Translation of "local security policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

UNCDF Local Development Programme policy pilot implemented in partnership with local government
تنفيذ نموذج سياسات برامج الصندوق للتنمية المحلية في ظل الشراكة مع أجهزة الحكم المحلي
A security management policy
وضع سياسة لإدارة الشؤون الأمنية
Challenges Facing South African Local Government and Policy Responses
التحديات التي تواجه الحكومات المحلية في جنوب أفريقيا واستجابات السياسات العامة
Indigenous Foods and Local Food Security
أغذية السكان الأصليين والأمن الغذائي المحلي
It tied the local currency to the British Pound, giving local authorities no discretion in monetary policy.
ولقد ربط هذا المجلس العملة المحلية بالجنيه البريطاني، الأمر الذي حرم السلطات المحلية من حق الاختيار فيما يتصل بالسياسة النقدية.
Most important, all local PLAC secretaries simultaneously lead the local public security bureau.
والأمر الأكثر أهمية هو أن كل الأمانات المحلية للجنة الشؤون السياسية والقانونية في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي تتولى في نفس الوقت قيادة مكتب الأمن العام المحلي.
International Law and European Security Policy
القانون الدولي وسياسة الأمن الأوروبية
Policy Statement Trade for Food Security?
المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية خمس سنوات بعـــــد الانعقاد (روما، 10 13 حزيران يونيه).
A local content policy would hopefully create employment for local populations and distract them from the path of war.
من الممكن أن تجلب سياسة الشراكة المحلية الوظائف للمجتمع المحلي وتجنيبه خيار الحرب.
Local government authorities are responsible for implementing policy for public education and state funded schools at a local level.
وتتولى السلطات المحلية (LA) مسئولية تنفيذ سياسات التعليم العام والمدارس الحكومية على المستوى المحلي.
Yes, you totally reversed your security policy.
نعم قمتم بقلب كامل لسياساتكم الأمنية.
The tripartite authorities (mayor, public prosecutor and local police chief) constitute the forum in which local enforcement policy is coordinated.
والسلطات الثلاثية (العمدة والمدعي العام ورئيس الشرطة المحلية، تمثل المحفل اللازم لتنسيق سياسة التنفيذ على الصعيد المحلي.
One lesson should be that a security policy that s detached from other human concerns is no viable security policy at all.
من بين الدروس التي يتعين علينا أن نتعلمها هنا أن السياسة الأمنية المنفصلة عن الشواغل الإنسانية الأخرى لا تصلح كسياسة أمنية على الإطلاق.
The organisation operates on security issues in local networks.
وتعمل المنظمة على قضايا الأمن في الشبكات المحلية.
OL, Other level SS, Security Service LL, Local level.
عمليات الأمن الميداني
In line with the Government of Ghana's decentralization policy, the project interfaces with local structures in supporting local economic development efforts.
وتمشيا مع سياسة اللامركزية التي تنتهجها حكومة غانا، يتواصل المشروع مع الهياكل المحلية في دعم جهود التنمية الاقتصادية المحلية.
So it's important for us, those of us who design security, who look at security policy, or even look at public policy in ways that affect security.
فهو مهم بالنسبة لنا، نحن الذين نصمم الأمن، و ننظر إلى سياسة الأمن، أو حتى السياسة العامة التي بطرقها تؤثر على الأمن.
So it's important for us, those of us who design security, who look at security policy, or even look at public policy in ways that affect security.
فهو مهم بالنسبة لنا، نحن الذين نصمم الأمن، و ننظر إلى سياسة الأمن،
Ten years of European Security and Defence Policy
عشرة أعوام من سياسة الأمن والدفاع الأوروبية
So, total reversal of security policy. Anything else?
إذا ، قلب كلي للسياسة الأمنية. أي شئ آخر
The key factor in internal security is local paramilitary units.
يتمثل العامل الرئيسي في تحقيق الأمن الداخلي في الوحدات المحلية شبه العسكرية.
The impact on local food security was severe since horse mackerel is an important source of local food.
وقد كانت الآثار المترتبة في الأمن الغذائي المحلي قاسية لأن أسماك الإسقمري مصدر هام من مصادر التغذية المحلية.
Overall, a security policy for MSRP should be developed.
37 وينبغي، بصفة عامة، وضع سياسة أمنية لمشروع تجديد نظم الإدارة.
Before the war, your security policy had been isolationist.
قبل الحرب، كانت سياساتكم الأمنية إنعزالية تماما .
In 2004, UNHCR's newly established Steering Committee on Security Policy and Policy Implementation produced a report on the state of the organization's security management.
86 في عام 2004، أعدت اللجنة التوجيهية المعنية بالسياسات الأمنية وتنفيذ السياسات التي أنشأتها المفوضية حديثا تقريرا عن حالة إدارة أمن المنظمة.
UNCDF will remain a recognized leader in decentralization and local development and will leverage its local development policy pilots to have a major impact on the MDGs from a local perspective.
31 سيظل الصندوق يؤدي دورا قياديا مشهود به في عملية إلغاء المركزية وتحقيق التنمية المحلية وسيعزز نماذجه المتعلقة بسياسات التنمية المحلية بحيث تحدث، من المنظور المحلي، أثرا كبيرا فيما يتصل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy.
