ترجمة "أرسلته" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا أرسلته . | I did. |
أرسلته بعيدا | I sent him away. |
هل أرسلته للمغسلة | Did you send it to the laundry? |
هل أرسلته بعيدآ | Did you send him away? |
أرسلته الأثنين الماضى. | I sent it on Monday. |
أرسلته لي لذا لبسته | You sent it. So I'm wearing it. |
تقرير مثير الذي أرسلته | Sensational copy you've been sending in. |
أرسلته لى سيدة من تشارلستون | Where did you get the cloth? |
هنا شخص يدعي بأنك أرسلته | I have someone here who says you sent him. |
في الواقع، لقد أرسلته بالفعل | In fact, I've already mailed it. |
هل قرأت النص الذى أرسلته لك | Did you look over my script that I gave you last time? |
فإن أرسلته إلى هنا، فسأتمكن من إقناعه | Send him but hither, and I'll fashion him. |
لقد كان واع ومتحمس للرياضة عندما أرسلته بالخارج. | He was sober and fit for sport when I sent him out. |
هل ستكون فكرة جيدة لو أرسلته لـ كاليفورنيا | Wouldn't it be a good idea if I sent him to California? |
أعتقد أنها فكرة جيدة لو أرسلته لأي مكان. | I'd think it'd be a good idea if you could send him almost anywhere. |
لماذا خال تشارلى , انت أرسلته لى هل فعلت | Why, Uncle Charlie, you sent it to me. I did? |
أرسلته ليستكشف اذا كان ابن يوسف فى الطريق | I sent him to see if Ben Yusuf was on the march. |
أرسلته ليحضر كاهن غذاء يكفي لشهر أو أكثر | I sent him to get a priest. Enough food for a month or more. |
سيكون هنا حالا، أرسلته لشراء السجائر هل المشروبات جاهزة | He'll be here in a minute. Are the drinks ready? |
أعطتني هذا التعليق الوحيد، أليس كذلك أو، أرسلته إلى صديقتها. | She gave me this one comment, right? Or, she sent it to her friend. |
وكل ما أرسلته لي رسالتين قصيرتين رأيتها قمتي بعمل جيد | And all you sent me were two short text messages, I saw it. You worked hard. |
هذا غريب، لقد أعطيتها له في اليوم الذي أرسلته لك | That's strange. I gave it to him the day I sent him to you. |
بعد المراجعة والتأكد أنه ما أرسلته، يمكنك التسجيل الآلي بدون سياق. | After previewing it and confirming it's what you submitted, you could submit it into the Mechanical Turk with no other context. |
الإرهابيين ، المغتصبين ، والصوص وعصابات البعض منهم كنت أنا من أرسلته إلى السجن | Terrorists, rapists, burglars, gangsters some of them I'd sent to jail as a police officer outside. |
هذا هو نص الرسالة الذي أرسلته لوالدي قبل الشروع بالرقص على خشبة المسرح. | This is the text that I sent my dad right before I went on stage. |
بأن السلطات الكورية الشمالية قد إعترضت بعض المال الذي أرسلته لعائلتي وكعقاب، سيتم إجبار | The North Korean authorities intercepted some money that I sent to my family, and, as a punishment, my family was going to be forcibly removed to a desolate location in the countryside. |
لو أنك أرسلته الى المخبز لكي يحضر الخبز فليس بامكانك أن تكون متأكدا من عودته | If you send him to the baker's to bring bread you're never sure he'll come back. |
بالإضافة إلى مادة أخرى للسخرية وهي صورة أيضا مزيفة لقرد زعمت إيران أنها أرسلته إلى الفضاء. | Adding substance to their mockery are allegations that the photograph of a monkey that Iran supposedly sent into space is also a fake. |
ذلك أن سجله الإجرامي ليس خافيا عن الجميع، ولكن الجرائم التي أرسلته إلى السجن لم يتم توضيحها. | His criminal record is often noted, but the particular crimes that sent him to prison are never spelled out. |
لقد بدأ الأمر من دمي الذي أرسلته إلى ويسكونسن لقد أنتجوا خط خلية جذعية ثم خلايا قلبية. | So you started with my blood, I sent it to Wisconsin, they created a stem cell line and then created heart cells. |
الإرهابيين ، المغتصبين ، والصوص وعصابات البعض منهم كنت أنا من أرسلته إلى السجن باعتباري كنت ضابطة شرطة في الخارج. | Terrorists, rapists, burglars, gangsters some of them I'd sent to jail as a police officer outside. |
وفي الشهر الماضي أصدرت محكمة العدل العليا قرارا بتبرئة أليمان من اتهامات الفساد التي أرسلته إلى السجن لمدة عشرين عاما . | Last month, the Supreme Court of Justice acquitted Alemán of the corruption charges that had sent him to prison for 20 years. |
مسبار مارينر 9 (بالإنجليزية Mariner 9 (أو Mariner Mars '71)) هو مسبار أرسلته ناسا لاكتشاف المريخ في إطار برنامج مارينر. | Mariner 9 (Mariner Mars '71 Mariner I) was an unmanned NASA space probe that contributed greatly to the exploration of Mars and was part of the Mariner program. |
على جوجل بلس، يقتبس باهمان داروشافعي، الشاهد ذو الـ 16 عاما والذي كان قد أرسلته المدرسة للاستماع إلى خطاب أحمدي نجاد | On Google Plus, Bahman Daroshafaei, quotes a 16 year old witness who was sent by his school to hear Ahmadinejad's speech |
