Translation of "state aid regime" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The European Commission also pointed out that the regime did not satisfy the criteria set out in European Union law under which State aid may be authorized.
وأوضحت المفوضية الأوروبية أيضا أن هذا النظام لا يستجيب للمعايير التي حددها قانون الاتحاد الأوروبي التي بموجبها يمكن السماح بتقديم إعانة حكومية.
The State defrayed the costs of legal aid.
وتسدد الدولة نفقات المعونة القانونية.
The Iraqi regime invaded and occupied the State of Kuwait.
لقد قام النظام العراقي بغزو واحتﻻل دولة الكويت.
But foreign aid also undermines the development of local state capacity.
ولكن المساعدات الخارجية تعمل أيضا على تقويض عملية تطوير القدرات المحلية للدول.
(ii) creating and implementing an aid for trade fund (that is additional to aid for development) to help developing countries adjust to a more open global trade regime
'2 إنشاء وتشغيل صندوق لتوفير المعونة من أجل التجارة (يكون إضافة للمعونة المقدمة من أجل التنمية) بغية مساعدة البلدان النامية على التكيف مع نظام تجاري عالمي أكثر انفتاحا
In fact, his fight against state aid clashed with normal Italian practice.
بل في الحقيقة، لقد تضارب كفاحه ضد مساعدات الدولة مع الممارسات الإيطالية المعتادة.
With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women.
وفيما يتعلق بالمساعدة القانونية، وجهت فييتنام الانتباه إلى زيادة الأنشطة في مجال المساعدة القانونية، وخاصة للفقراء والذين لهم الأولوية في سياسات الدولة، والنساء.
Any sanctions regime must include specific and appropriate measures to ensure that the affected population received the necessary humanitarian aid.
وأضافت أنه يجب أن يتضمن كل نظام للجزاءات تدابير محددة وملائمة لضمان حصول السكان المتأثرين على المساعدة الإنسانية اللازمة.
Any sanctions regime must include specific and appropriate measures to ensure that the affected population received the necessary humanitarian aid.
وأضافت أنه يجب أن يتضمن كل نظام للجزاءات تدابير محددة وملائمة لضمان حصول السكان المتأثرين بالجزاءات على المساعدة الإنسانية اللازمة.
Clearly, not every State viewed its security as assured under the current NPT regime.
فمن الواضح أن بعض الدول لا ترى أن أمنها مكفول في ظل النظام الحالي لعدم الانتشار.
Accordingly, more aid should be channelled through State budgets and used according to national priorities.
وبناء عليه، ينبغي توجيه المزيد من المعونة عن طريق ميزانيات الدول واستخدامها وفقا للأولويات الوطنية.
Source Development aid and assistance provided by the State of Qatar, 1970 1999, Planning Council, 2001.
اتفاقية حقوق الطفل
Band Aid, Live Aid.
باند ايد، لايف ايد.
Being a growing democratic state, Armenia also hopes to get more financial aid from the Western World.
كونها دولة ديمقراطية نامية تأمل أرمينيا في الحصول على المزيد من المساعدات المالية من العالم الغربي.
Our aid is effective aid.
فمعونتنا معونة فعلية.
Aid us, lord, aid us.
أعنا يا رب أعنا
This, together with the rule that all decisions, even in the area of state aid, must be approved by a majority of Commissioners, suggests that the Commission is set to become much more lenient on state aid and competition policy.
وهذا، علاوة على القاعدة التي تقضي بأن تكون الموافقة على كافة القرارات، حتى في مجال مساعدات الدولة، بأغلبية من المفوضين، يوحي بأن المفوضية مهيأة لكي تصبح أكثر تساهلا فيما يتعلق بمساعدات الدولة وسياسة المنافسة.
It started with the Jews and acknowledgement that the Vichy regime did indeed incarnate the French state.
بدأت تلك العملية باليهود والإقرار بأن نظام فيشي كان بالفعل يجسد الدولة الفرنسية.
