Translation of "local community projects" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The partnerships include business alliances, philanthropy and public policy dialogue, and include local community projects, nationwide initiatives and global projects (see sect.
وتتضمن هذه الشراكات تحالفات شركات الأعمال التجارية، والمؤسسات الخيرية، والحوار بشأن السياسات العامة، وتتراوح ما بين مشاريع المجتمعات المحلية إلى مبادرات على المستوى الوطني وإلى مشاريع عالمية (انظر الفرع رابعا ألف 2).
The assistance comprises cash grants and the implementation of micro projects which will also benefit the local community.
وتشمل هذه المساعدة تقديم منح نقدية وتنفيذ مشاريع صغيرة يستفيد المجتمع المحلي منها أيضا.
Some of the things that emerge from it are local food projects, like community supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on.
بعض الأشياء التي ت ن ت ج عنها هي المشاريع الغذائية المحلية ، مثل مشاريع الزراعة المدعومة من المجتمع ، إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية ، وخلق مستوعبات للأغذية المحلية ، وهلم جرا.
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS
غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي
Indeed the Decade should serve as a framework for local and community events and projects to be undertaken by indigenous people.
بلى، فالعقد هو بمثابة اطار للوقائع والمشاريع المحلية والمجتمعية التي سيضطلع بها السكان اﻷصليون.
Some local borrowing can be justified by the central budgetary allocation to local projects.
فمن الممكن تبرير بعض الاقتراض المحلي من خلال تخصيص الموازنة المركزية للمشاريع المحلية.
In these projects, community groups drawn from the local population are taking the lead in developing and implementing different aspects of the programmes.
وفي هذه المشاريع، تمسك الجماعات المجتمعية المستمدة من السكان المحليين بزمام القيادة في إعداد مختلف جوانب البرامج وتنفيذها.
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council.
ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي.
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge.
والمنظور العالمي، والمعارف المحلية
4. Local community of Velika Musna
٤ الطائفة المحلية، فليكاموسنا
These community structures facilitate community representation in the assessment and selection of community empowerment projects.
وت يسر هذه الهياكل المجتمعية تمثيل المجتمع المحلي في تقييم وانتقاء مشاريع تمكين المجتمعات المحلية.
This person could assist and advise the local people and local community.
ويمكن لهذا الشخص مساعدة السكان المحليين والمجتمع المحلي وتقديم المشورة لهم.
However, projects should respond to local situations and promote local entrepreneurial skills to make them work.
غير أنه ينبغي أن تستجيب المشاريع للأوضاع المحلية وأن تنهض بالمهارات المحلية في مجال إقامة المشاريع لكي ي كتب لها النجاح.
In an extreme form, luxury hotels are now organizing service in local community projects as a way of engaging the passions of their wealthy patrons.
وفي هيئته المتطرفة، سنجد الفنادق الفخمة التي تنظم الآن الخدمات في مشاريع مجتمعية محلية كوسيلة لاستمالة أهواء العملاء الأثرياء.
Local Government commitments before the international community
التزامات الحكومات المحلية تجاه المجتمع الدولي
(b) Support for the development of community projects.
)ب( دعم وضع المشاريع المشتركة.
In addition, peacebuilding projects should make the best possible use of local human resources and local ownership.
وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تستخدم مشاريع بناء السلام بشكل أفضل الموارد البشرية المحلية والملكية المحلية.
At the local level, innovative and creative approaches must be developed to marshall the energies and skills of the poor through community based programmes and projects.
فعلى الصعيد المحلي، ينبغي وضع نهج مبتكرة وإبداعية لتنظيم طاقات الفقراء ومهاراتهم من خﻻل البرامج والمشاريع القائمة في المجتمعات المحلية.
The Trust Fund that Japan has been promoting has funded 133 projects in 104 countries to date, including such projects as a local partnership for urban poverty reduction in Cambodia, assistance to local community learning centres in Nepal, rebuilding of local communities in north east Sri Lanka, and support for the coping mechanisms of crisis affected Congolese households.
والصندوق الاستئماني الذي ما فتئت اليابان تشجعه قام حتى الآن بتمويل 133 مشروعا في 104 بلدان، بما في ذلك مشاريع مثل الشراكة المحلية للحد من الفقر في كمبوديا، ومساعدة مراكز تعليم أهلية محلية في شمال شرق سري لانكا، ودعم آليات مواجهة مشاكل الأسر المتضررة من الأزمات في الكونغو.
Microcredit projects for rural areas are implemented through local women's NGOs.
وتنفذ بعض المنظمات النسائية غير الحكومية الوطنية في المناطق الريفية مشاريع ممولة من قروض جزئية ترمي إلى إشراك المرأة الريفية في مجال الأعمال.
UNHCR supports local settlement projects in rural areas and urban centres.
وتدعم المفوضية مشاريع التوطين المحلي في المناطق الريفية وفي المراكز الحضرية.
The rest is up to your local community.
الباقي هو مسئولية المجتمع المحلي خاصتك.
