ترجمة "وأن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأن | and that |
يحب أن يقفز، وأن يكون ننجا، وأن يرقص | He loves jumping on the trampoline, being a ninja, and dancing. What are you doing? |
وأن أكون مخلصا له، وأن أحافظ على القوانين... | That I shall be loyal to him, that I will observe the laws... |
لابد وأن تعتذر إسرائيل وأن تكفر عن هذه الخطيئة. | Israel should apologize and make amends. |
وأن تأمل... | And hope... |
وأن تركز على مهام اﻷمم المتحدة، وأن تحسن سياسة المنظومة. | They have to focus the tasks of the United Nations, and they have to improve the governance of the system. |
فالرئيس لابد وأن يكون مسيحيا مارونيا، ورئيس الوزراء لابد وأن يكون س ن يا، ورئيس البرلمان لابد وأن يكون شيعيا. | The president must always be a Maronite Christian, the prime minister a Sunni, and the speaker of parliament a Shia. |
نحن نعرف أن اﻷمم المتحدة هناك وأن منظمة الوحدة اﻻفريقية هناك وأن الكمنولث هناك وأن اﻻتحاد اﻷوروبي هناك. | We know that the United Nations is there that the Organization of African Unity is there that the Commonwealth is there that the European Community is there. |
أيها البالغون و أعضاء تيد عليكم أن تستمعوا وأن تتعلموا من أطفالكم وأن تثقوا بهم وأن تتوقعوا أكثر منهم | Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us. |
أيها البالغون و أعضاء تيد عليكم أن تستمعوا وأن تتعلموا من أطفالكم وأن تثقوا بهم وأن تتوقعوا أكثر منهم | Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids, and trust us and expect more from us. |
فيجب أن تكون فعالة وأن تتسم بالكفاءة وأن تعزز بعضها البعض. | They must be effective, efficient and mutually reinforcing. |
وأن لديه عواقب. | And it does have some consequences. |
وأن نحافظ عليهم. | We should retain those people. |
لابد وأن استحم | Don't come near me. I was at Karschner's and there wasn't any water. I need a shower. |
.وأن لا تقلق | Tell her don't even worry about it. |
وأن تتحقق أحلامى | And may my dreams come true. |
لابد وأن أختار. | I have to choose. |
كما يستطيع أن يدعو لعقد انتخابات عامة، وأن يعلن الحرب، وأن يفرض حالة الطوارئ، وأن يصدر قرارات لها قوة القانون. | He can call general elections, declare war, impose a state of emergency, and issue decrees that have the force of law. |
ولكن هذا يعني أن الوجهات الآن لابد وأن تكون أكثر إتقانا وحذقا وأن الروايات لابد وأن تكون أكثر تفصيلا ووضوحا . | But all this means is that the facades will have to be more subtle and the fictions more elaborate. |
لابد وأن يتعلموا أن التفكير النقدي نافع ومفيد، وأن الشك أمر صحي. | They must learn that critical thought is valuable, and that doubt is healthy. |
ويجب علينا أن نحارب الإرهاب بكل أشكاله وأن نمنعه وأن نقضي عليه. | We must fight terrorism, in all its forms, outlaw it and eliminate it. |
وأن حكومة العراق سبق وأن دعت العديد من البرلمانيين والصحفيين لزيارة المنطقة. | The Government of Iraq has in the past invited parliamentarians and journalists to visit the area. |
فينبغي أن تفرض الجزاءات لفترة محددة، وأن ترصد بدقة وأن تخضع لمراجعة دورية. | They should be imposed for a limited period, be strictly monitored and be subject to regular review. |
ولقد اختارت أن تقسو على جيرانها وأن تبتزهم، وأن ترغمهم على اﻻذعان لمطالبها. | It has chosen to ride roughshod over its neighbours and blackmail them, and force them to kneel nay, kowtow to its demands. |
وأن جسده غير قابل للدفن وأن جسد صديقنا الراحل سيلقى به في البحر | Unto Almighty God we commend the soul of our brother departed and commit his body to the deep. |
وهذا لابد وأن يتغير. | This will have to change. |
ولابد وأن يستمر هذا. | That will and should continue. |
وأن أنظر إلى اللسان. | I would look at the tongue. |
وأن يجري خفض الأكسجين. | And that the oxygen is being reduced. |
حتى وأن تكون متساوية. | So that and that are equal. |
سبق وأن وقعت بالحب | Ever been in love? |
وأن من المنطقي، الحق | And that makes sense, right? |
وأن نعمل ما نجيده | Always. |
وأن يمهد لحدث عالمي. | And it could set the stage for global action. |
وأن قي منا تبدأ بتوحيدنا. | And our values are beginning to unite us. |
وأن يعامل بطريقة متحضرة | Muslims should not care |
وأن النبيذ! اه هوه. | And that wine! Uh huh. |
وأن كان هذا الملصق. | And that was this poster. |
هل سبق وأن رأيتنى | Ever see me? |
لا بد وأن (ديكون).. | Then Dickon must have |
وأن يكون يخير وسلام | He'll be safe and sound, my child. |
لابد وأن هذه (بينا) | That'll be Pina. |
وأن يود عني على الأقل. | That at least he'd have said goodbye. |
وأن تصبح ضعيفا خطأ . | Being weak is a mistake. |
لابد وأن تتزي ـن بهم | She has to wear them. |