Translation of "media coverage about" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

American media coverage was.
الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
Improving media understanding and coverage.
تطوير مضمون وسائل الإعلام وتغطية الأحداث.
The media coverage would be enormous.
لا شك أن التغطية الإعلامية سوف تكون هائلة.
After the gay arrests, I spoke at the University of Ghana about media coverage of homosexuals.
فبعد إلقاء القبض على اللوطيين تحدثت في جامعة غانا عن تغطية أجهزة الإعلام لقضية الشذوذ الجنسي.
Jordanian authorities ban media coverage of writer s assassination
السلطات الأردنية تمنع التغطية الإعلامية لاغتيال كاتب
In Honduras, the massacre received extensive media coverage.
وفي هندوراس لقيت المذبحة تغطية إعﻻمية واسعة النطاق.
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage.
من المدهش ان كل ذلك حدث بدون تغطية اعلامية تقريبا.
This keynote speech will attract substantial media coverage
سوف تجذب هذه الكلمة تغطية إعلامية واسعة
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion.
ولقد أدت التغطية الإعلامية لهذا الحدث إلى إثارة موجة من السخط والاشمئزاز بين عامة الناس.
Extensive media coverage puts pressure on for immediate response.
والتغطية المكثفة لوسائط اﻹعﻻم تضغط لتحقيق استجابة مباشرة.
This led to another form of media coverage, newspapers.
مما نقلنا الى منطقة أخرى الجرائد
Despite scarce media coverage in Japan, the film has been shared widely on social media.
على الرغم من التغطية الإعلامية القليلة في اليابان، فقد انتشر الفيلم على نطاق واسع في وسائل الإعلام الاجتماعية.
Their efforts have had limited coverage in the mainstream media.
إلا أن جهودهم لم تتمتع إلا بتغطية متواضعة من قبل إعلام الدولة.
Global Voices has ongoing special coverage of Syrian citizen media.
الأصوات العالمية لديها تغطية خاصة عن صحافة المواطن السوري.
Crossroads Arabia links to international media coverage on the story here.
مدونة Crossroads Arabia قامت بوضع وصلات لتغطية وسائل الاعلام العالمية للقصة, هنا.
Nearly all visual media coverage will be done by selected media pools due to logistics and space considerations.
94 ست سند معظم التغطية الإعلامية البصرية إلى مجموعات مختارة من وسائط الإعلام، وذلك لاعتبارات تتعلق باللوجستيات وتوفر الحيز.
Arrangements will include a formal setting and coverage by the international media.
وستشمل الترتيبات تنظيم مناسبة رسمية وتغطية من جانب وسائط الإعلام الدولية.
(c) The launching and implementation of a UNODC media strategy resulting in increased media coverage of UNODC's mandated areas.
(ج) استهلال وتنفيذ استراتيجية للمكتب خاصة بوسائط الإعلام تؤدي إلى زيادة تغطية مجالات اختصاص المكتب في تلك الوسائط.
The term stoicism appears over and over in media coverage of Japan s calamity.
ان مصطلح الجمود يظهر مرارا وتكرارا في التغطية الاعلامية لكارثة اليابان .
Ironically, that moment happened two days later, but with lamentably little media coverage.
ومن عجيب المفارقات أن تأتي هذه اللحظة بعد يومين، ولكن في ظل تغطية إعلامية ضئيلة للأسف.
The Seminar, held in London on 11 November 1992, received wide media coverage.
وقد غطت الحلقة الدراسية، التي عقدت في لندن في ١١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، تغطية إعﻻمية واسعة.
Increasingly, citizen journalists and bloggers fill in the void of Israeli mainstream media coverage.
يقوم الصحفيون المواطنون والمدونون بشكل متزايد بسد فجوة تغطية الإعلام التقليدي الإسرائيلي.
Preceded by a press conference that generated wide media coverage in Europe and globally.
وعقد قبلها مؤتمرا صحفيا حظي بتغطية إعلامية واسعة في أوروبا وعلى الصعيد العالمي.
World news or international news or even foreign coverage is the news media jargon for news from abroad, about a country or a global subject.
الأخبار العالمية أو الأخبار الدولية أو حتى التغطية الأجنبية هي التعبير الاصطلاحي لوسائل الإعلام الإخبارية لوصف الأخبار الأجنبية، أو الأخبار المتعلقة بدولة أجنبية أو موضوع عالمي.
She emphasized that the Mayor of New York City was deeply disturbed by the inaccurate media coverage about a proposal that was still under consideration.
وأكدت أن عمدة مدينة نيويورك قد انزعج بشدة للتغطية غير الدقيقة لوسائط اﻻعﻻم بشأن مقترح ما زال قيد النظر.
Media coverage of Chávez and Latin American socialism of the 21st century has been criticized as unfair, especially in US media outlets.
وقد انت قدت التغطية الإعلامية لتشافيز واشتراكية القرن الحادي والعشرين بأمريكا اللاتينية بأنها غير عادلة، خاصة في وسائل الإعلام بالولايات المتحدة.
