Translation of "must commit to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commit - translation : Must - translation : Must commit to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In other words, he must commit murder.
... بمعنىآخر،إنهيجبأن يقتل
Major developing countries must also commit to nationally appropriate mitigation actions.
ولكن البلدان الغنية لابد وأن تتحرك أولا .
Governments must commit themselves to ensuring responsible fishing practices by their fishermen.
إذ يجب على الحكومات أن تلتزم بكفالة اتباع صيادي اﻷسماك فيها ممارسات صيد تتسم باﻻحساس بالمسؤولية.
Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision.
من الواضح أن الزعيم لابد وأن يلتزم بقرار ما عند نقطة معينة.
They must also commit themselves to a credit target that will restore lending to normal.
كما يتعين عليهم أن يلزموا أنفسهم بهدف ائتماني قادر على إعادة حركة الإقراض إلى طبيعتها.
Europe and Asia must jointly commit to an agenda underscoring global resources and sustainability.
كما يتعين على أوروبا وآسيا أن تلتزما بأجندة تولي اهتماما خاصا بالموارد العالمية وتحرص على استغلالها على النحو الذي يسمح بدوامها.
However, because refugee feeding programmes remained seriously underfunded, donors must commit to doing more.
ومع هذا فلأن برامج تغذية اللاجئين تظل غير ممولة بشكل خطير يجب على المانحين أن يلتزموا بالمزيد في هذا الشأن.
A genocidaire must intend both to commit a defined crime and to destroy the victim s group.
أي أن مرتكب جريمة الإبادة الجماعية لابد أن يعتزم ارتكاب جريمة محددة وتدمير مجموعة الضحايا.
We must set a substantive agenda for development, commit ourselves to it and implement it.
ويجب أن نضع جدول أعمال مضمونيا للتنمية، وأن نلتزم به وننفذه.
The international community must commit itself to the social and economic development of the continent.
ويجب أن يلتزم المجتمع الدولي بالتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية للقارة.
Yes, I must remember that one, when I commit my next murder.
أنني عندما كنت في الكلية فإنه لم يعد يستطيع ذلك
They commit to the cause. They commit to the tribe.
يلتزمون للسبب يلتزمون لقبيلتهم
The world community must commit itself to ensuring that this principle is implemented for all time to come.
ويجب على المجتمع الدولي أن يلتزم بضمان تنفيذ هذا المبدأ في أي وقت من اﻷوقات في المستقبل.
What we must do is to commit ourselves together to take effective action that will lead us to victory.
ومن ثم يجب علينا الالتزام معا باتخاذ إجراءات فعالة تؤدي بنا إلى النصر.
Citizens and government must make drug safety a priority and commit adequate resources to fixing the problems
يتعين على المواطنين والحكومة الحرص على وضع سلامة العقاقير في مقدمة الأولويات وتخصيص الموارد الكافية لعلاج المشاكل
The men who commit crime are hard men... and their punishments must be hard.
... الرجال الذين يرتكبون الجريمه هم قساه و عقوبتهم يجب ان تكون قاسيه
Nothing to commit.
لا شيء إلى.
Ecuador, a firm defender of the United Nations Charter, believes that we must all commit ourselves to peacebuilding.
وترى إكوادور، وهي من المدافعين بثبات عن ميثاق الأمم المتحدة، أننا يجب أن نلتزم جميعا ببناء السلام.
We must commit ourselves to human rights, as enshrined in the United Nations Charter, and we must fully comply with internationally recognized human rights standards.
ويجب أن نلتزم بحقوق الإنسان على نحو ما يجسدها ميثاق الأمم المتحدة، وأن نتقيد تقيدا كاملا بمعايير حقوق الإنسان المعترف بها دوليا.
Unfortunately, the macroeconomic changes that countries must make involve actions to which even heads of state are unable to commit.
ولكن من المؤسف أن التغييرات التي يتعين على البلدان أن ت دخلها على الاقتصاد الكلي تشتمل على إجراءات لا يستطيع حتى رؤساء الدول أن يتعهدوا بالالتزام بها.
