Translation of "shall be followed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Followed - translation : Shall - translation : Shall be followed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When those who were followed shall quit themselves of those who followed , and they all shall behold the torment , and sundered between them shall be the Cords .
إذ بدل من إذ قبله تبر أ الذين ات بعوا أي الرؤساء من الذين ات بعوا أي أنكروا إضلالهم و قد رأوا العذاب وتقطعت عطف تبرأ بهم عنهم الأسباب الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .
When those who were followed shall quit themselves of those who followed , and they all shall behold the torment , and sundered between them shall be the Cords .
عند معاينتهم عذاب الآخرة يتبرأ الرؤساء المتبوعون ممن اتبعهم على الشرك ، وتنقطع بينهم كل الصلات التي ارتبطوا بها في الدنيا من القرابة ، والات باع ، والدين ، وغير ذلك .
When those who were followed will disclaim those who followed them , and see the torment all ties between them shall be severed ,
إذ بدل من إذ قبله تبر أ الذين ات بعوا أي الرؤساء من الذين ات بعوا أي أنكروا إضلالهم و قد رأوا العذاب وتقطعت عطف تبرأ بهم عنهم الأسباب الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .
When those who were followed will disclaim those who followed them , and see the torment all ties between them shall be severed ,
عند معاينتهم عذاب الآخرة يتبرأ الرؤساء المتبوعون ممن اتبعهم على الشرك ، وتنقطع بينهم كل الصلات التي ارتبطوا بها في الدنيا من القرابة ، والات باع ، والدين ، وغير ذلك .
This will be followed by a year of rain , and people shall press ( the grapes ) .
ثم يأتي من بعد ذلك أي السبع المجدبات عام فيه يغاث الناس بالمطر وفيه يعصرون الأعناب وغيرها لخصبه .
This will be followed by a year of rain , and people shall press ( the grapes ) .
ثم يأتي من بعد هذه السنين المجدبة عام يغاث فيه الناس بالمطر ، فيرفع الله تعالى عنهم الشدة ، ويعصرون فيه الثمار من كثرة الخ ص ب والنماء .
In case of unresolved disagreement, the procedure set out in paragraph 15 shall be followed.
وفي حال نشوب خلاف وعدم التوصل إلى حل له، يعمل بالإجراء المحدد في الفقرة 15.
The process of balloting as described in paragraphs 5 to 8 above shall be followed again.
وت ت بع ثانية عملية الاقتراع بصيغتها الموصوفة في الفقرات من 5 إلى 8 أعلاه.
The father followed by the agnatic grandfather shall have guardianship of the same minor and his assets and shall be bound to undertake such guardianship.
1 للأب ثم للجد العصبي ولاية على نفس القاصر وماله وهما ملتزمان القيام بها.
Sentence can be replaced with subject followed by verb followed by object.
الجملة يمكن أن يتم استبدالها بالفاعل , متبوعا بالفعل ثم المفعول به
Discrepancies should be followed up.
وينبغي متابعة أوجه التباين بينها.
He won't be followed here.
لن يتبعوه .
When those who were followed shall renounce those who followed ( them ) , and they see the chastisement and their ties are cut asunder .
إذ بدل من إذ قبله تبر أ الذين ات بعوا أي الرؤساء من الذين ات بعوا أي أنكروا إضلالهم و قد رأوا العذاب وتقطعت عطف تبرأ بهم عنهم الأسباب الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .
When those who were followed shall renounce those who followed ( them ) , and they see the chastisement and their ties are cut asunder .
عند معاينتهم عذاب الآخرة يتبرأ الرؤساء المتبوعون ممن اتبعهم على الشرك ، وتنقطع بينهم كل الصلات التي ارتبطوا بها في الدنيا من القرابة ، والات باع ، والدين ، وغير ذلك .
to be followed by further convulsions ,
تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
When they face their punishment , those who have been followed will disown their followers , and all their ties shall be cut asunder ,
إذ بدل من إذ قبله تبر أ الذين ات بعوا أي الرؤساء من الذين ات بعوا أي أنكروا إضلالهم و قد رأوا العذاب وتقطعت عطف تبرأ بهم عنهم الأسباب الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .
When they face their punishment , those who have been followed will disown their followers , and all their ties shall be cut asunder ,
عند معاينتهم عذاب الآخرة يتبرأ الرؤساء المتبوعون ممن اتبعهم على الشرك ، وتنقطع بينهم كل الصلات التي ارتبطوا بها في الدنيا من القرابة ، والات باع ، والدين ، وغير ذلك .
First, decisions to be followed up must be identified.
الأولى، يجب تحديد هوية القرارات التي تجب متابعتها.
and will be followed by another quaking .
تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
That agreement must now be followed up.
وذلك اﻻتفاق يجب أن يتابع اﻵن.
A curse followed them in this world , and shall follow them on the Day of Resurrection . What a foul gift to be given !
وأتبعوا في هذه أي الدنيا لعنة ويوم القيامة لعنة بئس الر فد العون المرفود رفدهم .
A curse followed them in this world , and shall follow them on the Day of Resurrection . What a foul gift to be given !