15. The Media Division provides press releases, photographic, television and radio coverage and programmes as well as technical services to the media.
١٥ أما شعبة وسائل اﻹعﻻم فتقدم النشرات الصحفية وتقوم بإعداد التغطية الفوتوغرافية والبرامج التليفزيونية واﻹذاعية فضﻻ عن الخدمات التقنية المقدمة لوسال اﻹعﻻم.
The emergence of the internet led to many media stories being published Live from the media event, real time Twitter coverage, and immediate analysis of televised media events.
وأدى ظهور الإنترنت إلى نشر العديد من القصص الإعلامية على الهواء مباشرة من الأحداث الإعلامية، وتغطية تويتر اللحظية، والتحليل الفوري للأحداث الإعلامية التليفزيونية.
In recent years, Despommier has received considerable media coverage for his ideas on vertical farming.
في السنوات الأخيرة ، وقد حظي التغطية الإعلامية لأفكاره بشأن الزراعة الرأسية في عام 1999.
They will not demand the frivolous celebrity provided by coverage in the major international media.
ولن يطلبوا الشهرة العابثة التي توفرها تغطية كبريات وسائط الإعلام لما فعلوه.
In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose.
وعرض في هذا الصدد، تقديم تسهيلات خاصة لذلك الغرض بما في ذلك التغطية الإعلامية.
The Special Representative, after welcoming participants, referred to recent media coverage of the extractive industry.
وقد تضمنت هذه التغطية من الأنباء ما يسر وما يبعث على القلق.
(d) The national media shall give news coverage to the activities of the political parties.
)د( تقوم وسائط اﻻتصال الوطنية بتغطية إعﻻمية ﻷنشطة اﻷحزاب السياسية.
They can monitor media coverage concerning minority rights issues and engage the media to provide assistance in campaigns to promote racial equality and harmony.
ويمكنها رصد تغطية وسائل الإعلام لقضايا حقوق الأقليات والاستعانة بها في الحملات الرامية إلى تعزيز المساواة والتآلف بين الأعراق.
DesertPeace was among the first to comment, and was outraged by the lack of media coverage
المدون DesertPeace كان بين الأوائل الذين علقوا على الموضوع, وكان غاضبا جدا من انعدام التغطية الاعلامية لما حصل
The media coverage of a recent road accident prompted a Palestinian blogger in Israel to comment.
إن تغطية الإعلام لحادثة الطريق الأخيرة حثت مدون فلسطيني فى إسرائيل للتعليق.
Despite the international media's widespread coverage, the case went seriously under reported in South Korean media.
وعلى الرغم من التغطية الواسعة لوسائل الإعلام الدولية، لم تأخذ القضية حظها من التغطية في وسائل الإعلام الكورية الجنوبية.
His performances generated national media coverage as a potential star of the future and Italian international.
أدائه ولدت تغطية وسائل الإعلام الوطنية كنجم المحتملة في المستقبل والدولية الإيطالية.
Media coverage of social and political events has continued to reflect broad divisions within Ivorian society.
49 وما زالت تغطية وسائط الإعلام للأحداث الاجتماعية والسياسية تعكس الانقسامات الكبيرة داخل المجتمع الإيفواري.
This initiative has resulted in increased coverage of these reports in both international and regional media.
وأسفرت هذه المبادرة عن زيادة تغطية هذه التقارير في وسائط الإعلام الدولية والإقليمية.
The local and international mass media should endeavour to present a balanced picture in their coverage.
وأن وسائط اﻹعﻻم الجماهيري المحلية والدولية يجب أن تسعى الى تقديم صورة متوازنة في تغطيتها.
16. The objective of the campaign is to ensure wide media coverage throughout the year 1995.
٦١ والهدف من الحملة هو تأمين تغطية إعﻻمية واسعة النطاق على طول سنة ١٩٩٥.
I use social media to ease the delivery of the voice of children to the world where is no media coverage exist in our neighborhood.
استخدم وسائل الاعلام الاجتماعية لتسهيل إيصال أصوات الأطفال للعالم حيث لاتوجد تغطية إعلامية في الأحياء.
These back to back missile tests received widespread coverage and comment on mainstream and social media outlets.
غط ت وسائل الإعلام الرئيسية ووسائل الإعلام الإجتماعي معا هذه التجارب الصاروخية المتتابعة بشكل واسع النطاق.
In the meantime, Jordanian authorities have issued a ban on media coverage of Hattar s case and assassination.
وفي نفس الوقت فرضت السلطات حظر ا على التغطية الإعلامية لقضية حت ر وحادثة الاغتيال.

 

Related searches : Media Coverage - Coverage About - Biased Media Coverage - Gain Media Coverage - Attract Media Coverage - Generate Media Coverage - Print Media Coverage - Increased Media Coverage - Positive Media Coverage - Large Media Coverage - Local Media Coverage - Mainstream Media Coverage - International Media Coverage - Global Media Coverage