ترجمة "نظام المساعدات الحكومية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نظام - ترجمة : المساعدات - ترجمة : نظام - ترجمة : نظام المساعدات الحكومية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اخوان) ماذا عن المساعدات الحكومية ) | Juan... what about the government support? |
رابعا المساعدات اﻹنسانية التي قدمتها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية | IV. HUMANITARIAN RESPONSES PROVIDED BY GOVERNMENTS, ORGANIZATIONS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM, AND INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
ما يصل إلى نسية 25 من قيمة المساعدات في المشاريع الحكومية | Up to 25 of the value of aid in government projects is lost to corruption and mismanagement. |
ولكن ينبغي تحسين التنسيق بين الأطراف الفاعلة في نظام المساعدات الدولي. | However, coordination among the international aid system's actors must be further improved. |
ولابد أيضا من توسيع المساعدات المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية، وتوجيه المساعدات الأميركية نحو المزارعين الصغار والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. | Assistance to non governmental organizations should be expanded, and US assistance also should be targeted toward small farmers and small and medium sized businesses. |
ولا بد من التصدي لمسألة المساعدات الحكومية المشوهة للتجارة كتلك المقدمة لإنتاج القطن والسكر. | Trade distorting subsidies such as those for cotton and sugar need to be addressed. |
على جانب، لدينا الناس الذين يقولون أن نظام المساعدات محطم بشدة ونحتاج للتخلص منه. | On the one hand, we have people that say the aid system is so broken we need to throw it out. |
ويقدم الاتحاد، من خلال عمله المشترك لمكافحة زعزعة الاستقرار وانتشار الأسلحة الصغيرة، المساعدات المالية والتقنية للبلدان ومجموعات الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي تطلب هذه المساعدات. | Through its joint action on combating the destabilizing accumulation and spread of small arms, the EU provides financial and technical assistance to countries, groups of countries and international and non governmental organizations that request such support. |
وأدى تواتر حدوث الكوارث الطبيعية لزيادة الطلب على المساعدات الإنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي مما سبب ضغطا شديدا على قدرة نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدات الإنسانية. | The frequency of natural disasters has increased demands for the humanitarian assistance provided by the international community and severely challenged the capacity of the United Nations humanitarian assistance system. |
بالنسبة للتدابير الحكومية، فإن نظام إعانات اﻷسرة سيطور في هنغاريا. | With regard to governmental measures, the system of family allowances will be developed further in Hungary. |
379 المساعدة المالية تشمل نظام الإعانات الاجتماعية الحكومية والإعانات الاجتماعية البلدية. | Financial assistance Financial assistance includes the state social benefit system and municipal social assistance benefits. |
يمكن القول أن الأسواق المالية قد أفشلتنا وأن نظام المساعدات يفشلنا. وحتى الآن أقف بحزم مع المتفائلين | Arguably the financial markets have failed us and the aid system is failing us, and yet I stand firmly with the optimists who believe that there has probably never been a more exciting moment to be alive. |
6 يوصي جميع الدول الأعضاء بحث مؤسساتها والمنظمات غير الحكومية والأفراد على تقديم المساعدات الإنسانية للشعب الشيشاني ولاجئيه. | Recommends to all Member States to encourage their relevant institutions, NGOs and individuals to provide humanitarian assistance for people and refugees of Chechnya. |
ويتضمن ذلك تقديم المساعدات في إطار اﻻتفاقــات الثنائيــة، وعن طريق اﻷمــم المتحــدة، أو المنظمــات اﻹقليميـة وغير الحكومية كذلك. | This includes assistance under bilateral agreements, through the United Nations, or through regional as well as non governmental organizations. |
يصف الكتاب السنة التي قضاها في التدريس في نظام مدارس بوسطن الحكومية. | It describes his year of teaching in the Boston Public School System. |
ولدعم المبادرات الحكومية هذه، قدمت اليونيسيف المساعدات التقنية والمالية لجمع البيانات وتحليلها لمشروع صندوق لﻹنعاش اﻻجتماعي يموله البنك الدولي. | Supporting such government initiatives, UNICEF provided technical and financial assistance for data collection and analysis for a social recovery fund project financed by the World Bank. |
quot ١٢ يثني على الجهود التي تبذلها الدول ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي قدمت مساعدة إنسانية ومساعدات أخرى، ويشجعها على مواصلة تلك المساعدات وزيادتها، ويحث غيرها على تقديم تلك المساعدات | quot 12. Commends the efforts of States, United Nations agencies and non governmental organizations which have provided humanitarian and other assistance, encourages them to continue and increase such assistance, and urges others to provide such assistance |
إستثمر في المساعدات المالية، لكن أيضا في المساعدات الإدارية. | Invest financial assistance, but also management assistance. |
المساعدات مثمرة | Aid Works |
حلقة عمل عن تقييم نظام العدالة في السلفادور للمنظمات غير الحكومية )٥٠ مشاركا( | Workshop on the evaluation of the administration of justice in El Salvador for non governmental organizations (50 participants). |
