ترجمة "السليم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العقل السليم في الجسم السليم. | A sound mind in a sound body. |
وقد اعتنقت حكومة إندونيسيا شعار العقل السليم في الجسم السليم . | The Government of Indonesia has taken to heart the maxim, a healthy mind in a healthy body . |
الفهم السليم للحكم الرشيد | Getting Governance Right |
إنه يتأتى بالحس السليم. | It is common sense. |
التطبيق غير السليم للقانون | Improper application of the law |
تسبب صدمة الحس السليم. | Science, as opposed to technology, does violence to common sense. |
هذا هو المنطق السليم | That's common sense. |
أين هو الحس السليم | Where's your common sense? |
لقد إتخذت القرار السليم | You've made the right choice. |
المسار السليم في شمال أفريقيا | Getting it Right in North Africa |
المسيرة المتراخية إلى التفكير السليم | Slouching Toward Sanity |
جيم إيجاد الإطار السليم للتحليل | C. Finding the right framework for analysis |
٢ التطبيق غير السليم للقانون | 2. Improper application of the law |
وهذا سيكون التصرف السليم لليابان. | This would be the proper behaviour for Japan. |
وقد اعادني الى المسار السليم | He kept me on the right track. |
المبدأ السليم يتمثل في الضمانات الزائدة. | The sound principle is excess collateral. |
ولكن هذا يجافي المنطق الاقتصادي السليم. | But this makes no economic sense. |
تجنب تعرض الأفراد غير السليم للإشعاع | Avoid improper exposure of individuals to radiation |
يمكننا الرجوع إلى النمط السليم للخبيثة. | We can revert the malignant phenotype. |
Motaz معتز السليم ( motazAlsolaim) September 4, 2016 | Blocking should not take place without any convincing reasons. |
(ب) وضع معايير للسلوك المهني السليم ونشرها | (b) Developing and disseminating standards for appropriate professional conduct |
وستعزز المحادثات السداسية وستواصل الاضطلاع بالدور السليم. | It will promote the six party talks and will continue to play its proper role. |
وأعتقد أننا الآن نسير في الاتجاه السليم. | I believe that we are now headed in the right direction. |
والأداء السليم والسلس لوظائف هذه المؤسسات حاسم. | The proper and smooth functioning of those institutions is crucial. |
عدم اجراء تشريح للجثة على النحو السليم | Failure to perform proper autopsy |
فهذه المعلومات لها ضرورتها ﻹجراء التحقيق السليم. | This information is necessary for a proper investigation. |
المنطق السليم في التعامل مع ضوابط رأس المال | Common Sense on Capital Controls |
وسوف يكون التوازن السليم موضوعا للخلاف لا محالة. | The right balance will inevitably be a subject of dispute. |
ولا يستطيع أي شخص اتخاذ القرار السليم لوحده | And no one has the right decision by themselves. |
وذهبت أكثر من ذلك في الأساس السليم في | And I went over this in the exponent proper in the |
المرة القادمة جرب الدورة المزدوجة واختار التوقيت السليم | Next time you try a double, get that time right. |
الرميه على القاعده الثانيه ليست فى توقيتها السليم . | The throw down to second base is not in time. |
الحس السليم في التنقيب عن المعادن في مناطق الصراع | स घर ष क ष त र क खन ज पद र थ क ब र म स म न य ब द ध मत त |
وهذا مردود عليه بالدليل، بل وحتى بالحس الفطري السليم. | Most smokers become addicted as adolescents or young adults, when shortsightedness and lack of information make rational decisions difficult. |
وهذا يعني أن ألمانيا تدير الأمور على الوجه السليم. | So it must be doing something right. |
إن عدم اليقين حقيقة واقعة، والحكم السليم مطلوب بشدة. | Uncertainty is a reality, and judgment is required. |
فالاقتصاد السليم في نظرهم يستلزم وجود بنية إنتاجية سليمة. | For them, a sound economy requires a sound production structure. |
وشددت على أهمية الشفافية لكفالة الملكية الوطنية والتنفيذ السليم. | She stressed the importance of transparency to ensure national ownership and sound implementation. |
ومن المهم أيضا كفالة الأداء السليم لشعبة الشرطة المدنية. | It was also important to ensure the sound functioning of the Civilian Police Division. |
تشارك في التوعية العامة بشأن الاستخدام السليم لمبيدات الآفات. | is involved in public education on safe use of pesticides |
وتم التشديد على عدد من الوسائل لتشجيع التنفيـذ السليم. | Emphasis was laid on a number of means of encouraging proper implementation. |
ونرى في ذلك خطوة هامة أخرى في اﻻتجاه السليم. | We consider this to be another substantial step in the right direction. |
ومن السليم أيضا أن نقر بأعمال المنظمات غير الحكوميـة. | It is appropriate, too, that the work of non governmental organizations be acknowledged. |
وسنقوم بدراسة بعض دلائل التأمين السليم. إن هدفي هو | We will see various abstractions of cryptographic primitives, and we'll do some security proofs. |
اسمع، احمد الرب هذا جزائه السليم لو كان ميت | Makes no difference to me personally, but you made a bargain and you can't run out on it. |