ترجمة "قواتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انهم قواتنا انهم قواتنا | They re ours! |
انهم قواتنا انهم قواتنا | They re here! They re here! |
قواتنا | Our troops? |
انهم قواتنا | They re ours! It s the relief forces! |
انهم قواتنا | They re ours! |
ماذا عن قواتنا | What about our troops? |
لم تكن قواتنا فقط | It wasn't just our legions. |
ان قواتنا لن تاتى | Our troops are not coming. |
لقد ارهق العمل قواتنا | The work has completely exhausted our troops. |
عندما تصل قواتنا من إسبانيا، | When our troops from Spain arrive, |
انهم قواتنا انها قوات الإغاثة | Strange! |
عندها سيقوم زتالوجا باعلام قواتنا السرية | Sztaluga will then inform the underground. |
لإستقبال بعض أواخر قواتنا العاملة في العراق | Force Base and welcomed home some of our last troops to serve in Iraq. |
دعونا نحشد جميع قواتنا على طول بو. | Let's marshal all our troops along the Po. |
حالما تسمعون ان قواتنا تغلبت عليهم , انطلقوا | Soon as you hear our stuff coming over, take off. |
هل هناك إت صال بين قواتنا والقو ات البحرية | Has there been a linkup between our forces and the troops from the sea? |
لانتصار صيني كبير إذا قواتنا دمر قواتهم | The Boxers have created an opportunity for a great Chinese victory. |
ان الوقت بجانبناو سيجعلنا نزيد من قواتنا | Your concern and worry are written all over you. |
لابد ان قواتنا وجدته منظرا يستحق المشاهدة | How near is Octavian? Very near. Over that low ridge. |
ويحدونا اﻷمل في أن تلقى قواتنا الدعم الكافي. | We hope that our troops will be well supported. |
سنقوم بنشر قواتنا و تمشيط البلدة,أليس كذلك | We'll deploy our forces and comb the town. Won't we, Milly? |
صاحب الفخامه أهو من الحكمه أن نقسم قواتنا | Is it wise to separate our forces? |
سوف تقود قواتنا والتف الى وراء الجيوش الأجنبية | General JungLu, you will command our troops |
كيف دخل الدخلاء المسلحون شواطئنا دون علم قواتنا البحرية | How did the armed intruders enter our shores without the knowledge of our navy? |
ولأجل ذلك، تتواجد قواتنا في الكونغو وكوت ديفوار وهايتي. | That is why we now have forces in the Congo and Haiti, and why we sent contingents to Somalia, Angola and Bosnia and Herzegovina in the past. |
وقد اتخذت قواتنا معاقل طالبان وتدريب قوات الأمن الأفغانية. | In Afghanistan, our troops have taken Taliban strongholds and trained Afghan Security Forces. |
وهذا تموز ، سوف نبدأ في اعادة قواتنا الى الوطن. | And this July, we will begin to bring our troops home. |
وصف البعض قواتنا الجوية على أن كلها هواء بدون قوات. | Some have described our Air Force as all air and no force. |
فنحن لا نستطيع القيام بذلك وحدنا، رغم بسالة قواتنا الفتية. | Despite the bravery of our own fledgling forces, we cannot do it alone. |
لما لا نستخدم قواتنا البحرية .. ليهبط الجيش برمائيا في إنشيون | And why don't we use our navy to do an amphibious landing of an army at Incheon. |
الرجل يحمل أوامر م وجهة الى قواتنا السرية الموجودة في وارسو | This man is carrying instructions to the underground in Warsaw. |
كم سيمضى من الوقت حتى تنتقل كل قواتنا الى اليونان | How long will it be before the whole of our troops pass into Greece? |
حوالي 25 من قواتنا أكثر من نصف الذخيرة لدينا ذهب | We have had almost 100 casualties, that is about 25 of our forces. |
ولكن قواتنا تكبدت، للأسف، خسائر فاقت 200 جندي في تلك العمليات. | Our forces have, unfortunately, suffered over 200 casualties in those operations. |
ونحن نقر، بوصفنا بلدا مساهما بقوات، بمسؤوليتنا عن تعليم وتدريب قواتنا. | As a troop contributing country, we acknowledge our responsibility for educating and training our troops. |
وأسبانيا، حكومة وشعبا، فخورة بالمهام التي تضطلع بها قواتنا ويؤديها مراقبونا. | The people and the Government of Spain are proud of the work being done by our forces and observers. |
الرئيس لن ارسل اي من قواتنا الخاصة مرة اخرى الى هناك | Man |
أجل، بمقدور السادة الحرب أفضل من الغوغاء دائما ومارأي قائد قواتنا | Yes, gentlemen always can fight better than rabble. |
حين يقع فى الفخ ، سوف تقوم قواتنا بضربه من كل زاوية | When he rides into the trap, our attack will hit him from every quarter. |
وقد بذلت قواتنا قصارى جهدها لتكون العملية نظيفة من أي خسائر بشرية. | Our forces adhered to strict rules of conduct, doing their best to protect innocent civilians in that town. |
وقد اتخذت قواتنا المسلحة وقوات أمننا ما يستلزمه الوضع من احتياطات وتدابير. | Our armed forces and security forces have taken the precautions and measures required by the circumstances. |
وأتمنى أن تدعموا جهودنا وجهود قواتنا المسلحة التي تعمل على تدريب الجنود | I hope you will support the efforts of our armed forces to train soldiers like this young captain and provide her with a good gun, instead of the bad gun my father was given. |
و لكني متأكد أننا سنحافظ على تلك المدينة حتى تصل قواتنا إلينا | But I am sure we're gonna hold this town until the linkup does come. |
كما يعمل الحلف على تطوير سبل حماية قواتنا المنتشرة في مختلف أنحاء العالم. | NATO itself is developing protections for our deployed troops. |
وبفضل التطورات اﻹيجابية في ليبريا أعلنا أننا ننوي سحب قواتنا في الوقت الصحيح. | Because of positive developments in Liberia, we have indicated our intention to withdraw our troops at the appropriate time. |