Translation of "next steps towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Next steps
الحواشي
Next Steps
رابعا الخطوات التالية
Next steps
سابعا الخطوات المقبلة
Europe s Next Steps
خطوات أوروبا التالية
Governance next steps
سادسا الإدارة الخطوات القادمة
G. Next steps
زاي الخطوات المقبلة
And the next steps,
والخطوات التالية،
First method steps towards mainstreaming
ألف المنهج الأول اتخاذ خطوات نحو التعميم
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
رابعا خطوات نحو المصالحة الوطنية
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
رابعا التدابير الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية
5 6 Proposed next steps
00 17 00 18 الخطوات المقبلة المقترحة
Organizational matters next steps and recommendations
ثالثا المسائل التنظيمية الخطوات المقبلة والتوصيات
We are witnessing important steps towards peace.
إننا نشهد خطوات هامة نحو السﻻم.
The next steps were longer and harder.
الخطواتالقـادمةكـانتأطولوأصعب
Significant steps will be taken towards this goal.
وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض.
GV What are the next steps for Libido?
ماهي الخطوات التالية للبيدو
The G8 can take four steps towards these ends.
وتستطيع مجموعة الثماني أن تتخذ أربع خطوات نحو تحقيق هذه الغاية.
Immediate steps towards an international ban on land mines
اتخاذ خطوات فورية نحو فرض حظر دولي على اﻷلغام البرية
The following points were related to the next steps
وفيما يلي النقاط المتعلقة بالخطوات التالية
(a) To persevere with current steps towards improving working methods
(أ) متابعة الخطوات الحالية في اتجاه تحسين أساليب العمل
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities.
واتخذت كرواتيا خطوات لإلغاء الوصف المؤسسي للمعوقين.
Such action would constitute important steps towards eliminating such arsenals.
ومن شأن هذين الإجراءين أن يشكلا خطوتين هامتين على طريق إزالة تلك الترسانتين.
The United Nations has taken the first steps towards reform.
لقد قطعت الأمم المتحدة أولى خطواتها على طريق الإصلاح.
Concrete steps towards creating a private sector have been taken.
واتخذت خطوات ملموسة صوب إنشاء قطاع خاص.
My Government has taken steps towards ratification of that Convention.
وقد اتخذت حكومتي الخطوات الﻻزمة للتصديق على تلك اﻻتفاقية.
Argentina would like to see concrete steps taken towards that end.
وتود الأرجنتين أن ترى خطوات ملموسة تتخذ لهذه الغاية.
Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy.
وتتخذ هندوراس خطوات ثابتة نحو بناء ديمقراطية أكثر شمولا.
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations.
ونحن على استعداد لدعم الخطوات التي تؤدي إلى تنفيذ توصيات المؤتمر.
The first steps have been taken towards reconciliation in Northern Ireland.
وقد اتخذت الخطوات اﻷولــى من صــوب الوفـاق في ايرلندا الشمالية.
The nine will meet again next week to consider further steps.
وسوف يجتمع ممثلو البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ خطوات أخرى.
The nine will meet again next week to consider further steps.
وسوف تجتمع البلدان التسعة مرة أخرى في اﻷسبوع القادم للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات.
We are hoping for similar steps by other States towards that goal.
ونحن نأمل في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب الدول الأخرى نحو تحقيق ذلك الهدف.
These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus.
وهذه خطوات إيجابية صوب الوفاء بالرؤية المتمثلة في توافق آراء مونتيري.
It reiterates its determination to undertake all necessary steps towards this objective.
وهي تكرر تأكيد تصميمها على اﻻضطﻻع بكل الخطوات الﻻزمة لبلوغ هذا الهدف.
It reiterates its determination to undertake all necessary steps towards this objective.
وهي تكرر القول بأنها عاقدة العزم على اتخاذ كافة الخطوات الﻻزمة لتحقيق هذه الغاية.
Well, I've just taken the first steps towards making you a grandfather.
حسنا ، لقد خطوت أول الخطوات لكى أجعل منك جدا
Identifying objectives and strategies towards achieving these objectives are concrete steps towards the achievement of the group's overall goal.
ويعتبر تحديد الأهداف واستراتيجيات تحقيق هذه الأهداف خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف العام للفريق.
Suggestions for next steps are to be taken by the Kimberley Process
وستنظر عملية كيمبرلي في المقترحات التالية المتعلقة بالخطوات القادمة
2.30 3.15 Discussion Next steps on Millennium Development Goals and indigenous peoples
30 14 15 15 مناقشة الخطوات المقبلة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree.
وتشمل الخطوات التالية المصادقة على الخطة بمرسوم رئاسي.
The next report should indicate what steps were being taken to educate the general public in Gabon in order to change stereotypical attitudes towards women, thereby raising their social status.
وقالت إن التقرير التالي يجب أن ي بي ن ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لتثقيف عامة الجمهور في غابون من أجل تغيير المواقف النمطية تجاه المرأة، وبذلك رفع منزلتها الاجتماعية.
That Committee apos s next task was to strengthen the consensus and take new, practical steps towards attaining freedom of information, which was a fundamental human right, throughout the world.
ورأى أن المهمة القادمة للجنة تنطوي على تعزيز توافق اﻵراء واتخاذ خطوات جديدة وعملية نحو تحقيق حرية اﻻعﻻم التي تعد حقا اساسيا من حقوق اﻻنسان في أرجاء العالم.
The Secretariat has also taken steps towards establishing a generic quality assurance programme.
كما قامت الأمانة العامة باتخاذ الخطوات الرامية إلى وضع برنامج عام لضمان الجودة.
These are all major steps towards the settlement of the Palestine Israel question.
وهذه كلها خطوات رئيسية صوب تسوية المشكلة الفلسطينية الإسرائيلية.
Both parties have made some steps towards better conflict management and confidence building.
والطرفان اتخذا بعض الخطوات صوب الإدارة الأفضل للصراع وبناء الثقة.

 

Related searches : Next Steps - Steps Towards - Agree Next Steps - Consider Next Steps - Key Next Steps - Concrete Next Steps - Outline Next Steps - Actionable Next Steps - Agreed Next Steps - Our Next Steps - Next Steps Forward - Following Next Steps - Next Steps Ahead - Discussing Next Steps