Possible sources for these services include local NGOs, groupings of people trained in HDI projects, and local companies.
ومن المصادر الممكنة لتوفير هذه الخدمات المنظمات غير الحكومية المحلية وتجمعات الأشخاص المتدربين على مشاريع المبادرة والشركات المحلية.
Other projects assisted by FIDC are a poultry farm and a market garden, which produce sufficient eggs and vegetables to supply the local community and the military.
ومن المشاريع اﻷخرى التي قدمت اليها الشركة مساعدتها، مدجنة وسوق للخضـروات وهما تنتجان كميات من البيض والخضـروات، تكفي لتزويــد المجتمع المحلي والعسكري باحتياجاتهما.
58. Other projects assisted by FIDC are a poultry farm and a market garden, which produce sufficient eggs and vegetables to supply the local community and the military.
٥٨ ومن المشاريع اﻷخرى التي تقدم اليها الشركة مساعدتها مزرعة دواجن وسوق للخضروات، وهما تنتجان كميات من البيض والخضروات تكفي لتزويد المجتمع المحلي والقوات المسلحة باحتياجاتهما.
Some of the things that emerge from it are local food projects,
بعض الأشياء التي ت ن ت ج عنها هي المشاريع الغذائية المحلية ،
The state start up capital to enterprises gives preference to projects related to local production and use of local raw materials and projects for the development of the tourism service.
ورأس المال المقدم من الدولة للبدء في المشاريع يعطي الأفضلية للمشاريع المتصلة بالإنتاج المحلي واستخدام المواد الخام المحلية ومشاريع لتنمية الخدمات السياحية.
Well, how it happened is the local community galvanized.
حسنا ، ما حدث هو أن المجتمع المحلي قد تعافى.
The projects are as follows Theatres for the Theatre Community.
وتأتي المشاريع على النحو التالي
(c) Field projects rural community development project (fourth quarter, 1995).
)ج( المشاريع الميدانية مشروع تنمية المجتمعات الريفية )الربع اﻷخير من عام ٥٩٩١(.
Tag it. Attribute it. Metadata. Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge.
ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي والمنظور العالمي، والمعارف المحلية
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care.
قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة.
To facilitate food production, cities have established community based farming projects.
لتسهيل إنتاج الغذاء، أسست المدن مشروعات زراعية قائمة على المجتمع.
Muslims married local women and raised families, which were tied to the Muslim community through the father and to the local pagan community through the mother.
تزوج المسلمين من النساء المحليات أسسوا عائلات تمازجت مع المجتمع هناك حيث الأب مسلم والأم من السكان الأصليين.
(b) Field projects women in community development (fourth quarter, 1995) and technical assistance projects for the development of women.
)ب( المشاريع الميدانية دور المرأة في التنمية المجتمعية )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥( ومشاريع المساعدة التقنية لتنمية قدرات المرأة.
Since local authorities played a key role in promoting innovative community oriented local governance, UN HABITAT promoted crime prevention at the local level.
ويشجع برنامج الموئل منع الجريمة على المستوى المحلي ويرى أن السلطات المحلية هي الركائز الأساسية لإقامة حكم محلي خلا ق يولي أهمية أكبر للمجتمعات.
Interagency cooperation and participation of local civil society are frequently part of UNCTAD projects.
غير أن القدرات المؤسسية والتفاوضية تتطلب جهودا مستدامة وشاملة طويلة الأجل تتناقض مع العمليات القصيرة الأجل.
The project funded a number of projects implemented by several local human rights NGOs.
وقد مو ل هذا المشروع عددا من المشاريع التي قامت بتنفيذها عدة منظمات محلية غير حكومية لحقوق الإنسان.
And the local financing is not part of the ecosystem for supporting hardware projects.
والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
UNHCR also provides assistance in the form of small scale projects for local communities which benefit both returnees and the local population.
وتقدم المفوضية أيضا مساعدة في شكل مشاريع صغيرة الحجم للمجتمعات المحلية تفيد العائدين والسكان المحليين معا.
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
ويتمثل الهدف في هذا الصدد في تسهيل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي من خﻻل تشجيع المشاريع المنفذة على مستوى المجتمعات المحلية.
Most of these activities were implemented through community based small scale projects.
وغالبية هذه المشاريع قد ن فذت عن طريق مشاريع صغيرة الحجم ذات أساس مجتمعي.
Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
من يستفيد هل هناك ما يبرر ما يمر به المجتمع المحلي
Development of co operation with social bodies of the local community
تطوير التعاون مع الهيئات الاجتماعية في المجتمع المحلي
local community campaigners, who are what we call good constituency MPs.
ناشطين في المجتمع المحلي،وهم من نطلق عليهم اسم نواب الدائرة الجيدون.

 

Related searches : Local Community - Community Based Projects - Community Development Projects - Local Community Center - Local Community Organization - Local Business Community - Local Community Leaders - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Organisation - Local Community Support - Local Community Use - Local Community Development - Community-led Local Development