quot ١٣ يثني على جهود الدول ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت مساعدات إنسانية وغيرها من المساعدات، ويشجعها على مواصلة هذه المساعدات وزيادتها، ويحث غيرها على توفير مساعدات مماثلة | quot 13. Commends the efforts of States, United Nations agencies, international organizations and non governmental organizations which have provided humanitarian and other assistance, encourages them to continue and increase such assistance, and urges others to provide such assistance |
وتشارك جميع الكيانات الحكومية السالفة الذكر في رصد مشروع قانون تنفيذ نظام الحصص للسكان السود والسكان الأصليين في نظام التعليم العام. | All of the government entities mentioned above are involved in monitoring the Bill for the implementation of the Quota System for blacks and indigenous people in the public education system. |
واثنان، هل سينجح بالسعر الذي سيمك ن البلاد من إستدامة نظام رعاية صحية بدون المساعدات الأجنبية بعد خمس الى 10 سنوات | And two, will it do it at a price that will enable the country to sustain a health care system without foreign donors after five to 10 years? |
وعلى العكس تماما تفوق المساعدات التي تقدمها البلدان الكريمة مثل النرويج والسويد والدنمارك وهولندا ولوكسمبورغ الصغيرة، نسبيا ، المساعدات الأمريكية الحكومية والخاصة مجتمعة. وتذهب حصة الأسد من مساعدات هذه الدول إلى بلدان العالم الأكثر احتياجا . | In contrast, the countries that are most generous Norway, Sweden, Denmark, the Netherlands, and tiny Luxemburg give proportionately far more than American governmental and private assistance combined, and the lion s share of their aid goes to the world s most impoverished countries. |
فالسويد على سبيل المثال يوجد لديها فرق كبير بين دخول الأفراد، وتقوم بتقليص ذلك الفارق عن طريق الضرائب ، وتفعيل المساعدات الحكومية ، | Sweden has huge differences in earnings, and it narrows the gap through taxation, general welfare state, generous benefits and so on. |
تيسير المساعدات التقنية | Facilitation of technical assistance |
ثانيا المساعدات والتعاون | Assistance and cooperation |
إيصال المساعدات الإنسانية | Humanitarian access |
٥١ واستطرد قائﻻ إن للمجتمع الدولي دورا هاما يؤديه في توفير المساعدات المالية واﻻقتصادية الضرورية لضمان إنشاء نظام دستورى غير عنصري ومستقر في جنوب افريقيا بعد تفكيك نظام الفصل العنصري. | 15. The international community had an important role to play in providing the necessary financial and economic assistance to ensure the establishment of a stable non racial constitutional order in South Africa after the dismantling of apartheid. |
وفي مقابل هذه المساعدات، تلقت باكستان جرعات ضخمة من المساعدات الاقتصادية والعسكرية. | In return for its help, Pakistan received large doses of economic and military assistance. |
تم تطبيق نظام الرقابة الحكومية الصارمة للمدارس فقط في المناطق الكاثوليكية تركت المدارس البروتستانتية وحدها. | The system of strict government supervision of schools was applied only in Catholic areas the Protestant schools were left alone. |
220 وتشغيل نظام المعاشات ينظمه قانون المعاشات الحكومية الصادر في 2 تشرين الثاني نوفمبر 1995. | The operation of the pension scheme is regulated by the Law On State Pensions, enacted on 2 November 1995. |
ولكن إذا استكشفت حقيقة أي صناعة ناجحة جديدة في أي مكان فسوف تجد على الأرجح أن المساعدات الحكومية كانت تشكل أساسا كامنا لها. | But scratch the surface of any new successful industry anywhere, and more likely than not you will find government assistance lurking beneath. |
وكان الغرض من قدومها لغزة تقديم المساعدات، و الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية والسكان، وإقناع إسرائيل ومصر إلى فتح حدودها إلى قطاع غزة. | Their purpose was to deliver aid, to meet with NGOs and residents, and to persuade Israel and Egypt to open their borders with Gaza. |
وقد عقد ممثل اﻷمم المتحدة في تبليسي اجتماعا لممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية ﻻستعراض الحالة واتخاذ ترتيبات لتقديم المساعدات. | The United Nations Representative in Tbilisi has convened a meeting of United Nations system representatives, diplomatic representatives and non governmental organizations to review the situation and arrange assistance. |
حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية. | Look U.S. aid, helping people is not easy, and there have been books that have criticized U.S. aid. |
لكن المساعدات كانت قادمة. | But help was coming. |
تقديم المساعدات لمكافحة الإرهاب | counter terrorism. |
وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. | Aid has increased significantly. |
شعبة تنسيق المساعدات اﻹنسانية | Coordinator for Humanitarian Assistance Division |
كان ليحدث لولا المساعدات | How do you know what would have happened without the aid? |
هي تلك المساعدات الصغيرة. | little bits of help can be. |
تفعل المساعدات حالي ا العكس. | Aid actually did the opposite. |
هل هو أ المساعدات | Is it A Aid, B |
انظر للإمكانات المساعدات الخارجية. | Let's look at capabilities Foreign aid. |
عمليات البحث ذات الصلة : المساعدات الحكومية - قضايا المساعدات الحكومية - إطار المساعدات الحكومية - سياسة المساعدات الحكومية - قرار المساعدات الحكومية - خطة المساعدات الحكومية - قانون المساعدات الحكومية - حالة المساعدات الحكومية - إزالة المساعدات الحكومية - تشكل المساعدات الحكومية - وائح المساعدات الحكومية - قواعد المساعدات الحكومية - شكوى المساعدات الحكومية - التسجيل المساعدات الحكومية