Translation of "provide clear guidance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance.
63 أما فيما يتعلق بالموضوع المهم المتعلق بالتنفيذ، فإنه ينبغي للجنة تقديم توجيهات واضحة.
Experience and Governing Council decisions provide clear guidance on both the type of presence required and the appropriate source of financing.
وتوفر الخبرة ومقررات مجلس اﻻدارة ارشادا واضحا لكل من نوع التواجد والمصدر المناسب للتمويل.
The study was not meant to become a rigid type of application of the principle but to provide clear guidance to its use.
وليس الغرض من الدراسة أن تكون نموذجا صارما لتطبيق المبدأ، بل توفير إرشادات واضحة لاستخدامه.
Surely , it is for Us to provide guidance
إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
Surely , it is for Us to provide guidance
إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا .
This experience could provide guidance to the working group.
وبوسع الفريق العامل أن يسترشد بهذه التجربة.
This is paradoxical, because the ECB s policy framework provides clear guidance.
وهذا لا يخلو من المفارقة، لأن الإطار السياسي للبنك المركزي الأوروبي يقدم توجيهات واضحة.
We trust that our deliberations in this special series of meetings will provide valuable insights and clear guidance to our ongoing efforts towards a drug free world.
ونحن على ثقة بأن مداوﻻتنا في هذه السلسلة الخاصة من الجلسات ستزودنا بالبصيرة القيمة واﻹرشاد الواضح في جهودنا المستمرة نحو إقامة عالم خال من المخدرات.
(c) WHO Global Programme on AIDS to provide technical guidance
)ج( توفر منظمة الصحة العالمية البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز المشورة التقنية
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need.
تحتاج المدارس إلى معلمين مدربين على الإرشاد وعلى تقديم النصح من أجل تقديم النصح والمشورة للطلاب والطالبات الذين هم في حاجة إليها.
Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance.
ذلك أن بان كي مون يومئ برأسه على نحو مهذب دوما في إشارة إلى الموافقة ولكن دون أن يعطي إرشادا واضحا .
The standards aim to provide clear and accessible guidance to disarmament, demobilization and reintegration practitioners in the field to better inform the planning and implementation of those programmes.
وتهدف تلك المعايير لتقديم إرشاد واضح ومتيسر للعاملين ميدانيا في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بهدف تحسين جانب توفير المعلومات لتخطيط وتنفيذ تلك البرامج.
The challenge was to provide guidance to business without being dogmatic.
وقال إن الصعوبة تكمن في تقديم توجيهات إلى مؤسسات الأعمال دون الوقوع في الدغمائية.
Nevertheless, the Department continued to provide close guidance to the missions.
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
The 2005 World Summit had provided an opportunity, and clear guidance, for action.
وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد أتاح الفرصة والتوجيه الواضح للعمل.
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard.
وقد تود الجمعية العامة توفير المزيد من التوجيه في هذا الصدد.
The General Assembly should accept the recommendation of the Advisory Committee contained in document A 59 736 and provide clear guidance to the Secretary General on the management of peacekeeping operations.
43 وأردف قائلا إنه ينبغي أن تقبل الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الوثيقة A 59 736 وأن تقدم مبادئ توجيهية واضحة للأمين العام حول إدارة عمليات حفظ السلام.
A working group has been established to provide programme guidance on these linkages.
وأنشئ فريق عامل لتوفير التوجيه البرنامجي بشأن تلك الروابط.
The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation.
وما فتئت اللجنة توفر مباشرة، وكذلك من خلال المديرية التنفيذية، الإرشادات العامة بشأن تنفيذ القرار.
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures
)أ( تقديم اﻹرشاد الى المكاتب الميدانية في مجال السياسات واﻻستراتيجيات البرنامجية واﻻجراءات التنفيذية
(d) Review reports submitted by its subsidiary bodies and provide guidance to them
)د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها
Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies
توفير التوجيه والمشورة لﻷطراف بشأن استعمال المنهجيات المتفق عليها
(d) review reports submitted by its subsidiary bodies and provide guidance to them
)د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها
Rich countries have a clear obligation to provide additional resources.
لذا فإن البلدان الغنية ملزمة بشكل واضح بتوفير الموارد الإضافية اللازمة.
Say , Allah . And indeed , we or you are either upon guidance or in clear error .
قل من يرزقكم من السماوات المطر والأرض النبات قل الله إن لم يقولوه ، لا جواب غيره وإنا أو إياكم أي أحد الفريقين لعلى هدى أو في ضلال مبين بين ، في الإبهام إذا وفقوا له .
Say , Allah . And indeed , we or you are either upon guidance or in clear error .
قل أيها الرسول للمشركين م ن يرزقكم من السماوات بالمطر ، ومن الأرض بالنبات والمعادن وغير ذلك فإنهم لا بد أن ي ق ر وا بأنه الله ، وإن لم ي ق ر وا بذلك فقل لهم الله هو الرزاق ، وإن أحد الفريقين منا ومنكم لعلى هدى متمكن منه ، أو في ضلال بي ن منغمس فيه .
To achieve that goal, clear policy guidance was needed from the Council of the University.
ولبلوغ هذا الهدف، هناك حاجة إلى توجيه واضح في مجال السياسة العامة من جانب مجلس الجامعة.
