ترجمة "يخضعون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Undergo Succumb Undergoing Supervised Millions

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

94 إن الإرهابيين لا يخضعون لمساءلة أحد.
Terrorists are accountable to no one.
الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
أما العمال المستأجرون فإنهم يخضعون لنظام مختلف.
Employed workers were subject to a different system.
هؤلاء هم مرضى حقيقيون يخضعون لإجراءات مؤلمة.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
وبموجب قوانين الفصل العنصري، البيض وحدهم يخضعون للتجنيد.
Under apartheid laws, only whites could be conscripted.
وعندما يطأون الأرض، فإنهم يخضعون تماما لحقل الجاذبية.
And as they land, they're fully aligned in the gravitational field.
ولكن البقية الذين إستسلموا لهم يخضعون للتعذيب كل يوم
But the rest, who succumb into it, go through everyday torture.
ومن الواضح أنهم ﻻ يزالون يخضعون للتمييز والمعاملة الجائرة.
It is clear that they remain subject to discrimination and unequal treatment.
فبدلا من مواجهة التحدي، يماطل الزعماء أولا ثم يخضعون تحت الضغط.
Rather than face up to the challenge, leaders first procrastinated and then buckled under pressure.
ولديهم انتماء عشائري قوي إﻻ أنهم ﻻ يخضعون لسيطرة سياسية محكمة.
There is a strong clan affiliation but not under tight political control.
وهناك الآلاف من الأشخاص الآخرين الذين يخضعون لما نسميه مرحلة ت ف ك ر .
And there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.
فقد أكد أوباما أن المواطنين الأميركيين يخضعون لحماية الدستور والإجراءات القانونية الواجبة .
Obama averred that American citizens are subject to the protections of the constitution and due process.
وحين يقع الإرهابيون في الأسر فإنهم يخضعون للعقوبات الجنائية ويعاقبون بموجب القانون.
Terrorists, when caught, are subject to criminal sanctions and punishment under the law.
كما تعرب عن بالغ قلها إزاء حالة المجتمعات المذكورة الذين يخضعون للحبس.
The Commission also expresses grave concern at the situation of the indigenous and Afro Colombian communities that are being subjected to confinement.
17 كل يوم، وذلك في وقت تلق ي المعلومات المتعلقة بأشخاص يخضعون للمراقبة.
The updated list is transmitted to the appropriate authorities daily or as soon as any information on the relevant individuals being monitored is received.
المواطينين الذين يغيرون دينهم من الإسلام إلى ديانة آخرى، يخضعون للضغوط اجتماعية ورسمية.
People, who change their religion from Islam to another, are subject to societal and official pressure.
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Qur 'an is recited to them do not bow in adoration ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Qur an is recited to them , they do not fall prostrate ? ( Command of Prostration 13 )
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
and when the Koran is recited to them they do not bow ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And that , when the Qur 'an is read Unto them , they prostrate not them selves !
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Quran is recited to them , they fall not prostrate ,
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Quran is read to them , they do not bow down ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
and when the Qur 'an is recited to them , they do not prostrate themselves ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And , when the Qur 'an is recited unto them , worship not ( Allah ) ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
and will not prostrate when the Quran is recited to them ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
and when the Koran is recited to them that they do not prostrate !
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Qur 'an is recited to them , they do not prostrate to Allah ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
Why , when the Quran is recited to them , do they not prostrate themselves ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Quran is recited to them they do not make obeisance ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
When the Quran is read to them , why do they not fall to their knees ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Qur 'an is read to them , they fall not prostrate ,
كما أن الاستشاريين يخضعون لإشراف موظف واحد أو موظفين اثنين، حسبما ذكر المعهد.
Consultants are also supervised by one or two staff members, according to INSTRAW.
53 كما أن ضحايا العمل القسري لا يخضعون للمعاقبة بسبب انتهاكهم لتعليمات الهجرة.
Victims of forced labour were not liable to punishment for having violated immigration legislation.
بيد أن معظم البائعين لا يخضعون لتقييم منتظم. فيما يتعلق بوضعهم كمنشأة مستمرة .
The Board followed up on its previous recommendation on the implementation of guidelines on ethical principles for procurement staff.
أما الموريان، فهم شباب مأجورون ﻻ يخضعون لسيطرة سياسية أو عشائرية ي عتد بها.
The Morians are youths for hire who are under little political or clan control.
وأولئك الذين يخضعون للفحص والتشخيص والعلاج تصبح معدلات إصاباتهم بحالات القلب والأوعية الدموية أدنى.
Those who are screened, diagnosed, and treated experience a lower rate of cardiovascular events.
4 ت بلغ جميع الدول الأعضاء بالأشخاص الذين يخضعون للتدابير الواردة في الفقرة 3 (أ).
To inform all Member States as to which individuals are subject to the measures in paragraph 3 (a).
وذكر أن المترجمين الشفويين والتحريريين المؤقتين يخضعون لنفس الاختبارات الصارمة والجودة لها الاعتبار الأسمى.
Temporary interpreters and translators were subject to rigorous testing. Quality was the paramount consideration.
وتم بالكامل إدماج قبائل الجنوب الرحل الذين أصبحوا اﻵن مقيمين وﻻ يخضعون ﻷية ضغوط.
The nomads of the south, who were now often sedentary, were totally integrated and were in no way repressed.
ففي التسعينات تذكر العديد ممن يخضعون للعلاج النفسي حالات اعتداء جنسي تعرضوا لها أثناء طفولتهم.
During the 1990 s, many adult psychotherapy patients began to recall having been sexually abused during childhood.
وتركز الإصلاحات المتوخاة في إطار الأفراد على توظيف موظفين مؤهلين يخضعون للمساءلة، والاحتفاظ بهم وتدريبهم.
The Department did not concur with the conclusion that the vehicles assigned to the Special Representative should be rotated because of low mileage, owing to impracticality.
ثالثا الخطوات التي يتعين اتخاذها لمنع التمييز العنصري فيما يتعلق بالأشخاص الم تهمين الذين يخضعون لإجراءات قضائية
Steps to be taken to prevent racial discrimination in regard to accused persons who are subject to judicial proceedings
وهذه الأهداف الكمية المحددة أعلاه ترمي أساسا إلى تعزيز نوعية المجتمع ومعيشة المواطنين ومن يخضعون لرعايتهم.
The objectives quantified above are intended primarily to enhance the quality of society and the lives of individual citizens and those under their care.
وقابليته للتقلب. إن إسرائيل تمكنت من الاحتواء الفعال للسكان الفلسطينيين في بيئة يخضعون فيها للسيطرة الشديدة.
Israel has effectively contained the Palestinian population in a heavily controlled environment.
والبهائيون ﻻ يخضعون بالتالي ﻷي نوع من أنواع الحظر، وبخاصة فيما يتصل باﻻلتحاق بالجامعات، بسبب عقيدتهم.
The Baha apos i were consequently not subject to any prohibition, particularly with regard to access to university on the basis of their beliefs.