Translation of "provide good results" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I hope the results are good.
أتمنى أن تكون نتائجها جيده
Well we've seen good results so far.
حسنا حصلنا حتى الآن على نتائج طيبة.
Well, we've seen good results so far.
حسنا حصلنا حتى الآن على نتائج طيبة.
Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes.
ولقد قدمت لنا النتائج التي خرجنا بها صورة م ـغايرة تماما للصورة الظاهرة للتوجهات السعودية.
And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
والنتيجة هي قناعة أقل بالنتائج، حتى وإن كانت نتائج جيدة.
At the factory dispensary, we've had very good results.
لقد حصلنا على نتائج إيجابية جدا في مستوصف المصنع
Good and bad only provide gray vagueness.
ولا تقدم صفات جيد و سيء إلا غموض ا دامس ا.
They provide you with such good ones.
انهم يمدونك بأفضلها
A national sports policy can be conducive to good results.
ومن الممكن أن تفضي السياسة الرياضية الوطنية إلى نتائج جيدة.
The identifiers are simple to use and provide consistent and accurate results.
81 إن وسائل التحديد سهلة الاستعمال وهي تعطي نتائج متماسكة ودقيقة.
We need to preserve and consolidate the good results already obtained.
ونحن بحاجة إلى المحافظة على النتائج الإيجابية التي تحققت حتى الآن وإلى تعزيزها.
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results.
وبالمثل، لا غنى عن الحكم السديد، حكم يفضي إلى نتائج.
Championships provide good monetary rewards for the winners.
يقدم الأبطال مكافئات مالية جيدة للرابحين.
In other words, any assistance that China provides must be throwing good money after good potential results.
وبعبارة أخرى، فإن أي مساعدة تقدمها الصين لابد أن تكون في هيئة ضخ أموال قيمة من أجل الحصول على نتائج محتملة جيدة .
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results.
وتقدم لنا أستراليا مثالا جيدا للكيفية التي تستطيع بها السياسات الداعمة للمنافسة تحقيق النتائج.
(i) A Results Based Management Board has been established to provide overall leadership for UNHCR in its efforts to institutionalize results based management.
1 أنشئ مجلس الإدارة على أساس النتائج ليتولى القيادة الشاملة للمفوضية في جهودها الرامية إلى ترسيخ الإدارة على أساس النتائج.
It will also provide us with a monitoring framework upon which to measure results.
وتقدم لنا خطة العمل إطارا للتنفيذ يتيح التنسيق والتعاون بين مختلف هيئات الأمم المتحدة كما توفر لنا إطارا للرصد تقاس عليه النتائج.
Those are significant steps that are likely to produce good results in 2005.
وهذه خطوات هامة يحتمل أن تحقق نتائج جيدة في عام 2005.
Good people had been put in a very bad situation for questionable results.
تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها.
Sorry, I'm not good at that sort of thing. Gail Wynand expects results.
أسفه، لست بارعة بهذا الخصوص جيل ويناند يتوقع نتائج
Results of reliable public opinion polls provide relevant and meaningful information of interest to voters.
وتقدم نتائج استطلاعات الرأي العام الموثوق بها معلومات مناسبة ومفيدة تهم الناخبين.
To provide meaningful results, all types of epidemiological study need careful design, execution and interpretation.
٨٥ وكي تحقق جميع أنواع الدراسات الوبائية نتائج ذات دﻻلة، ينبغي أن تصمم، وتنفذ وتفسر، بعناية.
And I won't provide some feel good, ready made solutions.
لن اقدم حلولا مريحة و جاهزة
To obtain sustainable results, policymakers need to accept that sometimes good enough is enough.
وللتوصل إلى نتائج قابلة للدوام فلابد وأن يتقبل صناع القرار أن النجاح المحدود قد يكون كافيا في بعض الأحيان.
Regional offices provide support and oversight in the application of results based and performance management methods.
115 وتقدم المكاتب الإقليمية الدعم والإشراف لتطبيق طرق الإدارة القائمة على الأداء والنتائج.
The Committee requested the Government to continue to provide information on the results of these programmes.
وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تواصل مدها بمعلومات عن نتائج هذه البرامج.
The tools employed by UNCDF to manage for results and provide incentives for organizational effectiveness include
(ب) كفالة المساءلة عن النتائج من خلال التقييم المستقل
Its results provide a basis on which future undertakings in this area can be soundly launched.
