Translation of "leading towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Leading - translation : Leading towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't talk to me about destiny when you're leading yourself towards death
من غير ما تقول لي زهرم شي بيدك لالموت
The victims were pushed into the car and driven off towards the road leading to San Martín.
ودفعاهما داخل السيارة وتوجها بهما الى الطريق المؤدي الى سان مارتن.
At the request of the Government, the United Nations is initiating the steps leading towards a national census.
43 وبناء على طلب من الحكومة، تشرع الأمم المتحدة في اتخاذ الخطوات المفضية إلى إجراء تعداد وطني للسكان.
At the same time, the survey also shows that often the attitude is more negative towards women in leading positions.
وت ظهر الدراسة الاستقصائية، في الوقت ذاته، بأن الموقف غالبا ما يكون أكثر سلبية إزاء النساء في المراكز القيادية.
The organizational concept of the seminar was designed to promote an analytical approach leading towards practical and action oriented conclusions.
3 وقد و ضع المفهوم التنظيمي للحلقة الدراسية على نحو يعزز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجات محسوسة وذات منحى عملي.
The massive public outpouring of grief in Beijing turned to anger towards the Gang of Four, leading to the Tiananmen Incident.
مما أدى إلى تحول المقدار الهائل من الحزن الشعبي في بكين إلي غضب على عصابة الأربعة مما أسفر عن حادثة تيانانمن.
In the next few years regulations will top the issues that will critically affect the industry, leading towards more regulatory harmonization.
10 وفي السنوات القليلة القادمة ستتصدر اللوائح التنظيمية القضايا التي ستؤثر في الصناعة تأثيرا شديدا ، مما يفضي إلى تعزيز تنسيق اللوائح التنظيمية.
Development is indeed a multifaceted process leading towards real growth and access to skills, technologies, markets, financing and other related areas.
إن التنمية بالفعل عملية متعددة الأوجه تؤدي إلى النمو الحقيقي والحصول على المهارات، والتقنيات، والأسواق، والتمويل، والمجالات الأخرى ذات الصلة.
Yet another example is South Africa, where today we see irrevocable changes taking place, leading towards a non racial and democratic society.
وأمامنا مثال آخر هو جنوب أفريقيا، حيث نشهد اليوم حدوث تغييرات ﻻ رجعة عنها تؤدي إلى قيام مجتمع ديمقراطي ﻻعنصري.
Leading the way what's leading the way?
مالذي يقود الطريق إلى ذلك
Recognizing the central importance of grass roots democratic participation in the process leading towards the full realization of the right to adequate housing,
وإذ تعترف باﻷهمية الرئيسية لمشاركة القاعدة الشعبية مشاركة ديمقراطية في العملية المفضية إلى اﻹعمال الكامل للحق في السكن المﻻئم،
In the end, the French and other leading member states are likely to explore alternative ways of working towards a more politically integrated Europe.
وختاما ، فمن المرجح أن تبادر فرنسا والدول الأعضاء الكبرى الأخرى إلى استكشاف السبل البديلة للعمل نحو أوروبا الأكثر تكاملا .
At this point, masses of civilians and soldiers began moving towards the square from the adjacent buildings and from roads leading to the square.
في تلك اللحظة، بدأت جموع من المدنيين والجنود تتحرك نحو هذا الموقع من المباني المجاورة ومن الطرق المؤدية إلى الساحة.
Leading actions
ثانيا الإجراءات الرئيسية
leading coefficient.
المعامل 1 او 1
leading thinkers.
مفكرين قاده
Leading here?
يؤدى إلى هنا
So these are leading zero's here, these are leading zero's.
اذا هذه الاصفار الامامية ، ها هي
Like people in other colonial situations, our experiences under German and British, Japanese and then Australian rule were leading us towards our own independent conclusions.
وكما كان شأن الشعوب في الحاﻻت اﻻستعمارية اﻷخرى، فقد كانت خبرتنا في ظل الحكم اﻷلماني والبريطاني والياباني ثم اﻻسترالي تقودنا الى استنتاجاتنا المستقلة .
Kazakhstan apos s efforts towards integration at the regional and interregional level need the support of international organizations and the leading countries of the world.
إن الجهود التي تبذلها كازاخستان من أجل تحقيق التكامل على الصعيدين اﻻقليمي واﻷقاليمي تحتاج الى التأييد من المنظمات الدولية والبلدان الرئيسية في العالم.
So the world can see its two leading nuclear Powers move from limiting delivery vehicles and weapons systems towards openly and irreversibly eliminating nuclear warheads.
وهكذا يمكن للعالم أن يرى دولتيه النوويتين الرائدتين تتحركان من الحد من وسائل النقل ومنظومات اﻷسلحة نحو القضاء على رؤوس الحربية النووية علنا وبﻻ رجعة.
The further strengthening and consolidation of national authority and the strides made towards economic stabilization have contributed to building increased donor confidence, leading to considerable initial pledges and commitments towards financing projects of the National Emergency Rehabilitation Programme.
