Translation of "have issues with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
كانت الأحداث الأخيرة سببا في إبراز أهمية مناقشة هذه القضايا.
You have to be familiar with the issues we're talking about today.
عليكم ان تكونوا على اطلاع تام بما نتحدث عنه اليوم
I'm a girl, so that means I have issues with other girls.
أنا فتاة، وهذا يعني أن لدي مشاكل مع فتيات أخريات.
The issues at the core of global development have nothing to do with means they have to do with morality.
فالمسائل التي تمثل جوهر التنمية العالمية لا تتعلق بالموارد بل تتعلق بالجانب الأخلاقي.
With the emerging democratic dispensation, we have partners with whom we can engage on governance issues.
وفي وجود إدارات ديمقراطية ناشئة في المنطقة، فسوف نجد شركاء نستطيع أن نناقش معهم القضايا المتصلة بالحكم.
Working groups with broad mandates have been set up to tackle these issues.
وللتصدي لهذه المسائل أنشئت أفرقة العمل وكلفت بوﻻيات عريضة.
Two issues have been raised with respect to Rwanda's capacity to handle such cases.
أثيرت مسألتان فيما يتعلق بقدرة رواندا على معالجة هذه القضايا.
Shall you have the male issues , and He the female issues ?
ألكم الذكر وله الأنثى .
With growing religiosity in recent years, issues like the wearing of the headscarf have surfaced.
ومع زيادة التدي ن في السنوات الأخيرة، ظهرت قضايا من قبيل ارتداء الحجاب.
Similarly, national administrations competent to deal with refugee issues have been or are being established.
وبالمثل، تم أو يجري حاليا إنشاء ادارات وطنية تختص بمعالجة مسائل الﻻجئين.
The causes for these divergences have to do with the politicization of human rights issues and with double standards.
وأسباب هذه الاختلافات تتعلق بتسييس مسائل حقوق الإنسان وبالكيل بمكيالين.
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues .
في الإنجاز المتوقع (أ) يستعاض عن عبارة القضايا الاجتماعية بعبارة قضايا التنمية الاجتماعية .
So they think that gender issues is synonymous with women's issues.
لذلك يعتقدون أن القضايا بين الجنسين مرادفة لقضايا المرأة.
Two issues have remained under consideration.
وظلت قضيتان محل نظر.
On some issues, views have differed.
الآراء قد اختلفت بشأن بعض القضايا.
Those issues have now become linked.
وقد أصبح الأمران مرتبطين.
Recognition issues have also figured prominently.
وبرزت على نحو بي ن أيضا مسائل الاعتراف.
Publications on various issues have provided the people with new understandings of gender issues (refer to the section on Art.16 implementation for further information).
وصدرت منشورات في مختلف القضايا زودت الشعب بأشكال جديدة من الفهم لقضايا الجنسين (للاطلاع على مزيد من المعلومات إرجع إلى الباب المتعلق بتنفيذ المادة 16).
for dealing with issues of
لبنـاء القـدرة على التعامــل مــع قضايـا
Water quality, erosion, and pollution control have become important issues in China's relations with other countries.
أصبحت ضرورة التحكم بالمياه وتآكل التربة ومكافحة التلوث قضايا هامة في علاقات الصين مع البلدان الأخرى.
That whole range of issues that I'll refer to in shorthand as gender violence issues, they've been seen as women's issues that some good men help out with, but I have a problem with that frame and I don't accept it.
ذلك المدى بأكمله من القضايا والذي سأشير إليه بإختزال بـ مسائل العنف بين الجنسين ، و التي كانت ت رى كقضايا تخص النساء والتي بعض الرجال الجيدين
Interpersonal issues (IP) include personality issues, management skills, problems with co workers.
مسائل انتهاء إنهاء الخدمة، وتشمل إلغاء الوظيفة وعدم التجديد.
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues.
ويوصي الخبير المستقل باتخاذ تدابير عاجلة بشأن القضايا المتعلقة بالمسجونين، التي أوصت بها مختلف اللجان الدولية والوطنية التي تناولت هذه القضايا.
12. The separation of women apos s issues had had its disadvantages. It might have reduced the incentive for other bodies to deal with gender issues.