وتوفر نتائجه أساسا قويا للمهام المقبلة التي يمكن اﻻضطﻻع بها في هذا المجال.
This arrangement is intended to provide good social interaction among people.
والمراد من هذا التنظيم هو توفير تفاعل اجتماعي فيما بين الناس.
The United Nations Secretary General continued to provide his good offices.
واستمر الأمين العام للأمم المتحدة في تقديم مساعيه الحميدة.
The shelter homes provide good temporary security for all trafficked victims.
13 وتوفر دور الإيواء أمنا مؤقتا جيدا لجميع ضحايا الاتجار بالأشخاص.
He expressed disappointment that the first approximation checkpoint of July 2005 did not provide the expected results.
وأعرب عن خيبة أمله لأن مراجعة التقدير التقريبي الأول في تموز يوليه 2005 لم تحقق النتائج المتوقعة.
The technology must be sufficiently flexible to provide useful results at many different levels of technological development.
ويجب أن تكون التكنولوجيا ذات مرونة كافية لتحقيق النتائج المرجوة عند عدد كبير من مستويات التطور التكنولوجي المختلفة.
The two P 3 posts will also provide advice and support for the results focused transition framework
وسيسدي الموظفان من الرتبة ف 3 أيضا المشورة ويقدمان الدعم للإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج
The results of the Rio Conference on Environment and development provide a sound basis for further work.
ونتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو وفرت لنا أساسا سليما للعمل في المستقبل.
I believe your work will provide a good basis for future deliberations.
وفي اعتقادي أن عملكم سوف يهيئ أساسا متينا للمداولات في المستقبل.
Results of spirometry are also a good predictor of the future progress of the disease but not as good as the BODE index.
كما تعتبر نتائج قياس التنفس مؤشرا جيدا لتقدم المرض في المستقبل ولكنها ليست جيدة كمؤشر BODE.
Although Iran was requested to provide the full results of its statistical analysis, it did not do so.
ورغم أن الفريق طلب من إيران تقديم النتائج الكاملة لتحليلها الإحصائي، فإنها لم تفعل ذلك.
Political will and prudence, which usually produce the best results, will provide the best answer in this case.
وستوفر اﻹرادة السياسية والحكمة اللتان تحققان عادة أفضل النتائج، الحل اﻷفضل في هذه الحالة.
The stability of public institutions and good economic governance have contributed in particular to these results.
إن استقرار المؤسسات العامة والحكم الاقتصادي الصالح قد أسهما على نحو خاص في التوصل إلى هذه النتائج.
119. Work initiated in 1992 to find alternative suppliers has continued in 1993 with good results.
١١٩ في عام ١٩٩٣، استمر العمل الذي بدأ في عام ١٩٩٢ ﻹيجاد موردين بديلين، محققا نتائج طيبة.
But tying executive payoffs to long term results does not provide a complete answer to the challenge facing firms and regulators. The question still remains long term results for whom?
بيد أن ربط تعويضات المسؤولين التنفيذيين بالنتائج الطويلة الأمد لا يزودنا بالإجابة الشافية فيما يتصل بالتحدي الذي يواجه الشركات والجهات التنظيمية. ويظل السؤال قائما النتائج الطويلة الأمد بالنسبة لمن
These can provide a conceptual basis for interpreting the results of epidemiology, essentially by suggesting dose response relationships, the parameters of which can be fitted to the observed epidemiological results.
ومن الممكن أن توفر هذه النماذج أساسا مفاهيميا لتفسير نتائج البحوث الوبائية، وخاصة بأن تعقد بين الجرعة واﻻستجابة صﻻت يمكن تطبيق بارامتراتها على النتائج المﻻحظة للبحوث الوبائية.
In this world, the good earth is rich and can provide for everyone.
في هذا العالم إن الأرض الطيبة غنية ويمكنها اطعام كل شخص
38. The work initiated in 1992 to find alternative suppliers has continued in 1993 with good results.
٣٨ استمرت في عام ١٩٩٣ اﻷعمال المستهلة في عام ١٩٩٢ للتعرف على موردين بدﻻء، وكانت النتائج طيبة.

 

Related searches : Provide Results - Good Results - Results Provide Evidence - The Results Provide - Provide Excellent Results - Bring Good Results - Produce Good Results - Showing Good Results - Some Good Results - Very Good Results - Yield Good Results - Give Good Results - Good Financial Results - Deliver Good Results