وأتبعهم الله في هذه الدنيا مع العذاب الذي عج له لهم فيها من الغرق في البحر لعنة ، ويوم القيامة كذلك لعنة أخرى بإدخالهم النار ، وبئس ما اجتمع لهم وتراد ف عليهم من عذاب الله ، ولعنة الدنيا والآخرة .
When He will inflict punishment , those very leaders and guides whom they followed in the world will disown them . But punishment they shall get and all their bonds shall be cut off .
إذ بدل من إذ قبله تبر أ الذين ات بعوا أي الرؤساء من الذين ات بعوا أي أنكروا إضلالهم و قد رأوا العذاب وتقطعت عطف تبرأ بهم عنهم الأسباب الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .
When He will inflict punishment , those very leaders and guides whom they followed in the world will disown them . But punishment they shall get and all their bonds shall be cut off .
عند معاينتهم عذاب الآخرة يتبرأ الرؤساء المتبوعون ممن اتبعهم على الشرك ، وتنقطع بينهم كل الصلات التي ارتبطوا بها في الدنيا من القرابة ، والات باع ، والدين ، وغير ذلك .
This needs to be followed by other steps.
ولابد وأن يتبع ذلك خطوات أخرى.
and will be followed by the second one ,
تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
Developments in the field will be followed closely.
وسوف ت تابع، عن كثب، التطورات الميدانية في هذا الشأن.
These will be followed up in future audits.
وستتم متابعة ذلك في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
Deep thinking needs to be followed by bold action.
ولابد وأن يتبع التفكير العميق اتخاذ خطوات جريئة.
In all cases, missions should be appropriately followed up.
وفي جميع اﻷحوال، ينبغي متابعة البعثات على نحو مناسب
Oversight structures must be independent and their recommendations must be followed up.
12 ومضى قائلا يجب أن تكون كيانات الرقابة مستقلة ويجب متابعة توصياتها.
And they are followed by a curse in this ( life ) and on the Day of Judgment and woeful is the gift which shall be given ( unto them ) !
وأتبعوا في هذه أي الدنيا لعنة ويوم القيامة لعنة بئس الر فد العون المرفود رفدهم .
And they are followed by a curse in this ( life ) and on the Day of Judgment and woeful is the gift which shall be given ( unto them ) !
وأتبعهم الله في هذه الدنيا مع العذاب الذي عج له لهم فيها من الغرق في البحر لعنة ، ويوم القيامة كذلك لعنة أخرى بإدخالهم النار ، وبئس ما اجتمع لهم وتراد ف عليهم من عذاب الله ، ولعنة الدنيا والآخرة .
The Secretary General shall inform the author of a communication of the procedure that will be followed and that the text of his communication shall be transmitted confidentially to the State party concerned in accordance with paragraph 6 (a) of article 14.
5 يبلغ الأمين العام صاحب البلاغ بالإجراء الذي سيتبع وبأن نص بلاغه سيحال بصورة سر ية إلى الدولة الطرف المعنية وفقا للفقرة 6(أ) من المادة 14.
The Secretary General shall instruct the complainant on the procedure that will be followed and inform him her that the text of the complaint shall be transmitted confidentially to the State party concerned in accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention.
5 ي عل م الأمين العام مقدم الشكوى بالإجراءات التي ستتبع. ويبلغه أن نص شكواه سيحال بصفة سرية إلى الدولة الطرف المعنية، وفقا للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية.
These investigations need to be followed up with judicial action.
ولابد أن يعقب هذه التحقيقات رفع الدعوى القضائية.
There are a number of steps that can be followed.
ويمكن اتباع عدد من الخطوات.
However, proper procedure should be followed without variance in future.
ولكن في المستقبل ينبغي دائما اتباع الإجراء الصحيح.
Some principles should be followed in carrying out that work.
وينبغي اتباع بعض مبادئ في القيام بهذا العمل.
It will be followed by advanced examination of cases detected.
وسوف يتبع ذلك إجراء فحص متقدم للحاﻻت المكتشفة.
The matter of an airport visit would be followed up.
أما مسألة زيارة المطار فستجري متابعتها.
This action will need to be followed by further steps.
وهذا العمل يتعين أن تتبعه خطوات أخرى.
If everyone followed their path, then we would be married.
لو فعل الجميع مثلهما لصرنا الآن زوجين
But the generation that succeeded them wasted their prayers and followed their desires , so they shall encounter error
فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة بتركها كاليهود والنصارى واتبعوا الشهوات من المعاصي فسوف يلقون غي ا هو واد في جهنم ، أي يقعون فيه .
But the generation that succeeded them wasted their prayers and followed their desires , so they shall encounter error
فأتى م ن بعد هؤلاء المنع م عليهم أتباع س و ء تركوا الصلاة كلها ، أو فوتوا وقتها ، أو تركوا أركانها وواجباتها ، واتبعوا ما يوافق شهواتهم ويلائمها ، فسوف يلقون شر ا وضلالا وخيبة في جهنم .

 

Related searches : Would Be Followed - Should Be Followed - Can Be Followed - Cannot Be Followed - May Be Followed - Could Be Followed - Must Be Followed - Will Be Followed - To Be Followed - Shall Be - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved