Translation of "raise these issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Raise - translation : Raise these issues - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These developments raise a number of systemic and substantive issues and development implications. | وتثير هذه التطورات عددا من القضايا الهيكلية والموضوعية وتحمل على التفكير في التبعات الإنمائية. |
The data raise no non compliance issues. | ولم ت بر ز هذه البيانات أي من قضايا عدم الامتثال. |
These ways do not involve questions of attribution but rather raise issues relating to the content of the obligation breached. | ولا تنطوي هذه السبل على مسائل الإسناد غير أنها تثير مسائل تتعلق بمضمون الالتزام الذي طاله الخرق. |
As to global matters, we would raise the following issues. | فيما يتصل بالمسائل العالمية، نود أن نطرح المسائل التالية. |
Other Parties raise open questions with regard to the following issues | 46 وطرحت أطراف أخرى مسائل تتعلق بالقضايا التالية |
Are there issues at work that people are afraid to raise? | هل هنالك مشاكل في العمل والتي يخاف الناس من رفعها |
These issues are marked by substantial controversy, in some cases because they raise questions concerning the appropriate division of labour among international organizations with respect to monetary and finance issues. | إن هذه المسائل محفوفة بخﻻفات كبيرة، ﻷنها في بعض اﻷحيان تثير أسئلة تتعلق بالتقسيم الواجب للعمل بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بالقضايا النقدية والتمويلية. |
These consultations could provide you with an opportunity to raise the issues covered in your letter and the ways they could be addressed. | ويمكن أن تهيئ لكم هذه المشاورات الفرصة لإثارة المسائل المعروضة في رسالتكم وطرح سبل لمعالجتها. |
When I raise these issues, some complain that I'm pushing for new rights or special rights for lesbian, gay, bisexual and transgender people. | وعندما أثير هذه القضايا، يشكو البعض من تقديمي ما يسمونه حقوقا جديدة أو حقوق ا خاصة للمثليات والمثليين و والمزدوجين حنسيا والمتحولين جنسيا . لكن ما من جديد أو خاص |
These issues include | وتشمل تلك القضايا ما يلي |
The claim did not raise any new legal or valuation and verification issues. | ولم تثر المطالبة أي قضايا قانونية أو قضايا تقييم وتحقق جديدة. |
I would like to raise these issues from the perspective of a humanitarian organization operating in a world which is still groping for a new order. | وأنا أود أن أثير هذه القضايا من منظور منظمة انسانية تعمل في عالم ﻻ يزال يتلمس طريقه الى نظام جديد. |
These are not religious issues they're human issues. | هذه ليست مسائل دينية إنها مسائل إنسانية. |
Puppetry shows were one of the mediums employed to raise awareness about women's issues. | '7 هناك امرأتان بين أعضاء هيئة التحكيم لجوائز الأفلام الوطنية. |
Another delegation stated CPC was not the forum in which to raise those issues | وقال وفد آخر إن لجنة البرنامج والتنسيق ليست هي المحفل الذي يمكن أن تطرح فيه هذه المسائل |
(d) Facilitate debate of issues and options and raise awareness through all available media | )د( تيسير مناقشة القضايا والخيارات وتعميق الوعي عن طريق كل وسائط اﻹعﻻم المتاحة |
These are global issues. | لا شك أنها قضايا عالمية. |
These are complex issues. | هذه قضايا معقدة. |
These are major issues. | هذه مشاكل مهمة و اساسية. |
Participants also identified a need to increase the role of home countries, noting that these Governments had the capacity to raise human rights issues with host countries. | كما أكد المشاركون ضرورة تعزيز دور بلدان المنشأ، مشيرين إلى قدرة هذه الحكومات على إثارة مسائل حقوق الإنسان مع البلدان المضيفة. |
5. I would like to raise these issues from the perspective of a humanitarian organization operating in a world which is still groping for a new order. | ٥ وأنا أود أن أثير هذه القضايا من منظور منظمة انسانية تعمل في عالم ﻻ يزال يتلمس طريقه الى نظام جديد. |
It considered that these claims might raise issues under article 14, paragraphs 3 (b), (d) and (e) of the Covenant, which should be examined on the merits. | ورأت أن هذه المزاعم قد تثير مسائل تندرج في إطار الفقرات ٣ )ب( و )د( و )ﻫ( من المادة ١٤ من العهد أنها مسائل ينبغي النظر فيها استنادا الى أسسها الموضوعية. |
