Translation of "which were sent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sent - translation : Were - translation : Which - translation : Which were sent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they which were sent were of the Pharisees. | وكان المرسلون من الفريسيين. |
and sent them revelations of which some were a clear trial for them . | وآتيانهم من الآيات ما فيه بلاء مبين نعمة ظاهرة من فلق البحر والمن والسلوى وغيرها . |
and sent them revelations of which some were a clear trial for them . | وآتيناهم من المعجزات على يد موسى ما فيه ابتلاؤهم واختبارهم رخاء وشدة . |
But ( now ) , when the Truth has come to them from Ourselves , they say , Why are not ( Signs ) sent to him , like those which were sent to Moses ? Do they not then reject ( the Signs ) which were formerly sent to Moses ? | فلما جاء محمد هؤلاء القوم نذير ا لهم ، قالوا هلا أوتي هذا الذي أ رسل إلينا مثل ما أوتي موسى من معجزات حسية ، وكتاب نزل جملة واحدة ! قل أيها الرسول لهم أولم يكفر اليهود بما أوتي موسى من قبل قالوا في التوراة والقرآن سحران تعاونا في سحرهما ، وقالوا نحن بكل منهما كافرون . |
Although officially no apartheid existed, when medical care was required white prisoners were allegedly sent to hospitals which were formerly white and black prisoners to those which were formerly black. | ورغم أن الفصل العنصري غير موجود رسميا، يقال إن المساجين البيض ي رسلون، عندما يحتاجون إلى الرعاية الطبية، إلى المستشفيات التي كانت مخصصة للبيض، بينما ي رسل المساجين السود إلى مستشفيات السود السابقة. |
We were sent to Siberia together. | هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا كان يمكن أن نقتل جميعنا |
You who were sent to me... | أنت يا من أ رسل من أجلي.. |
You were sent for weren't you? | لقد أ رس ل بطلبك، أليس كذلك |
When the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul and he sent for him. | وسمع الكلام الذي تكلم به داود واخبروا به امام شاول. فاستحضره. |
Nay, if you were sent by him | نعم لا، لا إذا كان هو من أرسلك |
You sent word and we were ambushed. | أنت أخبرته و نحن أصبحنا فى كمين |
In order to avoid congestion of the lines, the sent files were divided into smaller packets which were put together again at the receiver. | من أجل تجنب احتقان السطور، تم تقسيم الملفات المرسلة إلى حزم صغيرة احيث وضعت معا مرة أخرى في المستقب ل. |
They mocked the Messengers who were sent before you thus , the torment which they had ridiculed encompassed them all . | ولقد استهزئ برسل من قبلك فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم فحاق نزل بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزءون وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك . |
They mocked the Messengers who were sent before you thus , the torment which they had ridiculed encompassed them all . | ولقد استهزئ برسل م ن قبلك أيها الرسول ، فحل بالذين كانوا يستهزئون العذاب الذي كان م ثار سخريتهم واستهزائهم . |
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul and he sent for him. | وسمع الكلام الذي تكلم به داود واخبروا به امام شاول. فاستحضره. |
Expenditures against these allotments were monitored through the status of allotment reports, which are sent to headquarters every month. | ورصدت النفقات من تلك المخصصات من خﻻل التقارير عن حالة اﻻعتمادات التي ترسل كل شهر الى المقر. |
Fadil sent Layla letters but they were unanswered. | بعث فاضل برسالة لليلى لكن لم يتلق ى جوابا. |
Sami sent Layla letters but they were unanswered. | أرسل سامي رسائلا لليلى لكن لم يتلق أجوبة عليها. |
You were sent here to spy on us! | أرسلوك إلى هنا لتتجسس علينا! |
Other legations were sent in 1532 and 1533. | وتم إرسال سفارات أخرى في 1532 و 1533. |
No NATO fighter aircraft were sent to investigate. | لم ترسل أية طائرة من طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة للتحقيق. |
So these were sent to me by ? Akosh ? . | هذه المسائل قد ارسلها لي صديق |
Three men were sent by Calvera to spy. | ثلاثة رجال أرسلهم كالفيرا للتجسس |
Then why were you sent home from school? | ثم لماذا أنت أرسلت للبيت م ن المدرسة |
Indeed , that which they concealed will appear to them . But if they were sent back , they would return to that which they have been forbidden . | قال تعالى بل للإضراب عن إرادة الإيمان المفهوم من التمني بدا ظهر لهم ما كانوا يخفون من قبل يكتمون بقولهم ( والله ربنا ما كنا مشركين ) شهادة جوارحهم فتمنوا ذلك ولو ردوا إلى الدنيا فرضا لعادوا لما ن هوا عنه من الشرك وإنهم لكاذبون في وعدهم بالإيمان . |
I received your letter dated 24 September 1993 which contains replies to certain questions which were raised in the letter which we sent to you on 11 September 1993. | لقد تلقيت رسالتكم المؤرخة في ٢٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ والتي تضمنت ردودا على بعض اﻷسئلة التي جاءت في رسالتنا لسعادتكم بتاريخ ١١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
The following two pictures were sent to blogger 7anthala | أرسلت الصورتين التاليتين إلى المدون حنظلة |
Yet they were not sent as watchers over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Whereas they were not sent over them as watchers . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
They said , We were sent to a sinful people . | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين كافرين أي لوط لإهلاكهم . |
Yet they were not sent as guardians over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Though they were not sent to watch over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Yet they were not sent to be their guardians . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
though they were not sent to be their keepers | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
They said , We were sent to a sinful people . | قالوا إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوط ا وأهله المؤمنين به ، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين ، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب . |
Revised terms of reference were sent to WHO GPA. | وقد أرسلت اﻻختصاصات المنقحة الى منظمة الصحة العالمية البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز. |
They were sent to the front line as conscripts. | وقد أرسل هؤﻻء إلى الخطوط اﻷمامية كمجندين. |
Those flowers you sent to me, they were beautiful. | الزهور التي أرسلتها لي جميلة. |
He took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had. | اخذهم واجازهم الوادي واجاز ما كان له. |
NATO fighter aircraft were sent to investigate, but were unable to gain visual contact. | وأرسلت طائرتان مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي للتحقق ولكنها لم تتمكن من الرصد عيانا. |
NATO fighter aircraft were sent to investigate but were unable to make visual contact. | وأرسلت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق غيــر أنها لم تمكن من رصدها عيانا. |
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth. | وارسل الغراب. فخرج مترددا حتى نشفت المياه عن الارض. |
NATO fighters were sent to investigate and made radar contact with the aircraft which was lost 9 kilometres north east of Zenica. | وأرسلت مقاتﻻت تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحري، فرصــدت الطائرة بالرادار حتى اختفـت من شاشــات الــرادار على مسافة تسعة كيلومتــرات شمــال شرقــي زينيكـا. |
COPENHAGEN Two dangerous signals were sent from NATO s Bucharest summit. | كوبنهاغن ـ ثمة إشارتان خطيرتان بثتهما قمة حلف شمال الأطلنطي التي شهدتها بوخارست مؤخرا . |
Students were often sent abroad for training in foreign fleets. | الطلاب كانوا كثيرا ما يرسلون إلى الخارج للتدريب في الأساطيل الأجنبية. |
Related searches : Were Sent - Which Were - Which Was Sent - Which I Sent - Which You Sent - Which We Sent - Which Is Sent - Were Sent Directly - Goods Were Sent - You Were Sent - Were Sent Today - Were Not Sent - Were Been Sent