Translation of "with proper care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This child needs proper care and attention.
هذا الطفل يحتاج لرعاية جيدة و عناية تامة.
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care.
70 ويؤدي الحرمان من الرعاية الطبية المناسبة إلى زيادة شدة وطأة الحمل على المرأة التي تحمل فيروس نقص المناعة البشرية.
Transitional care Transitions of patients between health care practitioners may decrease the quality of care in the time it takes to reestablish proper doctor patient relationships.
ربما تؤدي انتقالات المرضى بين ممارسي الرعاية الصحية إلى التقليل من جودة الرعاية في الوقت الذي تستغرقه لإعادة إقامة علاقات جيدة بين الطبيب والمريض.
It further recommends that adequate resources be allocated for the proper functioning and monitoring of the care institutions and foster care.
كما توصي بتخصيص موارد إضافية لتشغيل ورصد مؤسسات الرعاية والحضانة بالصورة الملائمة.
Preservation of the people requires nothing less than that our men take care of themselves so that they can take proper care of our children.
وإن الحفاظ على الشعب يتطلب منا على الأقل أن يهتم رجالنا بأنفسهم حتى يتسنى لهم أن يوفروا لأطفالنا الرعاية اللازمة.
Altogether, women in detention had about 50 children left behind unattended at their homes, without proper care.
وإجمالا فإن النساء قيد الاعتقال تركن وراءهن حوالي 50 طفلا في منازلهن بدون رعاية.
And weigh with a proper balance .
وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي .
Weigh your goods with proper balance
وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي .
Social welfare institutions provide suitable care for children of unknown parentage and children deprived of proper care in the family or community. This care is provided without any discrimination on any grounds.
53 تقوم دور الحضانة الاجتماعية بتقديم الرعاية المناسبة للأطفال الصغار مجهولي الوالدين وذوي الظروف الخاصة ممن لا تتوفر لهم الرعاية السليمة في الأسرة أو المجتمع الطبيعي، وتتم هذه الرعاية دون تفريق بين المواليد لأي سبب.
Even more threatened than children from poor families are orphans and those entrusted with their care by the social welfare system, because all these systems are too weak in material terms to provide proper care.
277 والأيتام والأطفال الذين يتعهدهم نظام الرعاية الاجتماعي هم أكثر عرضة للخطر من الأطفال الذين ينتمون إلى الأسر الفقيرة، نظرا إلى أن جميع تلك النظم ضعيفة جدا ماديا لتوفير الرعاية الملائمة.
(b) No matter how the performance appraisal system is perfected, the system is useless if its users do not handle it with proper understanding and care.
)ب( ليس من المهم مدى الكمال الذي يتسم به نظام تقييم اﻷداء، ﻷن النظام سيكون عديم الفائدة إذا لم يتناوله المستعملون بفهم ورعاية مناسبين.
They discussed how Palestinian children would be assured of receiving proper health care when Gaza and Jericho became autonomous.
وناقشوا كيفية ضمان حصول اﻷطفال الفلسطينيين على الرعاية الصحية المناسبة عند استقﻻل غزة وأريحا.
The Occupying Power shall, with the cooperation of the national and local authorities, facilitate the proper working of all institutions devoted to the care and education of children.
المادة 50 عن السلطة القائمة بالاحتلال حيث يجب عليها التعاون مع السلطات الوطنية والمحلية لتسهيل سير عمل جميع المؤسسات المكرسة لرعاية وتعليم الأطفال.
The training focused on providing social workers with the requisite skills to enable them, in turn, to equip foster parents with the necessary skills to provide proper foster care in the refugee camps.
وركز التدريب على تزويد الأخصائيين الاجتماعيين بالمهارات اللازمة ليتمكنوا بدورهم من تزويد الآباء الحاضنين بالمهارات اللازمة لتقديم خدمات الحضانة المناسبة في مخيمات اللاجئين.
Western medicine is also too expensive for the average African to afford, making it difficult for them to receive proper care.
الطب الغربي مكلف للغاية أيضا بالنسبة للأفريقي المتوسط، مما يجعل من الصعب بالنسبة لهم الحصول على الرعاية المناسبة.
Yes, I've taken it up with the proper authorities.
نعم، لقد اتخذت هذا الامر مع السلطات المختصة.
Might be arranged. With the proper collateral, of course.
ربما نستطيع ترتيب هذا بضمانات مناسبة بالطبع
Next, we need proper science, proper evidence.
ثانيا ، وكما أننا نحتاج دليلا علميا مناسبا .
Proper ?
لائقة
A judge who determines that the parents or the person whom the child is with will not provide the proper care places the child in the custody of a guardianship agency.
فإذا رأى القاضي أن الوالدين أو الشخص الذي يحتفظ بالطفل لن يوفرا له العناية الواجبة، فإنه يضع الطفل في رعاية وكالة للوصاية.