This was because their messengers came to them with clear proof ( to support their prophethood ) and they said , Can mere mortals provide us with guidance ? They rejected the Messengers and turned away .
ذلك أي عذاب الدنيا بأنه ضمير الشأن كانت تأتيهم رسلهم بالبينات الحجج الظاهرات على الإيمان فقالوا أب ش ر أريد به الجنس يهدوننا فكفروا وتولو ا عن الإيمان واستغنى الله عن إيمانهم والله غني عن خلقه حميد محمود في أفعاله .
The programme should promote their establishment in countries where business registers are not in place and provide clear guidance on how to use them in the context of integrated economic statistics programme.
وينبغي أن يشجع البرنامج على إنشاء هذه السجلات في البلدان التي لا تستخدم سجلات الأعمال التجارية وأن يوفر توجيها واضحا يتعلق بكيفية استخدامها في سياق برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية.
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on
(أ) توصيات المجلس التنفيذي بشأن نظامه الداخلي
UNICEF agrees to provide guidance on structuring emergency programmes in order to facilitate reporting.
122 وتوافق اليونيسيف على تقديم الإرشاد بشأن هيكلة برامج الطوارئ لأغراض الإبلاغ
New South Wales remains the only State to provide any specific guidance on topic.
وتبقى نيو ساوث ويلز الولاية الوحيدة التي توفر توجيها محد دا بشأن الموضوع.
A task force was established at headquarters to monitor progress and provide overall guidance.
وأنشئت فرقة عمل بالمقر لرصد التقدم المحرز وتقديم التوجيه العام.
The document is designed to provide guidance in the proper application of existing guidelines.
وتهدف الوثيقة الى تقديم ارشادات في مجال التطبيق السليم للمبادئ التوجيهية القائمة.
Say God . Surely either you or we are on guidance , or are lost in clear error .
قل من يرزقكم من السماوات المطر والأرض النبات قل الله إن لم يقولوه ، لا جواب غيره وإنا أو إياكم أي أحد الفريقين لعلى هدى أو في ضلال مبين بين ، في الإبهام إذا وفقوا له .
These are clear evidences to men and a Guidance and Mercy to those of assured Faith .
هذا القرآن بصائر للناس معالم يتبصرون بها في الأحكام والحدود وهدى ورحمة لقوم يوقنون بالبعث .
Say God . Surely either you or we are on guidance , or are lost in clear error .
قل أيها الرسول للمشركين م ن يرزقكم من السماوات بالمطر ، ومن الأرض بالنبات والمعادن وغير ذلك فإنهم لا بد أن ي ق ر وا بأنه الله ، وإن لم ي ق ر وا بذلك فقل لهم الله هو الرزاق ، وإن أحد الفريقين منا ومنكم لعلى هدى متمكن منه ، أو في ضلال بي ن منغمس فيه .
These are clear evidences to men and a Guidance and Mercy to those of assured Faith .
هذا القرآن الذي أنزلناه إليك أيها الرسول بصائر يبصر به الناس الحق من الباطل ، ويعرفون به سبيل الرشاد ، وهدى ورحمة لقوم يوقنون بحقيقة صحته ، وأنه تنزيل من الله العزيز الحكيم .
Such guiding philosophies are most compelling when they provide clear answers.
وتصبح مثل هذه الفلسفات التوجيهية أكثر إقناعا حين تتمكن من تقديم أجوبة واضحة.
It is recognized that, in order for such a procedure to prove successful, it is essential that the Preparatory Committee provide clear guidance on all aspects of the final document at its second session.
وثمة تسلم بأنه، تسليم أن يحقق هذا اﻹجراء نجاحا، من الضروري أن تقدم اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية توجيهات واضحة بشأن جميع جوانب الوثيقة الختامية.
It was said that a description of differing views and practices along the lines of remarks 1 and 2 would not provide a sufficiently clear guidance to practitioners as to how they should act.
وذكر أن إيراد بيان لﻵراء والممارسات المختلفة على هدي المﻻحظتين ١ و ٢ لن يكون من شأنه أن يوفر توجيهات واضحة بصورة كافية للممارسين حول كيفية القيام بعملهم.
The General Assembly must provide leadership and political guidance to the Organization as a whole.
ويجب أن توفر الجمعية العامة القيادة والتوجيه السياسي للمنظمة برمتها.
Legal officers of the Office should visit the missions as needed to provide required guidance
وينبغي للموظفين القانونيين العاملين في المكتب زيارة البعثات، حسب الاقتضاء، لتقديم التوجيه اللازم إليها
She encouraged the Forum to provide useful guidance in developing strategies to meet these challenges.
وشجعت المحفل الاجتماعي على تقديم إرشادات مفيدة في مجال وضع استراتيجيات من أجل مجابهة تلك التحديات.
9. The Financial Regulations and Rules provide guidance as to which commitments should be recorded.
٩ يقدم النظام المالي توجيها فيما يتعلق باﻻرتباطات التي يتعين تسجيلها.

 

Related searches : Clear Guidance - Provide Guidance - A Clear Guidance - Give Clear Guidance - Provide Better Guidance - Provide Useful Guidance - Will Provide Guidance - Provide Practical Guidance - Provide More Guidance - Provide Strategic Guidance - Provide No Guidance - Provide Technical Guidance - Shall Provide Guidance - Provide Additional Guidance