Translation of "with joint forces" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Joint - translation : With - translation : With joint forces - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces. | ومع تزايد قدرات الجيش الوطني الأفغاني، يشارك ذلك الجيش في عمليات قتالية مشتركة مع قوات التحالف. |
The authorities have also asked that joint patrols by these forces and impartial forces be reinstituted. | كما طلبت السلطات أيضا إعادة العمل بالدوريات المشتركة بيـن هذه القوات والقوات المحايدة. |
The Joint United Nations Programme on HIV AIDS has also joined forces with the International Cricket Council. | كما ضم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز صفوفه مع مجلس الكريكيت الدولي. |
(b) Establishing transitional structures with executive powers, especially in relation to the joint control of the security forces | )ب( إنشاء هياكل انتقالية تتمتع بسلطات تنفيذية، وﻻ سيما فيما يتعلق بالسيطرة المشتركة على قوات اﻷمن |
ISAF will exercise its response and coordination capabilities in joint exercises with the Joint Electoral Management Board, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the Combined Joint Forces Command in early September. | وستمارس القوة قدراتها في مجالي الاستجابة والتنسيق في عمليات مشتركة تقوم بها في أوائل أيلول سبتمبر مع المجلس المشترك لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وقيادة القوات المشتركة. |
With respect to regulations, the Joint Staff and the Military Departments have implemented targeting guidance for U.S. Armed Forces. | 23 أما بالنسبة إلى الأنظمة، فقد نفذ كل من هيئة الأركان المشتركة ووزارة الدفاع توجيه الاستهداف في صفوف القوات المسلحة للولايات المتحدة. |
For a joint to be at rest the sum of the forces on a joint must also be equal to zero. | ولكي يكون المفصل مرتخي ا ، يجب أن يكون مجموع القوى على المفصل أيض ا مساوي ا لصفر. |
UNICEF will also participate in joint evaluations with United Nations and other partners and contribute to United Nations Evaluation Group task forces | وسوف تشارك اليونيسيف أيضا في التقييمات المشتركة مع الأمم المتحدة والشركاء الآخرين، كما ستساهم في فرق العمل التابعة لفريق التقييم بالأمم المتحدة |
Others have provided military training to, or have conducted joint exercises with, Indonesian armed forces units well known for human rights abuse. | وتقدم حكومات أخرى التدريب العسكري لوحدات القوات المسلحة اﻻندونيسية المعروفة بانتهاكاتها لحقوق اﻻنسان، أو هي تجري معها مناورات مشتركة. |
The Ceasefire Joint Military Committee has also discussed the provision of Sudanese Armed Forces SPLA national liaison officers for the Joint Monitoring Teams. | 35 كما ناقشت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار مسألة توفير ضباط اتصال وطنيين من القوات المسلحة السودانية الجيش الشعبي لتحرير السودان من أجل أفرقة الرصد المشتركة. |
As selected infantry forces are withdrawn from the lines of confrontation, a number of such forces, to be determined by UNPROFOR in consultation with the Joint Commission, shall be confined to barracks. | تسحب قوات مشاة مختارة من خط المواجهة، ويعزل بالثكنات عدد من هذه القوات، تحدده قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالتشاور مع اللجنة المشتركة. |
UNOCI also carried out activities to restore trust and liaison between FANCI and the Forces nouvelles, with whom they also conducted joint patrols. | وقامت عمليـة الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا بأنشطـة تهدف إلى إعادة الثقة والتنسيق بين القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، والقوات الجديدة، التي قامت أيضا معها بدوريات مشتركـة. |
Following these events, the United States reinforced its Quick Reaction Force with a joint task force consisting of air, naval and ground forces. | وعلى إثر تلك اﻷحداث عززت الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية قوة رد الفعل السريع التابعة لها بقوة عمل مشتركة تتألف من قوات جوية وبحرية وبريــة. |
The lack of compliance regarding this provision of the agreement resulted in renewed heavy fighting between the forces allied with Mr. Rabbani and the joint forces of Mr. Gulbuddin Hekmatyar and General Dostom. | وقد نتج عن عدم اﻻلتزام بأحكام هذه الفقرة من اﻻتفاق تجدد القتال العنيف بين القوات المتحالفة مع السيد رباني والقوات المشتركة بين السيد قلب الدين حكمتيار والجنرال دستم. |
Since the equilibrium holds for the external forces on the entire truss construction, it also holds for the internal forces acting on each joint. | بما أن التوازن يكمن في القوى الخارجية على بنية الجمالون كلها، يكمن أيض ا في القوى الداخلية على كل مفصل. |
