ترجمة "للمراجعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة : للمراجعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | Independent audit advisory committee |
وبغية توفير آلية فعالة للمراجعة الداخلية للحسابات، أقر مجلس التنسيق ميثاقا للمراجعة الداخلية للحسابات. | To ensure an effective internal audit mechanism, the Coordination Council has adopted a Charter for Internal Audit. |
رابعا اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | Independent Audit Advisory Committee |
وفقط للمراجعة، ما هو اللوغارثم الطبيعي | And just as a review, what is the natural log? |
(أ) الاختصاصات المنقحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | (a) Revised terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee |
ويخضع هذا الحكم للمراجعة تبعا للخبرة المكتسبة. | This provision is subject to review as experience accrues. |
إذن فقط للمراجعة، الجمع هو إضافة شيء | So, just to review, addition is when you're getting more of something. |
رابعا الإطار المرجعي المؤقت للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | Provisional terms of reference for the independent audit advisory committee |
)ب( قدمت الوكاﻻت المنفذة التالية بيانات معروضة للمراجعة | Statements as submitted for audit were provided by the following executing agencies |
وفي كل هذه الحالات، يكون القرار قابلا للمراجعة القضائية. | In each case, the decision would be subject to judicial review. |
مكتب التفتيش والتحقيقات )الشعبة المقترحة للمراجعة الداخلية للحسابات( ٣ | DPI OII (proposed IAD) 3 |
يجب على جميع الدول الأطراف الخضوع للمراجعة في كل دورة. | All States parties must undergo the review within each cycle. |
ثم تقدمت صاحبة البلاغ بطلب جديد للمراجعة، ر فض هو الآخر. | The author subsequently filed a new application for reconsideration and it too was rejected. |
وتساءلت أيضا عما إذا كانت التشريعات التمييزية قد أ خض ع ت للمراجعة. | She also wondered whether there had been a review of discriminatory legislation. |
تكفل المؤسسات الديمقراطية والتقاليد الأسترالية العريقة خضوع الإجراءات الحكومية للمراجعة. | Australia's strong democratic institutions and traditions ensure that actions of governments are subject to review. |
وكانت التدابير التأديبية لا تزال قيد الإعداد وقت إجراء المجلس للمراجعة | Disciplinary measures were still in preparation at the time of the Board's audit |
ولم يكن الإجراء التصحيحي قد تقرر بعد وقت إجراء المجلس للمراجعة | Remedial action had not been determined at the time of the Board's audit |
ومن ثم، يقترح أن يكون اسمها الرسمي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. | It is therefore proposed that the formal title be the Independent Audit Advisory Committee. |
وفي ذلك الصدد، ينبغي إدخال نص للمراجعة في قرارنا هذا العام. | In that regard, a review clause should be included in our decision this year. |
أما النتائج التفصيلية للمراجعة فهي واردة في الفقرات ٣٠ إلى ١١١. | The detailed findings of the audit are reported in paragraphs 30 to 111. |
أما النتائج التفصيلية للمراجعة فهي واردة في الفقرات ٠٣ الى ١١١. | The detailed findings of the audit are reported in paragraphs 30 to 111. |
وتخضع جميع حسابات المؤسسات المملوكة ملكية عامة للمراجعة الخارجية وت نشر هذه الحسابات. | All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published. |
31 يتركز عمل فريق الرقابة الداخلية على الأنشطة المصاحبة عادة للمراجعة الداخلية للحسابات. | The work of the Internal Oversight Group is focused on the activities normally associated with internal auditing. |
وينبغي أن ت فرض الجزاءات وفقا لأحكام الميثاق والقانون الدولي، وينبغي أن تخضع للمراجعة. | They should be imposed in accordance with the provisions of the Charter and international law and should be subject to review. |
وأفاد البرنامج اﻹنمائي مجلس المراجعين بأن شكل الخطة ووظائفها واستخداماتها ستكون موضوعا للمراجعة. | UNDP acknowledges that CPMP is currently of limited value to headquarters and has told the Board that its format, function and use will be reviewed. |
وينبغي أن يظل أي قرار نتوصل إليه هذا العام ع رضة للمراجعة والمزيد من التطوير. | Any decision arrived at this year should continue to be subject to review and further adaptation. |
كما أنه قدم طلبا للمراجعة القضائية للقرار الثاني الصادر عن محكمة مراجعة شؤون اللاجئين. | He also pursued judicial review of the second RRT decision. |