ويبدو أن اليونسكو تمنح أيضا معاملة تفضيلية للتزود محليا بالسلع والخدمات كسياسة متعم دة.
(ii) Development of a standardized safety and security policy format
'2 وضع صيغة موحدة لسياسات السلامة والأمن
E. Implementation of an information security and data privacy policy
هاء تطبيق سياسات لأمن المعلومات وخصوصية البيانات، مع إصدار تعليمات إدارية تجعل الأذونات الإلكترونية مقبولة في حالتي الموافقة والتحقق من البيانات
(a) Serve as a forum for regional security policy development
(أ) أن توفر محفلا لتطوير سياسات أمنية إقليمية
The involvement of local actors in peacebuilding policy making is also crucial to assist in ensuring a better match between assistance and local absorptive capacity.
ومشاركة الأطراف المحلية في صنع سياسات بناء السلام أيضا أمر حاسم للمساعدة على ضمان تحقيق تناسب أفضل بين المساعدة وقدرة الامتصاص المحلية.
Most politicians craft policy to serve their local constituents and to protect their personal political capital.
إن أغلب الساسة حريصون على صياغة الخطط والسياسات التي تخدم الجماهير المحلية وتحمي رأسمالهم السياسي الشخصي.
Aware of the Government apos s policy to continue to train and develop local human resources,
وإذ تدرك سياسة الحكومة الرامية إلى تدريب وتنمية الموارد البشرية المحلية،
This will only work where there is security for the local population.
ولن يكتب النجاح لمثل هذه الجهود إلا في ظل توفر الأمن للسكان المحليين.
The 1978 policy was designed to encourage the association of local parties, local development banks and financial institutions in the host countries with Indian OFDI ventures.
وكان الغرض المستهدف من سياسة عام 1978 هو تشجيع إشراك الأطراف المحلية والمصارف الإنمائية والمؤسسات المالية المحلية في البلدان المضيفة في المشاريع الاستثمارية الهندية الموجهة إلى الخارج.
There is an important point of policy and legal security involved.
122 يتعلق الأمر هنا بنقطة هامة في السياسة العامة والوثوق القانوني.
There is no information systems security policy statement to provide a framework for the detailed security programme.
٢٥ وﻻ يتوفر بيان بسياسة أمن نظم المعلومات من أجل توفير إطار لبرنامج تفصيلي لﻷمن.
(b) One hundred seventy fellowships for African, Asian and Latin American trainers on municipal institutional development local government management and local development and policy seminars for officials.
)ب( مائة وسبعون زمالة لمدربين من أفريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية بشأن التنمية المؤسسية للبلديات وحلقات دراسية في إدارة الحكومة المحلية والتنمية المحلية والسياسة العامة تقدم للموظفين.
(ii) Encouraging a policy of active decentralization, devolving responsibility for management and decision making to local authorities, and encouraging initiatives and the assumption of responsibility by local communities and the establishment of local structures and
apos ٢ apos تشجيع انتهاج سياسة لتحقيق الﻻ مركزية النشطة، تسند المسؤولية عن اﻻدارة وصنع القرارات إلى السلطات المحلية، وتشجيع المبادرات واضطﻻع المجتمعات المحلية بالمسؤولية، وإنشاء هياكل أساسية محلية
(ii) encouraging a policy of active decentralization, devolving responsibility for management and decision making to local authorities, and encouraging initiatives and the assumption of responsibility by local communities and the establishment of local structures and
apos ٢ apos تشجيع انتهاج سياسة لتحقيق الﻻمركزية النشطة، تسند المسؤولية عن اﻻدارة وصنع القرارات إلى السلطات المحلية، وتشجيع المبادرات واضطﻻع المجتمعات المحلية بالمسؤولية، وإنشاء هياكل أساسية محلية
They are second best local policy responses to an ineffective mechanism for international adjustment (or non adjustment).
فهي ثاني أفضل استجابة سياسية محلية في التعامل مع آلية غير فع الة للتكيف الدولي (أو عدم التكيف).
Furthermore, national policy guidelines for combating desertification are not always coordinated with the objectives of local action.
وعلاوة على ذلك، ليس ثمة تنسيق دائم بين المبادئ التوجيهية التي تضعها السياسات الوطنية لمكافحة التصحر وبين أهداف التدخلات على الصعيد المحلي.
In return, many local experiences could be upscaled from city level to enrich the national policy agenda.
وفي المقابل، فإن الكثير من الخبرات المحلية يمكن النهوض بها من مستوى المدينة لإثراء جدول أعمال السياسات الوطنية.
It is part of the local policy when an open country like Chile deals with the world.
وهي جزء من السياسة المحلية عندما يتعامل بلد مفتوح، مثل شيلي، مع العالم.
An open information policy has been formulated, involving close relations with local radio, television and newspaper editors.
وقد وضعت سياسة اعﻻمية واضحة، تتضمن عﻻقات وثيقة مع اﻹذاعة والتلفزيون ومحرري الصحف على الصعيد المحلي.

 

Related searches : Local Security - Local Policy - Security Policy - Local Security Manager - Local Insurance Policy - Local Policy Makers - Local Government Policy - Cyber Security Policy - Social Security Policy - Data Security Policy - Network Security Policy - It Security Policy - National Security Policy - Corporate Security Policy