(d) The forces of the Parties shall be prohibited from entering the Areas of Separation, except while conducting joint patrols with UNPROFOR or clearing mines. | )د( يحظر على قوات اﻷطراف دخول مناطق الفصل بين القوات، إﻻ في حالة إجراء دوريات مشتركة مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو ﻻزالة اﻷلغام. |
We have also proposed that the joint brigade composed of impartial forces, national forces and members of the Forces nouvelles be reactivated in order to patrol and combat rising crime in the zone. | واقترحنا أيضا إعادة تنشيط اللواء المكون من القوات المحايدة والقوات الوطنية والقوات الجديدة من أجل تنظيم الدوريات ومكافحة الإجرام المتزايد في المنطقة. |
47. The Army of Luxembourg, in collaboration with the Belgian Armed Forces, trains Luxembourg military personnel for participation in the joint Belgian Luxembourg Battalion for UNPROFOR. | ٤٧ يقوم جيش لكسمبرغ، بالتعاون مع القوات المسلحة البلجيكية، بتدريب أفراد لكسمبرغ العسكريين للمشاركة في الكتيبة البلجيكية اللكسمبرغية المشتركة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The south Korean authority, however, conducted the quot Team Spirit quot joint military exercise in conjunction with the foreign forces against the counterpart of the dialogue. | على أن سلطات كوريا الجنوبية أجرت المناورة العسكرية المشتركة quot روح الفريق quot باﻻشتراك مع قوات أجنبية ضد نظيرها في الحوار. |
Join forces with us. | انضم لنا |
Brigades are supposed to be used as mobile permanent readiness units capable of fighting independently with the support of highly mobile task forces or together with other brigades under joint command. | ومن المفترض أن تستخدم وحدات دائمة الاستعداد المحمول قادرة على القتال بشكل مستقل بدعم من فرق العمل كثيري التنقل أو بالاشتراك مع ألوية أخرى تحت قيادة مشتركة لواء. |
As a condition for remaining in the second Junta, the Christian Democratic Party (PDC) proposed a meeting with the Armed Forces Joint Staff at the highest level. | واقترح الحزب الديمقراطي المسيحي عقد اجتماع مع هيئة أركان حرب القوات المسلحة على أعلى مستوى، كشرط للبقاء في المجلس الثاني. |
Police in Bardera conduct joint patrols with UNOSOM military forces in the city, but there is need for a rural guard to provide protection in outlying areas. | وتقوم الشرطة في برديرا بتسيير دوريات مشتركة مع القوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال في المدينة ولكن هناك حاجة الى حرس ريفي لتوفير الحماية في المناطق النائية. |
So the main tell tale sign here for joint variation frankly is you're gonna be dealing with more than two variables. Joint, Joint, Joint variation. | التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغيرين |
Take joint positions with your client. | إت خذ مواقف مشتركة مع العميل. |
The existing mandate and rules of engagement of these forces would be examined by the Personal Representative and the CSCE Mission with a view to establishing more comprehensive monitoring and oversight of the activities of the Joint Peace keeping Forces. | وسيقوم الممثل الخاص وبعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بدراسة الوﻻية الحالية وقواعد اﻻشتباك لهذه القوات وذلك من أجل جعل أنشطة قوات حفظ السلم المشتركة المتعلقة بالرصد واﻹشراف أكثر شموﻻ. |
It is recommended that the Joint Chiefs of Staff of the armed forces should strictly supervise the use and possession of weapons of war by members of the armed forces | ويوصى بأن تقوم هيئة رؤساء اﻷركان المشتركة بالقوات المسلحة باﻻشراف الدقيق على عمليتي استخدام وحيازة اﻷسلحة من قبل أعضاء القوات المسلحة |
Full implementation of the reforms will mean a single, State level Ministry of Defence with one budget for the armed forces, a joint staff, plus support and operational commands. | وسيعني التنفيذ الكامل للإصلاحات وجود وزارة دفاع واحدة على مستوى الدولة، وميزانية واحدة للقوات المسلحة وهيئة للأركان، إضافة إلى قيادات للدعم وللتشغيل. |
A proposal will be elaborated on possible arrangements for CSCE liaison with and monitoring of the Joint Peace keeping forces established under the Sochi Agreement of 24 June 1992 | وسوف يتم وضع مقترح بشأن الترتيبات الممكنة ﻹقامة اتصال لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع قوات حفظ السلم المشتركة المنشأة بموجب اتفاق سوشي المؤرخ ٢٤ حزيران يونيه ١٩٩٢، ورصد هذه القوات |
Joint press conference with the Foreign Secretary, | مؤتمر صحفي مشترك مع وزير الخارجية، |
They're in a joint venture with Sumitomo. | وهم الآن في شراكة مع سوميتومو. |