ونظرا لبدء عملية الإصلاح الإداري في عام 2002 فإن هذا القرار يخضع للمراجعة حاليا. | However, due to the administrative reform of 2002, this resolution is currently under review. |
الفتيات بأحيان كثيرة لا يكون لديهن المال بعد القيام بالأمر ولا يستطعن العودة للمراجعة | Girls often have no money afterwards and can't come back for followup care. |
لنكتب بعض هذه التفاعلات اذا للمراجعة لنراى اذا كان بامكاننا ان نرى النمط العام هنا | So let's just write down a few of them for review and let's see if we can see a general pattern here. |
اختير الفيلم كواحد من أفضل 10 أفلام السنة من قبل معهد الفيلم الأمريكي والمجلس الوطني للمراجعة. | The movie was chosen as one of the top ten films of the year by the American Film Institute. |
وهذه الهيئة لها سلطات إنصاف واسعة، بما في ذلك منح تعويضات مالية، وقراراتها قابلة للمراجعة قضائيا . | Such a board has broad remedial powers, including monetary awards, and the decisions can be judicially reviewed. |
ووضع المجلس الوطني للمرأة في مصر، بالتعاون مع الوزارات المختصة، منهجيات للمراجعة الجنسانية في الميزانيات الوطنية. | The National Council for Women of Egypt, in collaboration with line ministries, developed methodologies for gender auditing in national budgets. |
37 ينطوي هذا المجال على قدر كبير من المخاطرة المالية، ومن ثم فهو موضع تقليدي للمراجعة. | The area involves great financial exposure and is thus a traditional subject of audit. |
وأحيل مشروع للمبادئ التوجيهية للسلوك الأخلاقي ونشرة تشمل القواعد المتعلقة بسلوك الموظفين إلى إدارة الشؤون القانونية للمراجعة. | A draft of the guidelines for ethical conduct and a bulletin governing rules on the conduct of staff have been transmitted to the Office of Legal Affairs for review. |
52 تواصل المكاتب الخاضعة للمراجعة تقوية إجراءاتها من حيث الآنية والإنجاز لمعالجة التوصيات الناجمة عن مراجعة الحسابات. | Audited offices continue to strengthen the timeliness and completeness of their actions to address audit recommendations. |
وكل ذلك يجب أن يخضع للمراجعة والتفتيش والتقييم من قبل ٦٠ موظفا من الفئة الفنية وستة مشرفين. | All this is to be audited, inspected and evaluated by 60 Professionals and half a dozen supervisors. |
مكتب الأخلاقيات استعراض شامل للترتيبات الإداريـة، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | Ethics office comprehensive review of the governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system and the independent audit advisory committee |
وي حد د منتج العمل في عملية الفحص للمراجعة ويتم جمع الفريق من أجل عقد اجتماع فحص لمراجعة منتج العمل. | In an inspection, a work product is selected for review and a team is gathered for an inspection meeting to review the work product. |
مكتب الأخلاقيات استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | Ethics office comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system and the independent audit advisory committee |
مكتب الأخلاقيات استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | Ethics office comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system and the independent audit advisory committee |
وشملت الأنشطة وضع استراتيجيات جنسانية ومنهجيات للمراجعة والميزنة الجنسانية، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات التخطيط، واستعراض التشريعات. | Activities included the development of gender strategies, gender audit and budget methodologies, mainstreaming gender in planning processes and reviewing legislation. |
ويتمثل الهدف العام للمراجعة في تقييم الاقتصاد والكفاءة عموما في عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالتركيز على ما يلي | (b) Developing a proposal for ensuring better mission planning and planning capacity |
لابد وأن يتمتع هذه التشريع أيضا بمعايير التزام صارمة تخضع للمراجعة ويتم فرضها وتنفيذها من جانب السلطات الانتخابية والمحاكم. | Such legislation must also have rigid compliance standards that are reviewed and enforced by the state s electoral authorities and courts. |
ومن ثم فإنها لا تشكل لجنة للمراجعة وفقا للممارسات المثلى، وإن كانت تمثل محفلا داخليا مستصوبا لمتابعة مراجعة الحسابات. | It therefore did not constitute an audit committee in line with best practices, although it was a commendable internal forum for audit follow up. |
عمليات البحث ذات الصلة : انتظار للمراجعة - وثيقة للمراجعة - انتظار للمراجعة - نسأل للمراجعة - تطبيق للمراجعة - واجب للمراجعة