Unlike the Communist regime, the new Russian state doesn't treat its citizens like a flock of sheep.
وعلى عكس النظام الشيوعي، فإن الدولة الروسية الجديدة لا تعامل مواطنيها وكأنهم قطيع من الأغنام.
In addition, VanDyke was branded a terrorist by the Assad regime on the Syrian State TV channels.
بالإضافة إلى وصف فاندياك بالإرهابي من قبل نظام الأسد على قنوات التلفزيون المحلية السورية.
Game avoided the area, veld foods were over utilised and the people grew increasingly reliant on state aid.
وتجنبت الحيوانات الطريدة المنطقة وتم الإفراط في استغلال ثمار الحقول وأصبح الناس يعتمدون بصورة متزايدة على المعونة الحكومية.
In Myanmar, despite bitter resistance from the military regime, Ban pressured the authorities to let in humanitarian aid after Cyclone Nargis devastated the country last year.
وفي ميانمار نجح بان كي مون ، على الرغم من المقاومة المريرة من جانب النظام العسكري، في إقناع السلطات بالسماح بدخول المساعدات الإنسانية بعد إعصار نرجس الذي دمر البلاد في العام الماضي.
The emerging new approach to PDPs is also fearful of state failure. State agencies can be captured and aid can be used for private or political gain.
الواقع أن فشل السوق ليس القضية الوحيدة. ذلك أن النهج الجديد الناشئ في تناول سياسات التنمية الإنتاجية يتخوف أيضا من فشل الدولة. فقد تقع هيئات الدولة أسيرة ومن الممكن أن ت ست خد م المساعدات لتحقيق مكاسب سياسية أو خاصة.
Existing loopholes in the non proliferation regime enable State and non State actors to abuse the system, despite promises to use nuclear materials for peaceful purposes only.
إن الثغرات القائمة في نظام منع الانتشار تمكن الدول والأطراف من غير الدول من إساءة استخدام النظام، بالرغم من الوعود بألا تستعمل المواد النووية إلا للأغراض السلمية.
The contribution to activities of social aid and the support of state services for the confrontation of emergency situations.
المساهمة في أنشطة المساعدات الاجتماعية ودعم الخدمات التي تقدمها الدولة لمواجهة حالات الطوارئ.
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid
وينبغي النص على أحكام تتعلق بالتمثيل القانوني الفعال لضحايا انتهاكات حقوق الأقليات، بما في ذلك المساعدة القانونية التي تقدمها الدولة
It submits that there exists no absolute obligation under the Covenant for a State party to provide legal aid.
وهي تؤكد أنه ليس، هناك بموجب العهد التزام مطلق بأن تتيح الدولة الطرف المساعدة القضائية.
By increasing the political attractiveness of the state, especially in our ethnically fragmented societies in Africa, aid tends to accentuate ethnic tensions as every single ethnic group now begins struggling to enter the state in order to get access to the foreign aid pie.
بزيادة السياسات الجاذبة للدولة، وخاصة في مجتماعتنا المجزأة قبليا في أفريقيا، المعونة تؤدي إلى تعميق التوترات القبلية باعتبار أن كل قبيلة تبدأ الآن تكافح من أجل الدخول إلى الدولة من أجل الحصول على كعكة المساعدات الخارجية.
By increasing the political attractiveness of the state, especially in our ethnically fragmented societies in Africa, aid tends to accentuate ethnic tensions as every single ethnic group now begins struggling to enter the state in order to get access to the foreign aid pie.
بزيادة السياسات الجاذبة للدولة، وخاصة في مجتماعتنا المجزأة قبليا في أفريقيا، المعونة تؤدي إلى تعميق التوترات القبلية
Since 2001 the US has supported Pervez Musharraf in Pakistan with more than 10 billion in aid, and now faces an unstable regime that just barely survives.
