Translation of "undergo a review" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

All States parties must undergo the review within each cycle.
يجب على جميع الدول الأطراف الخضوع للمراجعة في كل دورة.
You'll have to undergo a test.
أنت يجب أ ن تخضع لإختبار
hearts will undergo terrible trembling ,
قلوب يومئذ واجفة خائفة قلقة .
hearts will undergo terrible trembling ,
قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى .
At 18, a Cadet is allowed to undergo battle training.
في 18، يسمح للكاديت للخضوع لتدريب المعركة.
They could also undergo monthly gynaecological examinations in a health centre.
كما انهن يستطعن تلقي البحوث الطبية النسائية شهريا في مركز صحي.
Why does a good citizen have to undergo something like this?
لم على مواطن نزيه المرور بـهكذا مواقف
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008.
لذلك اختارت أن تخضع للعلاج بالموجات فوق الصوتية المرك زة في عام 2008.
Layla had to undergo another heart surgery.
كان على ليلى إجراء معلي ة جراحي ة أخرى في القلب.
Those experts that opt not to participate in the training have to undergo a similar assessment successfully in order to enable them to qualify for participation in expert review teams.
على الخبراء الذين يختارون عدم المشاركة في التدريب اجتياز تقييم مماثل لتمكينهم من التأهل للمشاركة في أفرقة خبراء الاستعراض.
No one may compel or persuade a woman to undergo artificial insemination.
ولا يجوز لأي شخص أن ي جبر امرأة على الخضوع للإخصاب الاصطناعي أو أن يقنعها بذلك.
It was America s misfortune to undergo one disaster of the Great Depression s scale to undergo two does indeed look like carelessness.
لقد كان من سوء حظ أميركا أن تتعرض لكارثة بحجم أزمة الكساد الأعظم أما أن تتعرض لكارثة أخرى مماثلة فإن هذا يبدو حقا إهمالا منها.
The United Nations should undergo restructuring and improvement.
وينبغي لﻷمم المتحدة أن تمر بعملية إعادة تشكيل مصحوبة بالتحسين.
Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation.
ورغم أن مناطق ناشئة أخرى سوف تخضع لتحول مماثل، فإن آسيا سوف تهيمن على هذا التحول.
The X ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests.
وكشف هذا الفحص الأخير عن وجود ورم بسيط تقرر أن تجرى لـه فحوص أخرى بصدده.
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
وهنا يصبح استعدادك للخضوع للعقاب مجرد وسيلة للتعجيل بانتصارهم.
Turkish men were not required to undergo virginity tests.
ولا يطلب من الرجال الأتراك إجراء فحص البتولة.
Teachers in training need to undergo gender sensitive orientation.
ينبغي تدريب المعلمين في فترة الإعداد على كيفية التعامل مع المسائل الجنسانية.
The court also ruled that she should undergo a course of treatment in a psychiatric hospital.
وألزمتها المحكمة أيضا بالعلاج في مستشفى للأمراض النفسية.
The drugs undergo a drying process and are packaged and concealed to avoid attracting attention.
وتخضع المخدرات لعملية تجفيف ثم تعبأ وتخفى لتجنب لفت الانتباه.
Participants undergo a week long training course, coordinated by the Federal Department of Foreign Affairs.
ويتدرب المشتركون في دورة تدريبية مدتها أسبوع وتنسقها اﻹدارة الفيدرالية للشؤون الخارجية.
Each postman will soon be required to undergo special training.
كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة.
107. Military observers undergo a five day training course specifically related to the area of operation.
٧٠١ يتلقى المراقبون العسكريون تدريبا في دورة دراسية مدتها خمسة أيام وتتصل بصفة خاصة بمجال العملية.
It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural.
يمكن أن تخضع لردود أفعال معقدة ، بعضها لحسن الحظ معماري.
Article 14, paragraph 5, not only guarantees that the judgement will be placed before a higher court, as happened in the author's case, but also that the conviction will undergo a second review, which was not the case for the author.
ولا تكفل الفقرة 5 من المادة 14 إعادة النظر في الحكم أمام محكمة أعلى فحسب، كما حدث في قضية صاحب البلاغ، وإنما أيضا إعادة النظر في العقوبة المفروضة عليه أمام محكمة ثانية، وهو ما لم يحدث في قضية صاحب البلاغ.
Are persons involved in these operations required to undergo a security check? If yes, please give details.
هل يطلب من الأشخاص القائمين على هذه العمليات الخضوع لتفتيش أمني في حال كون الإجابة بنعم برجاء تزويدنا بالتفاصيل
Huxter, appeared to undergo a severe internal struggle before he could induce himself to enter the house.
يبدو Huxter ، للخضوع لنضال شديد الداخلية قبل أن يتمكن من إحداث نفسه لدخول المنزل.
What is the minimal unit of matter that can undergo Darwinian evolution?
ما هى أصغر وحدة من المادة يمكنها أن تخضع لتطور داروينى
