إن التصورات الحكومية لمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ووكاﻻت اﻷمم المتحدة.
The strengthening of coordination in this area and the bolstering of financial resources are particularly timely and important.
إن النظر في تعزيز التنسيق في هذا المجال ودعم الموارد المالية أمر هام يأتي في حينه المناسب تماما.
The achievements of my country, particularly in the political and security fields, are important steps in the right direction.
وتشكل إنجازات بلدي، خاصة في المجالات السياسية والأمنية، خطوات هامة في الاتجاه الصحيح.
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity.
واعت بر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال.
That was particularly important for States in regions of conflict.
وهذا الأمر مهم للغاية للدول الواقعة في مناطق صراع.
Full Iraqi ownership of this process will be particularly important.
ويرتدي تولي العراقيين بشكل تام زمام هذه العملية أهمية خاصة.
The emerging area of law enforcement cooperation was particularly important.
وقال إن المجال الناشئ مجال التعاون في إنفاذ القوانين غاية في الأهمية.
Asymmetries in currency markets are a particularly important aspect of economic power, since they underlie global trade and financial markets.
ويشكل الاختلال في أسواق العملات جانبا مهما بشكل خاص من جوانب القوة الاقتصادية، وذلك لأن ذلك الخلل يشكل الأساس للتجارة العالمية والأسواق المالية.
16. Health and education, especially of women, are particularly important areas for improved coordination at both international and national levels.
١٦ وتشكل الصحة والتعليم، وﻻ سيما للمرأة، مجالين هامين بصفة خاصة لتحسين التنسيق على الصعيدين الدولي والوطني معا.
Such integration is particularly important where resources are scarce, as in developing countries and those in transition from central planning
ولهذا اﻹدراج أهمية خاصة في حالة ندرة الموارد مثلما هو الحال في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من التخطيط المركزي
And particularly not if the route to it marginalizes most of the things that you think are important about yourself.
وبالخصوص إذا كان الطريق إليها لا يعبئ بمعظم الأشياء التي تظن أنها هامة بالنسبة لك.
This client driven service is particularly important in such important markets as North America and Western Europe.
وهذه الخدمات الموجهة نحو تلبية متطلبات العملاء تتسم بأهمية خاصة في بعض الأسواق الهامة مثل أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
Indeed, expert assistance is particularly important when carrying out country visits.
وتتسم مساعدة الخبراء حقا بالأهمية في القيام بزيارات قطرية.
Fifth, and particularly important, we must meet our commitments on development.
خامسا، وهذا هام بصورة خاصة، علينا أن نفي بالتزاماتنا المتعلقة بالتنمية.
That is why the ongoing debate is particularly important to us.
وهذا هو السبب الذي يجعل هذه المناقشة الجارية هامة بوجه خاص بالنسبة لنا.
UNCTAD had a particularly important role to play in that regard.
وأضاف أن لﻷونكتاد دورا هاما إلى حد بعيد تقوم به في هذا الصدد.
Given their potential to export via MNP, questions relating to where and how effectively visa issues are dealt with are particularly important for developing countries.
ومما يهم البلدان النامية بوجه خاص المسائل المتعلقة بأن يجري تناول القضايا المتعلقة بتأشيرات الدخول وكيفية تناولها بفعالية، بالنظر إلى آثارها الممكنة على التصدير عن طريق انتقال الأشخاص الطبيعيين.
We welcome that proposal and consider it particularly important that rape and other types of grave sexual violence are also included.
ونرحب بذلك الاقتراح ونرى أن إدراج الاغتصاب والأشكال الأخرى من العنف الجنسي الخطير له أهمية خاصة أيضا.
Such interventions are particularly important for unaccompanied and separated children, as they do not have parents to represent and support them.
ولهذه الأنشطة أهمية خاصة للأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم، بالنظر إلى عدم وجود آباء يمثلون هؤلاء الأطفال ويوفرون لهم الدعم.
This is particularly important when decisions relating to the size, mandate and other aspects of the existing major operations are taken.
وهذا أمر هام بشكل خاص عندما تتصل القرارات التي تتخذ بحجـم العمليـات الرئيسية القائمة ووﻻياتها وغير ذلك من الجوانب ذات الصلة.
Providing proper nutrition in a child s first thousand days is particularly important.
إن توفير التغذية السليمة في أول ألف يوم من حياة الطفل يشكل أهمية خاصة.
The process is particularly important in staunching hemorrhage and acute blood loss.
هذه العملية لها أهمية خاصة في وقف النزيف الحاد وفقدان الدم.
It is particularly important to improve the gender balance in peace missions.
ومن الأهمية بصفة خاصة أن يتم تحسين التوازن الجنساني في بعثات السلام.
Its relevancy is particularly important in the south central regions of Somalia.
ولهذه التجارة أهمية خاصة في المناطق الجنوبية الوسطى للصومال.
Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies.
وتكون التعقيبات مهمة بصفة خاصة في الحالات التي تنطوي فيها البيانات الفوقية على عيوب كبيرة.

 

Related searches : Particularly Important - Are Particularly - Particularly Important For - Is Particularly Important - Particularly Important Role - Are Important - Are Particularly Affected - Are Particularly Likely - Are Particularly Vulnerable - Most Important Are - How Important Are - Are Very Important - Are Equally Important - Are Important For