٢١ ومضى قائﻻ ان فصل قضايا المرأة كانت له مع ذلك عيوبه، وربما كان السبب في اضعاف الحافز لدى هيئات أخرى على معالجة المسائل المتعلقة بالجنسين.
The issues of peace, security and disarmament in today apos s world have acquired a more comprehensive nature and interrelatedness with other issues such as development.
إن مسائل السلم واﻷمن ونزع السﻻح في العالم اليوم أصبحت ذات طبيعة أكثر شمولية وأشد ارتباطا بمسائل أخرى كالتنمية.
However, we have noted with regret that some Member States have relegated to the back burner critical issues of development, giving priority instead to security issues, particularly the reform of the Security Council.
غير أننا نلاحــظ مع الأسف أن بعض الدول الأعضاء طرحت جانبا مسائل حيوية مثل التنمية، وأعطت الأولوية، بدلا من ذلك، للمسائل الأمنية وخاصة إصلاح مجلس الأمن.
Even wives of men who watch the game at home have got other issues to deal with.
وحتى زوجات الرجال الذين يشاهدون المباريات في المنازل يتعين عليهن أن يتعاملن مع قضايا أخرى.
And up to now, me and my father were detached and I still have issues with him.
وحتى الآن، أنا ووالدي خرجنا وما يزال لدي مشاكل.
On some issues, we have real breakthroughs.
وقد حققنا نجاحات باهرة حول بعض المسائل.
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners as provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues.
88 ويوصي الخبير المستقل بالمبادرة إلى اتخاذ إجراء فوري بشأن القضايا المتعلقة بالسجناء على نحو ما تدعو إليه مختلف اللجان الدولية والوطنية التي عالجت هذه القضايا.
Higher sensitivity creates issues with graininess.
حساسية أعلى يخلق القضايا مع التحبب.
C. Progress with respect to issues
جيم التقدم المحرز فيما يتعلق بالمسائل
Packaging and help with related issues
تحضير الحزمات و المساعدة في الشؤون المتعلقة بها
No issues found with your configuration.
لم يجد مشاكل مع ضبطك.
It deals with big economic issues.
الاقتصاد الإجمالي. إنه يتعامل مع قضايا اقتصادية كبيرة.
In addition to grappling with the challenges of senior level recruitments, ongoing revitalization programmes also have to deal with issues of diversity.
32 وبالإضافة إلى مواجهة تحديات التعيين في وظائف المستويات العليا، كان على برامج التنشيط الحالية أيضا أن تعالج مسائل التنوع.
We still have alot of issues that we have to address
لا يزال لدينا العديد من القضايا لطرحها
Recent developments have also underscored the importance of engaging with regional and other intergovernmental organizations on protection issues.
181 وأبرزت التطورات الأخيرة أيضا أهمية التعاون بشأن مسائل الحماية مع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
Those interactions with the United Nations have provided fruitful opportunities to share perspectives on issues of common concern.
وقد أتاحت تلك التفاعلات مع الأمم المتحدة فرصا مثمرة لتشاطر المفاهيم المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك.
This will involve some interaction with Parties that have submitted national communications to obtain clarification on presentation issues.
وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بﻻغات وطنية بغية الحصول على توضيح بشأن قضايا العرض.
This will involve some interaction with Parties that have submitted national communications to obtain clarification on presentation issues.
وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بﻻغات وطنية من أجل الحصول على إيضاح بشأن قضايا العرض.
Interpersonal issues include personality issues, management skills or style, and problems with co workers.
والمسائل المتعددة هي التي تتناول اثنين أو أكثر من هذه الفئات أو المسائل الشاملة.
What do these two issues have in common?
ت ـرى ما هو العامل المشترك بين هاتين القضيتين
We have agreed on all those fundamental issues.
لقد اتفقنا على كل تلك القضايا الأساسية.
Collective security issues have become infinitely more complex.
كما يتزايد أكثر فأكثر تعقد القضايا الخاصة باﻷمن الجماعي.

 

Related searches : Issues With - Issues Have Arisen - Have Any Issues - Address Issues With - Engage With Issues - With No Issues - Issues Associated With - Some Issues With - Concerned With Issues - With Mobility Issues - Experience Issues With - Deal With Issues - Dealing With Issues - Facing Issues With