وقد ساعدت زيادة تعزيز وتثبيت السلطة الوطنية، والخطوات المتخذة نحو اﻻستقرار اﻻقتصادي، على زيادة ثقة الجهات المانحة، وأدى ذلك إلى تعهدات والتزامات مبدئية بتمويل مشاريع البرنامج الوطني للتعمير الطارئ.
So now you're my leading lady, and I'm your leading man.
الآن أنت بطلتي وأنا بطلك
Her election would be an important step towards giving women a leading role in the construction of a modern society, in keeping with the Millennium Declaration.
وسيكون انتخابها خطوة هامة في سبيل إعطاء المرأة دورا قياديا في إنشاء مجتمع حديث، تمشيا مع إعلان الألفية.
The seminar was designed to promote an analytical approach leading towards practical and action oriented conclusions on the subject of democracy and the rule of law.
والقصد من هذه الحلقة الدراسية تعزيز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجات محسوسة وذات منحى عملي بشأن موضوع الديمقراطية وسيادة القانون.
We hope that this is only a first step towards the full implementation of the road map leading to the establishment of a democratic Palestinian State.
ونتمنى أن تكون هذه الخطوة هي الأولى فقط في اتجاه تطبيق خارطة الطريق المؤدية إلى إنشاء دولة فلسطينية ديمقراطية.
Leading By Engaging
القيادة بالمشاركة
Leading Fatah activist.
أحد النشطاء البارزين في منظمة فتح.
leading 1's.
مجموعة من العدد 1
you're leading again.
أنت تقودين مجددا
What we need today is for the world s leading statesmen to stop pussyfooting and to unite in nudging Obama towards a successful conclusion of the Doha Round.
إن ما نحتاج إليه اليوم هو أن يكف كبار رجال الدولة على مستوى العالم عن ترددهم الشديد وأن يتوحدوا في دفع أوباما نحو خاتمة ناجحة لجولة الدوحة.
It is obvious that the nuclear weapon States have failed to demonstrate any visible progress towards accomplishing the elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament.
ومن الجلي أن الدول المالكة لأسلحة نووية قد فشلت في إثبات أي تقدم مرئي في سبيل تحقيق القضاء على ترساناتها النووية، يفضي إلى نزع السلاح النووي.
Stressing that this Convention would be a step towards the complete elimination of nuclear weapons leading to general and complete disarmament under strict and effective international control,
وإذ تؤكد أن هذه اﻻتفاقية ستكون بمثابة خطوة نحو ازالة اﻷسلحة النووية كلية مما يؤدي الى نزع السﻻح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة،
He expressed appreciation towards the United Nations Office of the High Representative for LDCs, LLDCs and SIDS, for its leading role in implementing the Almaty Programme of Action.
وأشار إلى أن توحيد الجهود أمر لا غنى عنه نظرا لأن تطوير شبكات النقل العابر مهمة معقدة ومتعددة الوجوه لا يمكن الاضطلاع بها إلا من خلال التعاون على جميع المستويات.
quot Stressing that this Convention would be a step towards the complete elimination of nuclear weapons leading to general and complete disarmament under strict and effective international control,
quot وإذ تؤكد أن هذه اﻻتفاقية ستكون بمثابة خطوة نحو ازالة اﻷسلحة النووية كلية مما يؤدي الى نزع السﻻح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة،
quot Convinced that this Convention would be a step towards the complete elimination of nuclear weapons leading to general and complete disarmament under strict and effective international control,
quot واقتناعا منها كذلك بأن هذه اﻻتفاقية ستكون بمثابة خطوة نحو إزالة اﻷسلحة النووية كلية، مما يؤدي الى نزع السﻻح العامل الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة،
Leading illnesses in BiH
الأمراض الرئيسية في البوسنة والهرسك
leading you into oblivion.
يقودك إلى النسيان
leading to climate change.
أدت إلى تغير المناخ.
leading a mixed protest.
يقودون ثورة مختلطة
He's leading the second.
انه يقود الثاني
What a leading question.
وهل فعلت ياله من سؤال ذكي
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity.
تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية،
Mr. McBride (United Kingdom) On behalf of the European Union, we would like to thank you, Mr. Chairman, and congratulate you for leading the Commission towards agreeing an agenda.
السيد ماكبرايد (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية) باسم الاتحاد الأوروبي، أود أن أشكركم يا سيدي الرئيس، وأن أهنئكم على قيادتكم اللجنة صوب الاتفاق على جدول للأعمال.
The fifth country, Bhutan, because of its lower population density, has not yet suffered severe land degradation but deforestation, often the first step leading towards degradation, is taking place.
أما البلد الخامس، وهو بوتان، فلم يعان بعد معاناة شديدة من تدهور أراضيه وذلك بسبب انخفاض كثافته السكانية، وإن كانت إزالة اﻷحراج، وهي غالبا الخطوة اﻷولى المؤدية للتدهور، تحدث فيه.

 

Related searches : Are Leading Towards - Leading Team - Leading Lady - Leading Space - Leading Brand - Leading Case - Leading Companies - Leading Force - Is Leading - Leading Specialist - Leading Rein - Leading Management