In order to raise public awareness of these events, the Federal Minister for Family Affairs launched an award for journalists focusing on family issues in their work. | وبغية زيادة الوعي الجماهيري بهذه المناسبات، خصص الوزير اﻻتحادي لشؤون اﻷسرة جائزة تمنح للصحفيين الذين يركزون على قضايا اﻷسرة في كتاباتهم. |
But the new way of conducting asymmetrical warfare does raise uncomfortable ethical and legal issues. | ولكن الطريقة الجديدة في إدارة الحرب غير المتكافئة تثير قضايا أخلاقية وقانونية غير مريحة. |
The case also appears to raise issues under articles 9 and 14 of the Covenant. | ويثير البلاغ أيضا ، فيما يبدو، مسائل بموجب المادتين 9 و14 من العهد. |
As you did today, Mr. President, delegations should therefore be free to raise those issues. | وكما فعلتم اليوم، سيادة الرئيس، ينبغي للوفود بالتالي أن تطرح تلك القضايا بحرية. |
And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin. | وبالطبع، ما تفعله هذه العقاقير هي رفع مستوى السيروتونين |
They still raise traditional issues of biodiversity loss, destruction of sites of natural beauty and cultural importance, and social justice issues surrounding resettlement. | وما زالوا يثيرون القضايا التقليدية المتصلة بخسارة التنوع الأحيائي، وتدمير المواقع التي تتميز بجمال طبيعي وأهمية ثقافية، وقضايا العدالة الاجتماعية التي تتعلق بإعادة التوطين. |
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency. | 83 وهذه ليست مسائل نظرية، بل هي مسائل على درجة بالغة الإلحاح. |
These are eminently negotiable issues. | هناك العديد من القضايا القابلة للتفاوض بشكل واضح. |
Every country faces these issues. | إن كل بلد يواجه مثل هذه القضايا. |
These issues are discussed below. | وتجري مناقشة هذه المسائل أدناه. |
These issues are not sectarian. | هذه ليست أمور تتعلق بالطائفية |
In order to raise public awareness, it should disseminate information on those issues through the media. | ومن أجل توعية الجمهور، ينبغي لها أن تنشر معلومات عن هذه المسائل عبر وسائط الإعلام. |
Inclusion in all curricula of the need to raise awareness and provide information on disability issues | 4 تضمين جميع المناهج الدراسية ضرورة التوعية والتثقيف بظاهرة الإعاقة. |
Economic and social issues are of concern today to the entire world and raise moral issues among politicians, Governments and representatives of civilian society. | إن المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية اليوم تهم العالم كله وتثير قضايا أخﻻقية في أوساط السياسيين والحكومات وممثلي المجتمع المدني. |
Finally, these are not women s issues, but social and economic issues. | وأخيرا، هذه ليست قضايا خاصة بالمرأة ، بل إنها قضايا اجتماعية واقتصادية. |
The adoption and follow up of Security Council resolutions 1308 (2000) and 1325 (2000) have helped to raise the visibility of these issues within and outside the United Nations system. | وساعد اتخاذ قراري مجلس الأمن 1308 (2000) و 1325 (2000) ومتابعتهما على زيادة أهمية هاتين المسألتين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
In these circumstances, continuing to raise borrowing costs would be a mistake. | في مثل هذه الظروف سوف يكون من الخطأ الاستمرار في رفع تكاليف الاقتراض. |
These violations raise tension and are potentially dangerous for the individuals concerned. | وتزيد هذه اﻻنتهاكات التوتر، كما أنها تشكل خطرا يحيق باﻷفراد المعنيين. |
Our goal is to achieve economic self sufficiency and raise awareness of social, political and legal issues. | ويتمث ل هدفنا في تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي وزيادة الوعي بالقضايا الاجتماعية والسياسية والقانونية. |
These issues call for special attention. | وهذه قضايا تتطلب عناية خاصة. |
These images are not of issues. | هذه الصور ليست لقضايا، بل لأ ناس، |
To raise consumer spending, the Chinese government must reverse both of these trends. | ولرفع مستويات الإنفاق الاستهلاكي فلابد وأن تعمل الحكومة الصينية على عكس اتجاه هذين الميلين. |
I have instructed UNFICYP to raise these matters with the Turkish Cypriot authorities. | وقد أصدرت تعليمات إلى القوة ﻹثارة هذه المسائل مع السلطات القبرصية التركية. |
Related searches : Raise Issues - These Issues - Raise Critical Issues - Raise Important Issues - Raise Some Issues - Raise Any Issues - Raise New Issues - Raised These Issues - Addresses These Issues - Regarding These Issues - All These Issues - Solve These Issues - Address These Issues - Addressing These Issues