بيد أن وفد الولايات المتحدة، الذي أرسلته حكومة عازمة على الحد من تدخل الدولة في الاقتصاد، أعلن بقوة ووضوح عن معارضته للفكرة. | The US delegation, dispatched by a government intent on reducing state intervention in the economy, declared itself vehemently opposed to the idea. |
٨٢ وكان اﻻقتراح التالي من بين ما أرسلته الحكومات يجب أن تقوم اللجنة ومؤتمر اﻷطراف بوضع إطار للسياسات الخاصة بالتكيف وذلك من أجل ما يلي | Among the submissions received from Governments is the following proposal A policy framework for addressing adaptation should be developed by the Committee and the COP to deal with |
وأبلغت السيدة ميزوي اللجنة أيضا أن القسم تلقى 300 رد على الاستبيان الاستقصائي الذي أرسلته إلى المنظمات غير الحكومية بشأن أنشطتها الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Ms. Mezoui also informed the Committee that the Section had received 300 replies to a questionnaire it had sent out to NGOs regarding their activities for the achievement of the MDGs. |
ونعتقد أن لجنة حقوق اﻹنسان قد ضيعت وقتها وبددت أموالها عندما أرسلته الى السودان لكتابة تقرير كهذا، كان يمكن أن يكتب بكل سهولة من غرفة نومه المريحة. | We believe that the Commission on Human Rights has lost time and expense in bothering to send him to the Sudan to write such a report which he could have easily written from the comfort of his bedroom. |
وقد اتضح من استبيان أرسلته المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى المؤسسات الوطنية بشأن مشاركتها في اللجنة وهيئاتها الفرعية، أن السبب الأساسي في قلة المشاركة يعود إلى نقص الموارد المالية. | A questionnaire sent by OHCHR to NIs about their participation in the Commission and its subsidiary bodies revealed that the lack of participation was essentially due to lack of financial resources. |
وتساءل عما إذا كان بإمكان الوفد أن يفسر كيف أن طلبا أرسلته أمانة اللجنة إلى بعثة الدولة الطرف في نيويورك، والتي أكدت استلام طلب اللجنة، لم يصل قط إلى السلطات المختصة. | He asked if the delegation could explain how a request sent by the Committee secretariat to the State party's mission in New York, which had confirmed receipt of the Committee's request, had never reached the competent authorities. |
9 وتشكر اللجنة الدولة الطرف على الوفد الذي أرسلته برئاسة مدير إدارة الشؤون القانونية في هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ورئيس لجنة التنسيق الوطنية، وعضوية أعضاء من لجنة التنسيق الوطنية المذكورة. | The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Director of the Legal Affairs Department at the Presidium of the Supreme People's Assembly and Chairman of the National Coordination Committee, and included members of the National Coordination Committee. |
2 وبناء على ذلك، يستعرض هذا التقرير حالات اختيرت من المعلومات المقدمة من بعض الدول الأعضاء استجابة لطلب الحصول على المعلومات الذي أرسلته أمانة الأونكتاد، ومن بعض المواد الأخرى المتاحة لعامة الناس. | Accordingly, the cases reviewed in this report have been selected from information provided by some member States in response to a request for information sent out by the UNCTAD secretariat and from other publicly available materials. |
ولكن هذا الموقف المناهض للديمقراطية من جانب يانوكوفيتش ليس بالموقف المستغرب. ذلك أن سجله الإجرامي ليس خافيا عن الجميع، ولكن الجرائم التي أرسلته إلى السجن لم يتم توضيحها. لذا، اسمحوا لي أن أوضحها لكم. | Yanukovych s anti democratic position should come as no surprise. His criminal record is often noted, but the particular crimes that sent him to prison are never spelled out. |
14 وفي الرد الذي أرسلته الحكومة بدأت بالقول بأن السيد الدريني هو من العناصر المتطرفة الذين يستخدمون الدين كستار لنشر أفكارهم الهدامة في أنحاء الجمهورية، وقد اتخذت بحقهم إجراءات وقائية بسبب انخراطهم في أنشطة ممنوعة. | In its reply, the Government stated that Mr. El Derini is among those extremist elements who use religion to conceal the dissemination of their destructive ideas throughout the Republic. Preventive measures were taken against him because of his involvement in prohibited activities. |
ورغبة من الأونسيترال في اخراج هذا المشروع في صورته المثلى فقد أرسلته إلى كافة الجهات والدول المعنية بغية تلقي ملاحظاتها وصولا إلى اعتمادها في الاجتماع الثالث والثمانين لها والمزمع انعقاده في فيينا في غضون تموز يوليه 2005. | As UNCITRAL wished to produce an exemplary form of this draft, it sent it to all the authorities and countries concerned, the aim being to receive their remarks so that these could be used at the thirty eighth session of the Commission, to be held in Vienna in July 2005. |