ترجمة "بالنتائج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Results Consequences Outcome Score Result

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يشترط الإستمتاع , اللامبالاة الأرستقراطية بالنتائج
To play involves an aristocratic disdain for results.
والقدرة على الاستمتاع بالنتائج الأخيرة
And being able to enjoy the end results.
ومن الصعب للغاية الآن أن نتكهن بالنتائج.
The outcome is difficult to predict.
إذا التفكير بالنتائج، تبي ن أن المظهر مهم.
So thinking about outcomes, it turns out appearances matter.
اننى مهتم بالنتائج المحضة وليست المقارنة بينكما
I'm interested in absolute, not comparative results.
وينبغي إبقاء مجالس الإدارة المعنية على علم بالنتائج
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes
إنه يعني أن الزبائن ،أنا وأنتم، معنيون بالنتائج.
It means that customers, you and I, are entitled to results.
190 سيركز تقديم التقارير على مقارنة الأداء بالنتائج المتوقعة.
Reporting will focus on performance against expected results.
ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالنتائج المحققة.
The Commission may wish to take note of the results achieved.
وتتطلب هذه تحليﻻ وافيا وابتكاريا فيما يتعلق بالنتائج واﻵثار.
These require a thorough and innovative analysis in terms of results and effects.
ورهنا بالنتائج، قد يمدﱠد هذا النشاط في عام ٥٩٩١.
Depending on the results, this activity may be expanded in 1995.
ان ذلك المكون اننا لا نستطيع أن نرتبط بالنتائج
That component is that we cannot be attached to outcome.
وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل،
Taking note of the positive results emanating from the implementation of the Programme of Action,
وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل،
Taking note of positive results emanating from the implementation of the Programme of Action,
فلا عجب ألا يجري الإحساس بالنتائج المتحققة كما كان ينبغي.
Little wonder that the results are not being felt as they should.
وشعبنا يتمتع بالنتائج الفعالة للعملية الديمقراطية والضمانات التي توفرها مؤسساتها.
Our people enjoy the effective workings of the democratic process and the safeguards provided by its institutions.
ولا يهتم بالنتائج لأنه لا يستطيع لأنها مجرد معلومات منسوخة
It doesn't care about the consequences because it can't, because it's just information being copied.
الإيمان بأن الإنسان الآخر بمقدوره تكوين حياة قوية بالنتائج التغييرية.
Believing in another human being can create powerful life changing results.
والنتيجة هي قناعة أقل بالنتائج، حتى وإن كانت نتائج جيدة.
And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
وفي المقابل ، وجدت عملية لخلق الفن دائمة وغير مربوطة بالنتائج.
And in return, I found a process of creating art that's perpetual and unencumbered by results.
هـل تعتقد أن السلطة القضائية كانت على دراية بالنتائج القادمة
Do you think the judiciary was aware of the consequences to come?
ويقترح عددا من الخيارات في مجال السياسات تتعلق بالنتائج الأساسية التالية.
It proposes a range of policy response options related to the following key findings
٥ ورحبت اللجنة بالنتائج اﻹيجابية ﻹدخال التكنولوجيا الجديدة المبينة في الورقة.
5. The positive results of the introduction of new technology reflected in the paper were welcomed.
وإني ﻷرحب بالنتائج التي تمخضت عنها المشاورات التي عقدها مبعوثي الخاص.
I welcome the outcome of my Special Envoy apos s consultations.
١١٢ ورحبت اللجنة بالنتائج اﻹيجابية ﻹدخال التكنولوجيا الجديدة المبينة في الورقة.
The positive results of the introduction of new technology reflected in the paper were welcomed.
ونحن نرحب بالنتائج المتحققة ونشكر جميع الذين لعبوا دورا نشطا فيها.
We welcome the results achieved and thank all those who played an active role in them.
ترحب بالنتائج اﻹيجابية التي حققها مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع
Looks forward to the achievement of positive results in the United Nations Conference on this subject, and
لذا فقط ظلت جاهلة، وكذلك أطباؤها، بالنتائج المحتملة للرعاية السريرية التي تتلقاها.
So she remained ignorant, as did her physicians with possible ramifications for her clinical care.
9 وسوف تعكس أنظمة الإدارة بالنتائج وإدارة الأداء الأولوية الممنوحة لهذه المسائل.
The results based management and performance management systems will reflect the priority accorded to these issues.
ولتلك الأسباب فهناك الكثير مما يجب القيام به قبل ربط الأجر بالنتائج.
In any event, considerable work would need to be done before pay could be linked to performance.
ويمكن الإطلاع في بداية هذا التقرير على التوصيات المحددة المتعلقة بالنتائج المواضيعية.
Specific recommendations concerning the thematic findings can be found earlier in this report.
وفي بوروندي، نرحب بالنتائج الايجابية لعملية السلام التي تكللت بانتخابات تشريعية ورئاسية.
In Burundi, we welcome the positive outcome of the peace process culminating in the legislative and presidential elections.
كذلك أحاطت اللجنة علما بالنتائج التالية التي خلصت إليها الوثائق، ووافقت عليها
The Commission further noted and concurred with the conclusions in the documentation that
وقد بلغت اﻷعمال المتعلقة بالنتائج المجدية لجريمة دولية )التدابير المضادة( مرحلة متقدمة.
The work on the instrumental consequences of international delicts (countermeasures) has reached an advanced stage.
وتشجعت اللجنة بالنتائج التي أحرزت في هذه المسائل وسواها من المسائل اﻷساسية.
The Committee was encouraged by the results achieved on these and other essential questions.
7 وفيما يتعلق بالنتائج المحددة التي تضمنها التقرير، يلاحظ أعضاء المجلس ما يلي
As regards specific findings of the report, CEB members note the following
جيم إعداد موجز بالنتائج الرئيسية بعد مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال
C. Summarizing the key conclusions after the debate of each agenda item
في الحقيقة قام بكل ذلك وكان يقوم به لانه كان مهووسا بالنتائج المرجوة
Anyway, he had to do all this because he was completely obsessed with output.
حسنا، إنني لا أجرؤ حتى على مجرد التفكير بالنتائج، لأن الحالة برمتها قد تنهار.
Well, I do not dare to even think of the consequences, because the situation could potentially totally unravel.
وتبلغ لجنة الرقابة بصورة دورية بالنتائج التي تسفر عنها الدراسات الاستقصائية لمدى رضى العملاء.
The results of the Client Satisfaction Surveys are periodically reported back to the Oversight Committee.
12 وبالانتقال إلى موضوع تجزؤ القانون الدولي ، رحب بالنتائج الأولية التي حققها الفريق الدراسي.
Turning to the topic Fragmentation of international law , he welcomed the initial results achieved by the Study Group.
ومع ذلك، تبقى تلك البلدان المستضعفة والمهمشة عادة الأكثر تضررا بالنتائج الفورية لتغير المناخ.
Yet those most affected by the immediate consequences of climate change are usually the vulnerable and the marginalized.
وقد سرت اكوادور بالنتائج التي تمخضت عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد مؤخرا.
Ecuador was pleased by the results of the recent World Conference on Human Rights.
أناس مختلفة تتفاوض بين التمسك بالنتائج المرجوة , مؤمنين بها تماما , منحدرين إلي الإشتياق للمجد ,
Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position.
سيكون مصادفة لطيفة , فقبل ساعة من الان بينما كنا نمشي فاجأني كلبي بالنتائج العكسية
Because not an hour ago, while we were on our walk, my dog was startled by a backfire and jumped straight up like a horse bucking.