Hemoglobin contains hemes, chemical compounds that contain iron a transition metal that can undergo oxidation, or rusting processes.
يحتوي الهيموجلوبين على الهيمات، وهي مركبات كيميائية تحتوي على الحديد ــ وهو فلز انتقالي من الممكن أن يخضع للأكسدة أو عمليات الصدأ .
The State Comptroller found that female minors undergo a partial examination prior to their assignment to combat duties.
ولقد ت بين للمراقب الحكومي أن الفتيات القاصرات يتعرضن لفحص جزئي قبل تكليفهن بواجبات قتالية.
All the units will undergo training to increase their capacity for self evaluation.
وستنظم كل الوحدات دورات تدريبية لزيادة قدرتها على التقييم الذاتي.
Once the US breaks down, all the other cultures will undergo similar things.
مرة واحدة في الولايات المتحدة ينهار ، وجميع الثقافات الأخرى تخضع لأمور مماثلة.
And then the patients can undergo all the activities of their daily life.
ثم يمكن للمرضى القيام بكل نشاطات حياتهم اليومية.
In addition, in his note transmitting the annual report to the Assembly, the Secretary General recommended to the Assembly that the Office undergo a comprehensive external review in order to strengthen its capacity to carry out all aspects of its work.
وإضافة إلى ذلك، أوصى الأمين العام الجمعية العامة، في مذكرته التي أحال بها التقرير السنوي إلى الجمعية العامة، بأن يخضع المكتب لاستعراض خارجي شامل من أجل تعزيز قدراته على الاضطلاع بجميع جوانب عمله.
(d) Where practicable, contingents should undergo a period of predeployment training to enhance integration with the combined operational structure.
)د( وينبغي أن تتلقى الوحدات، حيثما كان ذلك ممكنا من الناحية العملية، فترة تدريب قبل الوزع لتعزيز اندماجها في الهيكل التنفيذي المشترك.
The Committee held that article 14, paragraph 5, not only guarantees that the judgement will be placed before a higher court, as happened in the author's case, but also that the conviction will undergo a second review, which was not the case for the author.
وأكدت اللجنة أن الفقرة 5 من المادة 14 لا تضمن إجراء المحاكمة في محكمة عليا فحسب، كما هو الشأن في قضية صاحب البلاغ، بل تضمن أيضا مراجعة حكم الإدانة مرة ثانية، وهو ما لم يقع في حالة صاحب البلاغ.
88. Since 1980, approximately 35 officers a year, ranging in rank from captain to major, undergo a two month course at Solnechnogorsk.
٨٨ يجتاز قرابة ٣٥ ضابطا في السنة، تتراوح رتبهم بين نقيب ورائد، دورة تدريبية مدتها شهران وتعقد في quot سولنكنوغورسك quot منذ عام ١٩٨٠.
Couldn t earnings collapse? Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future?
ولكن أليس في الاستثمار في الأوراق المالية مجازفة أليس من الممكن أن تنهار المكاسب أليس من الممكن أن تتعرض السوق لانحدار آخر يبلغ 40 في المستقبل القريب أليست السندات أكثر أمانا لا شك أن الإجابة على هذه التساؤلات هي quot أجل quot ، quot أجل quot ، quot أجل quot ، و quot أجل quot .
Couldn t earnings collapse? Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future?
ولكن أليس في الاستثمار في الأوراق المالية مجازفة أليس من الممكن أن تنهار المكاسب أليس من الممكن أن تتعرض السوق لانحدار آخر يبلغ 40 في المستقبل القريب أليست السندات أكثر أمانا لا شك أن الإجابة على هذه التساؤلات هي أجل ، أجل ، أجل ، و أجل .
Each version is to undergo acceptance testing by the operator and the ITL administrator.
وستخضع كل صيغة لاختبار قبول يقوم به المشغل وإدارة السجل.
At the Latvian Cancer Centre, women who are older than 40 undergo mammography screenings.
وفي مركز السرطان تمر النساء فوق سن أربعين بهذا الفرز.
If the Organization is to work effectively, its major organs must undergo profound reform.
وإذا ما كان للمنظمة أن تعمل بفاعلية، فﻻ بـد ﻷجهزتها الرئيسية من أن تمر بتغير جذري.
Oh generous God, I turn my face toward Yours and I undergo Your orders.
فو ضتأمريإليك ... أترك مصيري بين
Isn t that more democratic than having to join a club or undergo an interview with their assistant to meet them?
أليس هذا أكثر ديمقراطية من اضطرارك إلى الانضمام إلى النادي الذي يرتادونه أو الخضوع لمقابلة مع مساعديهم لكي يسمحوا لك بمقابلتهم
Before induction into a specific branch of the armed forces, recruits undergo at least 9 weeks of basic military training.
قبل التعريفي في فرع معين من القوات المسلحة، يخضع المجندين لا يقل عن 9 أسابيع من التدريب العسكري الأساسي.

 

Related searches : Undergo Review - Undergo A Loss - Undergo A Therapy - Undergo A Revival - Undergo A Phase - Undergo A Visit - Undergo A Shift - Undergo A Renaissance - Undergo A Change - Undergo A Test - Undergo A Process - Undergo A Surgery - Undergo A Training