ترجمة "تبعته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Followed Followed Tailed Tracked Follow

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تبعته
Gina was your wife?
و تبعته
I felt like I had to hold on to him. So, I got a parttime job there, and followed him around.
لقد تبعته ،
Call it what you like, but I never trusted that snake.
ثم تبعته
I followed.
... لقد تبعته
So I followed him,..
ثم تبعته الى خارج الفراندة
Then I followed him out to the veranda.
طلب منى أن أتبعه ،و تبعته
From henceforth, you shall be a fisher of men. He told me to follow him, and I did.
ولما نزل من الجبل تبعته جموع كثيرة.
When he came down from the mountain, great multitudes followed him.
ولما نزل من الجبل تبعته جموع كثيرة.
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
عندما كنت صغيرا , تبعته في كل مكان .
When I was young, I followed him everywhere.
كم كنت مخطئة انتونى , ان الحب الذى تبعته هنا
Have as your master anyone, anything but never love.
لي سول بالنسبة لي شخصية تاريخية حية وهي حلم تبعته طيلة حياتي
Lee Seol is living history, and the one dream I have been chasing all my life.
وتكون تبعته المالية حسب الاتفاق، وغالبا ما تتنازل المرأة عن كامل حقوقها مقابل المخالعة.
The financial consequence of mukhala ah is as agreed.
وبعدها بسنوات قليلة تبعته السيدة تريشكوفا كأول امرأة تذهب في رحلة عبر الفضاء فوق السفينة فوستوك 6.
A few years later, Vostok 6 was launched and Ms. Tereshkova became the first woman to journey into space.
19 واشترك في هذا النقاش والمشاورات التي تبعته حوالي 40 خبيرا ، من بينهم أعضاء اللجنة وممثلون عن منظمات حكومية وغير حكومية.
About 40 experts, including Commission members and representatives from Governments and non governmental organizations, took part in the discussion and ensuing debates.
كتب أندريه خرابافيتسكي من المدونة البيلاروسية الأمريكية المعاد إطلاقها حديثا حول الانفجار والاعتقالات التي تبعته، كما كتب عن ردود أفعال المدونين البيلاروسيين
Andrei Khrapavitsky of the recently re launched Belarusan American Blog has written (ENG) about the blast and the subsequent arrests as well as about the Belarusian bloggers' response
إن توقيت الزلزال في الصباح الباكر في يوم عطلة قد فاجأ الكثير من الناس وقد تبعته مئات الهزات الإرتدادية ذات شدات متباينة.
Striking early in the morning during a holiday, the earthquake caught many by surprise. Hundreds of aftershocks of varying intensity also followed the main quake.
() Techt، الحاشية 71 أعلاه، في الصفحة 243 (تبعته في هذا الاقتراح المحكمة العليا للولايات المتحدة في قضية كلارك، الحاشية 46 أعلاه، في الصفحتين 509 510).
Techt, supra note 71, at 243 (followed for this proposition by the United States Supreme Court in Clark, supra note 46, at 509 10).
وادعى السيد ف. أن الشرطة قد تبعته عائدا إلى مستوطنته وأن شقيقته قد قامت بجمع عبوات رصاصات فارغة كانت قد أ طلقت في بيتهما عقب حفلة زفاف.
Mr. F claimed that police had followed him back to his settlement and that bullets recovered in his house had in fact been collected by his sister following a wedding.
وبدﻻ من ذلك، تبعته مجاعة جماعيـــــة، وحملة quot سور اﻷرجل quot الوحشية، ومذابح كراراس وﻻكلوتا. واﻻذاحـــــة القسرية للكثيرين من السكان من أراضيهم التقليديـــــة، والتسميم المتعمد لما ﻻ يقـــــل عن مائتي طفل تيموري.
Instead, it was followed by massive famine, the brutal quot Fence of Legs quot campaign, the Kraras and Lacluta massacres, the forcible removal of much of the population from its traditional lands, the deliberate poisoning of at least 200 Timorese children.
وبدأ الهجوم الساعة ٣٢ ١٥ بالقذائف ثم تبعته مدافع الهاوتزر والهاون فأدى إلى قتل خمسة أشخاص )بما في ذلك طفﻻن يبلغان الحادية عشرة والثانية عشرة من العمر وقد قتل كﻻهما على الساحل( وأصيب سبعة أشخاص بجراح بالغة.
The attack started at 1532 hours with the missiles, followed by howitzers and mortars, and resulted in five deaths including two children aged 11 and 12 both killed while on the beach and seven seriously injured people.
أما اﻻلتزام الثاني، وهو الكف عن ارتكاب اﻻنتهاك حين يكون الفعل غير المشروع يتسم بطابع اﻻستمرار، فإنه بدوره من الممكن أن يعتبر بمثابة التزام مستقل يجب أن تتحمل تبعته الدولة اﻵتية بالفعل غير المشروع مهما كان موقف الدولة المضرورة.
The second, the obligation to ensure cessation of the violation when the wrongful act had a continuing character, might also be considered an independent obligation that had to exist for the author State, independently of the attitude of the injured State.