This includes joint anti terror training and demands to reduce US forces in the region, particularly from Uzbekistan and Kyrgyzstan. | ويتضمن هذا أجراء تدريبات مشتركة مضادة للإرهاب. كما تطالب المنظمة بتخفيض قوات الولايات المتحدة في المنطقة، وبصورة خاصة في أوزباكستان وقيرغستان. |
Our joint was broken when my friend killed in a Syrian forces raid, but I insisted to continue the project. | تعرض المشروع لنكسة كبيرة عندما ق تل صديقي قاسم في غارة للقوات السورية، ولكنني أصريت على مواصلة المشروع. |
Those agreements include an agreement on a military observer group and on joint forces for maintaining peace within the CIS. | إن هذه اﻻتفاقات تتضمن اتفاقا بشأن فريق عسكري للمراقبة وقوات مشتركة لصيانة السلم داخل الرابطة. |
13. The United Nations quot Peace keeping Training Manual quot is the main document used by the Joint Armed Forces Staff in training Brazilian armed forces personnel for United Nations operations. | ١٣ يستخدم quot دليل اﻷمم المتحدة للتدريب في مجال حفظ السلم quot بوصفه الوثيقة الرئيسية التي تستخدمها هيئة أركان القوات العسكرية المشتركة لتدريب أفراد القوات المسلحة البرازيلية من أجل العمل في عمليات اﻷمم المتحدة. |
Authority The Ministry directs all the Iraqi Armed Forces, comprising a Joint Headquarters, the Iraqi Ground Forces Command (which controls the Army), the Iraqi Special Operations Forces, the Iraqi Army, the Iraqi Navy (including Marines), and the Iraqi Air Force. | وزارة يوجه جميع القوات المسلحة العراقية، التي تضم مقر المشتركة، وقيادة القوة البرية العراقية (التي تسيطر على الجيش)، والقوات الخاصة العراقية والجيش العراقي والقوة البحرية العراقية (بما في ذلك المارينز)، والقوة الجوية العراقية. |
However, once it became clear that Ukraine (and potentially the other republics) was determined to undermine the concept of joint general purpose forces and form their own armed forces, the new Russian government moved to form its own armed forces. | ومع ذلك، بمجرد أن أصبح واضحا أن أوكرانيا ( ويحتمل أن تكون الجمهوريات الأخرى ) كان مصمما على تقويض مفهوم قوات الأغراض العامة المشتركة و تشكيل قواتهم المسلحة ، والجديد انتقلت الحكومة الروسية لتشكيل قواتها المسلحة. |
I can join forces with you. | . يمكنني أن أقرر بأن أستثمر عندهم |
The Afghan national army continues to conduct joint military operations with coalition forces against members of Al Qaida and the Taliban in the south and south east of the country. | ويواصل الجيش الوطني الأفغاني شن حملات عسكرية مشتركة مع قوات التحالف ضد أعضاء القاعدة والطالبان في الجنوب والجنوب الشرقي من البلد. |
The coordination and supervision of training is assigned to the Joint Armed Forces Staff and conducted at various Brazilian defence facilities. | وتكلف هيئة أركان القوات العسكرية المشتركة بتنسيق التدريب واﻹشراف عليه. ويجري التدريب في مرافق عسكرية برازيلية مختلفة. |
Two other sectors will be located with the government forces and RPF forces respectively. | وسيقام قطاعان آخران في منطقة القوات الحكومية وقوات الجبهة الوطنية الرواندية على التوالي. |
By heaven, I will tear thee joint by joint, And strew this hungry churchyard with thy limbs | من السماء ، وسوف المسيل للدموع اليك مشتركة المشتركة ، وأنثر هذه الكنيسة الجياع بأطراف خاصتك |
The failure of the security forces to act decisively against members of the AWB involved in the incident further undermined their credibility, underlining the necessity for joint control of the security forces. 15 | وعدم اتخاذ قوات اﻷمن ﻻجراء حاسم ضد أعضاء الحركة المتورطين في الحادث يزيد من تقويض مصداقيتها، ويبرز ضرورة السيطرة المشتركة على قوات اﻷمن)١٥(. |
The ground force commander will come from Fiji, while the joint forces commander, including for logistic support, will be provided by Australia. | وسيأتي قائد القوات البرية من فيجي، وستقدم استراليا قائد القوات المشتركة ويشمل منصبه الدعم السوقي. |
Measures were also taken to maintain the high level of combat efficiency of the Main Defence Forces units, performing of missions by the units, securing and practicing joint actions with other formations. | كما اتخذت تدابير للحفاظ على مستوى عال من الكفاءة القتالية للوحدات قوات الدفاع الرئيسية، وأداء البعثات من قبل الوحدات، وتأمين وممارسة الأعمال المشتركة مع التكوينات الأخرى. |
Related searches : Joint Forces - Joint With - With Joined Forces - Join Forces With - Joined Forces With - Joins Forces With - Joining Forces With - With United Forces - Joint Project With - In Joint With - Joint Work With - Joint Venture With - With Joint Efforts