We therefore commit to
ولذلك نلتزم بما يلي
We therefore commit to
ولذلك نحن نلتزم بما يلي
Unable to commit transaction
عاجز إلى عمليةQIBaseDriver
Afghanistan is grappling with the world s biggest narcotics problem and donors must commit to a long term drug control strategy.
إن أفغانستان تتصارع مع أكبر مشكلة مخدرات في العالم، ويتعين على الجهات المانحة أن تلتزم بإستراتيجية بعيدة الأمد للسيطرة على المخدرات.
Commit...
إيداع...
Commit
أو د ع to view something
Commit
أرس ل
Layla tried to commit suicide.
حاولت ليلى الانتحار.
We hereby commit ourselves to
16 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We hereby commit ourselves to
19 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We hereby commit ourselves to
22 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We hereby commit ourselves to
29 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We hereby commit ourselves to
35 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We hereby commit ourselves to
40 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We hereby commit ourselves to
44 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We hereby commit ourselves to
47 ونحن، بناء على ما سبق، نلزم أنفسنا بما يلي
We therefore commit ourselves to
ولذلك ن لزم أنفسنا بما يلي
This means that the international community must commit itself to assisting the victims of apartheid well into the post apartheid era.
وهذا يعني أن المجتمع الدولي يجب أن يلتزم بمساعدة ضحايا الفصل العنصري لفترة من الزمن تمتد إلى ما بعد انتهاء الفصل العنصري.
Having used fiscal spending aggressively to avoid a depression, the US must now commit to a credible medium term path of fiscal consolidation.
فبعد استخدام الإنفاق المالي بقوة في محاولة لتجنب الكساد، يتعين على الولايات المتحدة الآن أن تلتزم بمسار جدير بالثقة في الأمد المتوسط لتدعيم النظام المالي.
The international community must further commit itself to a tireless struggle to achieve a safer, freer and fairer world, marked by genuine solidarity.
يجب على المجتمع الدولي أن يزيد من الالتـزام بالكفاح الذي لا يكل لتحقيق عالم أكثر أمنا وحرية وإنصافا، يتسم بالتضامن.
The second thing is that you need to commit, commit to this new relationship with your body.
ثانيا، عليك الالتزام، الالتزام بهذه العلاقة الجديدة مع جسدك.
Unless they are withdrawn, I must consider it an act of war and will commit the Imperial Forces. '
عمل من أعمال الحرب ضد القوات الامبراطورية قوات الحلفاء في تيانسين
If world leaders are serious about reducing inequality and eradicating poverty, they must commit to creating a just and transparent tax system.
إذا كان زعماء العالم جادين بشأن السعي إلى الحد من التفاوت وعدم المساواة واستئصال الفقر، فيتعين عليهم أن يلتزموا بإنشاء نظام ضريبي عادل وشفاف. ولا نملك إلا أن نأمل أن يتخذوا هذا الشهر في أديس أبابا خطوات ذات مصداقية في هذا الاتجاه.
For every word that Krugman publishes, he must henceforth commit to having first read at least a hundred words by other writers.
ففي مقابل كل كلمة ينشرها كروجمان، يتعين عليه أن يلتزم من الآن فصاعدا بقراءة مائة كلمة على الأقل لكتاب آخرين.
We must commit ourselves to denying non State actors, terrorists and organized criminal networks the acquisition of these weapons of mass terror.
فيجب أن نلزم أنفسنا بحرمان الأطراف من غير الدول والإرهابيين وشبكات الجريمة المنظمة من حيازة أسلحة الإرهاب الشامل هذه.

 

Related searches : To Commit - Commit To Offer - Commit To Database - Commit To Ensuring - Commit To Undertake - Able To Commit - Commit To Quality - Commit To Respecting - Unable To Commit - Need To Commit - Commit Not To - Commit To Paper - Commit To Learning