ترجمة "سيما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا سيما ... | Not particularly ... |
برونو سيما (ألمانيا) | Bruno Simma (Germany) |
برونو سيما )ألمانيا( | Bruno Simma (Germany) . 1994 |
السيد برونو سيما (ألمانيا) | Mr. Bruno Simma (Germany) |
لا سيما التكامل بالأجزاء. | Especially integration by parts. |
ولا سيما جمع البيانات عن | particularly collecting data on |
وأمراض اﻻسهال، وﻻ سيما الكوليرا | THE STRUGGLE AGAINST MALARIA AND DIARRHOEAL DISEASES, IN PARTICULAR CHOLERA |
النامية، وﻻ سيما في افريقيا | malaria in developing countries, particularly in Africa |
لا سيما وأنني من لوكسيمبورج. | Especially as a Luxemburger. |
لا سيما في تجهيزات الجلوس | Pretty shy on seating accommodations, though. |
ولا سيما حينما أكون مكتئبة | Especially when I'm blue. |
تعلق سيما دياب من مصر بسخرية | From Egypt, Sima Diab quips |
المﻻريا وأمراض اﻻسهال، وﻻ سيما الكوليرا | Malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera |
لا سيما في ممر منتجات التنظيف. | Especially the aisle with cleaning products. |
ولا سيما إن كانت تحمل طفلا | And I mean especially now that she's gonna have a baby. |
ولا سيما الطمع من أجل الحياة | Especially this greediness for life. |
(ب) إدارة الموارد، ولا سيما إدارة المعونة. | (b) Resource management, especially of aid. |
وﻻ سيما زعامة شخصين عظيمين قبﻻ بالواقع. | In particular there was the leadership of two great men, who accepted reality. |
و أو التصحر، وﻻ سيما فـي أفريقيـا | DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA |
و أو التصحر، وﻻ سيما في افريقيا | EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA |
ولا سيما أرسطو لم يكن يستصيغ الفكرة. | Aristotle, in particular, he was not amused. |
تشوهها قليلا، ولا سيما فيما يتعلق بالنبرة، فتغيرها. | You distort it a little bit, especially in terms of pitch, and you've changed it. |
هذا صحيح لا سيما في المناطق المنخفضة الشرقية. | This is especially true in the eastern lowlands. |
فمواد البناء، ولا سيما الإسمنت، تمثل منتجات متجانسة. | Construction materials, especially cement, are homogeneous products. |
خفض عدد الوفيات، لا سيما وفيات النوافس والأطفال | Reducing mortality, especially maternal and child mortality |
)ﻫ( تكنولوجيا الطاقة، وﻻ سيما الموارد الجديدة والمتجددة | (e) Energy technology, especially new and renewable resources |
و هذا قد فتح المجال ، لا سيما للنساء، | This has opened up the door, particularly for women. |
لا سيما وأن البرامج تزداد ذكاء ، أليس كذلك | Now the software is also getting smarter, right? |
هل هناك أي شيء ولا سيما مصالح لك | Is there anything that particularly interests you? |
يفقدون شغفهم سريعا ، ولا سيما إن كانت الفتاة... | On the other hand, men lose interest quickly, especially when a girl is over... Over 30. |
ولا سيما في المقارنة مع وظائف الرجال الآخرين | Particularly in comparison with other men's careers. |
مجالات العمل ذات الأولوية، ولا سيما فيما يتصل بتنمية الموارد البشرية والأطر المؤسسية في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا . | Priority work areas, especially as regards human resources development and institutional frameworks in developing countries, particularly in least developed countries |
(ب) رسم خطط للادخار تجتذب الفقراء، ولا سيما الفقيرات | (b) Designing savings schemes that are attractive to the poor, and to poor women in particular |
(ب) رسم خطط للادخار تجتذب الفقراء، ولا سيما الفقيرات | (b) Designing savings schemes that are attractive to the poor and to poor women in particular |
البحرين لديها شبكة طرق متطورة، ولا سيما في المنامة. | Bahrain has a well developed road network, particularly in Manama. |
غالبا ما تهدد المجتمعات التقليدية، لا سيما الأقليات العرقية. | Traditional communities, particularly minority ethnic groups are often threatened. |
فهي تعرقل الأنشطة الإنتاجية، ولا سيما في المناطق الريفية. | They impeded productive activities, particularly in rural areas. |
(د) ينبغي أن يوضع تأثير العوامل البيئية، لا سيما | (d) The influence of environmental factors, particularly |
هاء إدماج المرأة في التنمية، ﻻ سيما المرأة الريفية | E. Women in development, in particular rural women |
ألف حقوق اﻻنسان العامة وﻻ سيما الحقوق المدنية والسياسية | A. General human rights, especially civil and political rights |
ألف حقوق اﻻنسان العامة وﻻ سيما الحقوق المدنية والسياسية | A. General Human Rights, especially Civil and Political Rights |
)ج( التفتيش الجوي وﻻ سيما لمراقبة تحركات القوات العسكرية. | (c) Aerial inspections, particularly to monitor the movements of military forces. |
وضع مؤشرات عملية للفقر، وﻻ سيما بالنسبة ﻷفقر الفقراء | Establishing practical indicators of poverty, particularly for the poorest of the poor |
تشييد الهياكل اﻷساسية وصيانتها، وﻻ سيما في المناطق الريفية | Constructing and maintaining infrastructure, particularly in rural areas |
وخفضت المدفوعات النقدية، وﻻ سيما الى المقاولين، تخفيضا كبيرا. | Payments in cash, particularly to contractors, have been significantly reduced. |