I'll meet the proper manwith the proper position.
سأقابل الشخص اللائق، ذو مركز لائق
It connects the Bothnian Sea with the Baltic Sea proper.
وهو يربط البحر باثينيان مع بحر البلطيق المناسب.
Without proper prevention, nutrition, health care and medicine that is available in developing countries, large numbers of people are falling victim to AIDS.
وفي ظل غياب الأدوية والرعاية الصحية والتغذية السليمة، كما هو الحال في الدول النامية، تقع أعداد كبيرة من الناس ضحية مرض الإيدز.
While rehabilitation needs time, it does not have to be expensive and can succeed if proper after care programmes are put in place.
وفي حين قد تحتاج عملية إعادة التأهيل الى بعض الوقت، فإنه ﻻ يلزم بالضرورة أن تكون مكلفة ويمكن أن تنجح اذا اضطلع ببرامج صحيحة للرعاية الﻻحقة.
Perform your duty with care.
نفذ واجبك بعناية
proper name
الاسمusage label context in which a word is used
proper name
النوع لـ الممارسة
Very proper.
مناسب جدا
Yes, proper.
نعم لائقة
Proper names.
أسماء الأعلام.
7. The Government is determined to ensure minimum living standards, basic health care, education and proper working conditions for the nation as a whole.
٧ إن الحكومة عازمة على كفالة الحد اﻷدنى من مستويات المعيشة، ومن الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم وظروف العمل السليمة لﻷمة ككل.
I'll make a proper wifewho can run a proper home.
سأكون زوجة لائقة تدير منزلا لائقا
So let's start with care anywhere.
لذا دعونا نبدأ بالرعية في أي مكان.
Care to have supper with us?
هل يهمك أن تتناول العشاء معنا
Handle with care, fellas. In there.
بدون قسوة , يا رفاق إدخل هنا
There were transactions with no certification, or authorized by an officer with no proper delegation.
وهناك معاملات تمت دون تصديق أو أذن بها موظف ليس لديه تفويض سليم بذلك.
Alleviating the stigma that haunts AIDS patients to help them adapt and to give them their given rights to proper health care, treatment, and support.
رفع الوصم الذي يلحق بالمتعايشين مع الفيروس من أجل مساعدتهم وحماية حقوقهم وتوفير الرعاية والعلاج لهم ومدهم بكل الدعم الذي يحتاجونه.
Sins can be dealt with, as long as proper ceremony is observed.
وعلى هذا فمن الممكن التعامل مع الخطايا ما دامت بعض المراسم اللائقة كفيلة بمحوها.
With all respect, sir, would it be proper if we didn't wait?
معكاملإحترامي،سيدي، هل يمكن أن تكون مبارزة شريفة إذا فض لنا الإنتظار
Raise proper children.
تربي اطفالا لائقين
fit and proper.
سأستقر هنـاك، في حـالي ومستقيم
65. Promotion of comprehensive mother and child health services, including prenatal care, child spacing, breast feeding, infant and child health care services, greater immunization coverage, prevention and management of childhood diseases and proper nutrition counselling. immune deficiency syndrome
٦٥ النهوض بالخدمات الشاملة لصحة اﻷم والطفل، بما فيها الرعاية قبل الوﻻدة والمباعدة بين الوﻻدات، والرضاعة الثديية، وخدمات الرعاية الصحية للرضع واﻷطفال، وتوسيع شمول التحصين، والوقاية من أمراض الطفولة ومعالجة أمورها وتقديم المشورة السليمة فيما يتعلق بالتغذية.
We attach necessary attention to the proper education, employment creation, health care facilities, skill development and various vocational trainings, entrepreneurship and awareness programmes for our youth.
ونولي الاهتمام اللازم لتوفير التعليم المناسب، وخلق فرص العمل، ومرافق العناية الصحية وتطوير المهارات ومختلف أنواع التدريب المهني، وبرامج تنظيم المشاريع ونشر الوعي لشبابنا.
For whole sectors of humanity, such basic needs as a proper diet, drinking water, education and medical care are more of a dream than a reality.
وهناك قطاعات كاملة من البشر، تعتبر اﻻحتياجات اﻷساسية مثل الغذاء المناسب، وماء الشرب، والتعليم والرعاية الطبية، من قبيل اﻷحﻻم وليست من الحقائق.
Here, everyone needs to tread with care.
وهنا يتعين على كافة الأطراف أن تتوخى الحذر.

 

Related searches : Proper Care - With Proper - Take Proper Care - Proper Medical Care - Care With - With Care - With Proper Use - With Proper Means - With Proper Respect - Provided With Proper - With Loving Care - Manufactured With Care - With Particular Care - With High Care