ومنذ العام 2001 ساندت الولايات المتحدة برويز مشرف في باكستان فأرسلت إليه ما يزيد على العشرة مليارات من الدولارات الأميركية في هيئة معونات، لكي تجد نفسها الآن وقد أصبحت في مواجهة نظام مزعزع لا يكاد يستقر في مكانه.
Its political regime, its ideology, and its military and economic potential are very different from that of Hitler s state.
فهي تختلف تماما في نظامها السياسي وإيديولوجيتها وقدراتها العسكرية والاقتصادية عن دولة هتلر.
The secular Kemalist state was no less authoritarian than Erdoğan s populist Islamist regime if anything, it was more so.
ذلك أن الدولة الكمالية العلمانية لم تكن أقل استبدادا من نظام أردوغان الإسلامي الشعبوي بل إنها كانت أشد استبدادا.
Aid
سادسا المعونة
Aid
المعونة
Aid
5 المعونات
B. Meeting aid targets and improving aid coordination
باء الوفاء باﻷرقام المستهدفة للمعونات وتحسين تنسيق المعونات
France has no interest in protecting a Malian regime that it knows to be corrupt and incompetent indeed, France recently refused to support a request from President François Bozizé s regime in the neighboring Central African Republic for aid in dealing with rebels.
ففرنسا لا مصلحة لها في حماية النظام المالي الذي تعرفه عنه أنه فاسد وعاجز بل إن فرنسا رفضت مؤخرا دعم طلب من نظام الرئيس فرانسوا بوزيزيه في جمهورية أفريقيا الوسطى المجاورة للمساعدة في التعامل مع متمردين.
As a member State of the European Union, we are proud of the Union's commitment to double its overall aid level by the year 2010, including a considerable increase in aid to Africa.
وبوصفنا عضوا في الاتحاد الأوروبي، فإننا نعتز بتعهد الاتحاد بمضاعفة مستوى المساعدات التي يقدمها بحلول عام 2010، بما في ذلك زيادة مساعداته لأفريقيا بنسبة كبيرة.
It has been exploring new ways of delivering aid, sometimes using state and local governments where that appears more effective.
كما أصبح البنك الدولي حريصا على استكشاف السبل الجديدة لتسليم المعونات، فيستعين أحيانا بالدولة أو الحكومات المحلية كلما بدا ذلك أكثر كفاءة وأفضل مفعولا .
In this context, I admit that a State cannot hope to become self reliant through external aid and assistance alone.
وفي هذا السياق أعترف بأنه ﻻ يمكن لدولة ما أن تأمل في تحقيق اﻻعتماد على الذات من خﻻل المعونة الخارجية والمساعدة وحدهما.
It was essential to coordinate relevant policies in the field of global macroeconomic management and establish a new regime to guide trade, aid flows, environment, population and debt.
ومن الجوهري تنسيق السياسات ذات الصلة في ميدان اﻹدارة اﻻقتصادية الكلية العالمية وإنشاء نظام جديد لتوجيه التجارة، وتدفقات المعونة، والبيئة، والسكان والديون.
Haiti's main aid donors threatened to cut off aid.
هددت الجهات المانحة الرئيسية للمساعدات هايتي بقطع المساعدات.
It should privately threaten to cut off all aid and trade links, and to end its protection of the regime within the United Nations from any additional international sanctions.
لذا، يتعين عليها أن تهدد بصورة شخصية بقطع كل المساعدات والروابط التجارية بينها وبين بورما، وإنهاء حمايتها للنظام هناك من أي محاولة لفرض أي عقوبات دولية إضافية عليه من جانب الأمم المتحدة.
Aid Works
المساعدات مثمرة
maternal aid,
(ب) معونة الأم

 

Related searches : Aid Regime - State Aid - Welfare State Regime - State Legal Aid - State Aid Procedures - On State Aid - Indirect State Aid - State Aid Issues - Alleged State Aid - State Aid Framework - State Aid Policy - State Aid Decision - Grant State Aid - Granting State Aid