Translation of "good faith judgment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Faith - translation : Good - translation : Good faith judgment - translation : Judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In good faith. | بحسن نية. |
Good or bad, it was my judgment. | سئ او جيد.. كان هذا تقديرى |
I was in good faith. | لقد كنت حسن النية |
I'm relying on your judgment, your good sense. | ، أو صادفتك مشاكل من أي نوع فأنا أعتمد على إجتهادك ، حسك الجيد |
But capitalism relies on good faith. | بيد أن الرأسمالية تعتمد على الثقة والنوايا الحسنة. |
We must all show good faith. | ويجب علينا جميعا أن ندلل على حسن النية. |
I'm just flirting in good faith. | أنا فقط أتغزل في إيمان جيد أنا أقدر ذلك |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking ? Yet who is fairer in judgment than God , for a people having sure faith ? | أفحكم الجاهلية يبغون بالياء والتاء يطلبون من المداهنة والميل إذا تول وا إستفهام إنكاري ومن أي لا أحد أحسن من الله ح كما لقوم عند قوم يوقنون به خصوا بالذكر لأنهم الذين يتدبرون . |
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking ? Yet who is fairer in judgment than God , for a people having sure faith ? | أيريد هؤلاء اليهود أن تحكم بينهم بما تعارف عليه المشركون عبدة الأوثان من الضلالات والجهالات ! لا يكون ذلك ولا يليق أبد ا وم ن أعدل م ن الله في حكمه لمن عقل عن الله ش ر عه ، وآمن به ، وأيقن أن حكم الله هو الحق |
Consultation should be undertaken in good faith. | وينبغي إجراء المشاورة بحسن نية. |
(b) Resumption of negotiations in good faith. | (ب) استئناف المفاوضات بنية سليمة. |
Fulfilment of international obligations in good faith | الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية. |
There is no good faith in this. | ولا يوجد ان عائد منها |
How did he prove his good faith? | كيف أثبت حسن النية |
The gnawing problem is one of good faith. | إن المشكلة المزعجة هنا تكمن في النوايا الحسنة . |
One must try to act in good faith. | يجب على المرء التصرف بحسن نية |
Do they then seek after a judgment of ( the days of ) ignorance ? But who , for a people whose faith is assured , can give better judgment than Allah ? | أفحكم الجاهلية يبغون بالياء والتاء يطلبون من المداهنة والميل إذا تول وا إستفهام إنكاري ومن أي لا أحد أحسن من الله ح كما لقوم عند قوم يوقنون به خصوا بالذكر لأنهم الذين يتدبرون . |
Do they then seek after a judgment of ( the days of ) ignorance ? But who , for a people whose faith is assured , can give better judgment than Allah ? | أيريد هؤلاء اليهود أن تحكم بينهم بما تعارف عليه المشركون عبدة الأوثان من الضلالات والجهالات ! لا يكون ذلك ولا يليق أبد ا وم ن أعدل م ن الله في حكمه لمن عقل عن الله ش ر عه ، وآمن به ، وأيقن أن حكم الله هو الحق |
Holding faith, and a good conscience which some having put away concerning faith have made shipwreck | ولك ايمان وضمير صالح الذي اذ رفضه قوم انكسرت بهم السفينة من جهة الايمان ايضا |
It isn't faith that makes good science, Mr Klaatu. | اليس الاما الذي يصنع عالم جيد سيد كالتو . |
Good. Keep faith with your readings. Processed by C.M.C. | جي د حافظ على إيمانك. |
An indication of Queen Cleopatra's goodwill and good faith. | هل يريد |
Keeping faith with the Constitution of the Republic, it has today, with the greatest good will and good faith, presented its plan for peace. | وإيمانا منها بدستور الجمهورية، قدمت اليوم خطتها للسﻻم، بكل اخﻻص وحسن نية. |
holding faith and a good conscience which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith | ولك ايمان وضمير صالح الذي اذ رفضه قوم انكسرت بهم السفينة من جهة الايمان ايضا |
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments. | ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت . |
Teach me good judgment and knowledge for I have believed thy commandments. | ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت . |
Faith and good deeds can bring deliverance and the good life, even in this world. | وبوسع الإيمان والعمل الصالح أن يحققا الخلاص والحياة الرغدة، حتى في دنيانا هذه. |
Economies prosper only on the perception that good faith exists. | إذ أن الاقتصاد لا يزدهر إلا حين يتوفر الاقتناع بوجود حسن النية. |
Its implementation will be a test of Russia s good faith. | وسوف يكون تنفيذه بمثابة اختبار لحسن نوايا روسيا. |
I have been working in good faith on these issues. | ولقد عملت بإخلاص شديد في التعامل مع هذه المسائل. |
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity yea, every good path. | حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح |
These arguments are advanced in good faith and deserve serious consideration. | والواقع أن هذه الحجج تقدم بحسن نية وتستحق الدراسة الجادة. |
We are honest merchants, we buy and sell in good faith | اننا تجار أمناء نبيع و نشترى بذمة خالصة |
You made your offer in good faith before any emotional advance. | قدمت أقتراحك بحسن نية قبل الأقدام على أيجاد أي علاقة عاطفية |
Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good. | لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب |
What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him? | ما المنفعة يا اخوتي ان قال احد ان له ايمانا ولكن ليس له اعمال. هل يقدر الايمان ان يخل صه. |
It should soon be time for them to demonstrate that good faith. | وينبغي أن يحين الوقت قريبا لهذه الأحزاب لكي تظهر حسن النية ذاك. |
It seems that the regime has not been negotiating in good faith. | ويبدو أن النظام ﻻ يتفاوض بحسن نية. |
Faith, truth, charity, and good deeds all became characters on the stage. | الايمان، الصدق، الإحسان، |
God will call the unbelievers on the Day of Judgment and ask them , Where are your idols in which you had faith ? | و اذكر يوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون ذكر ثانيا ليبنى عليه . |
Say On the day of judgment the faith of those who ( now ) disbelieve will not profit them , nor will they be respited . | قل يوم الفتح بإنزال العذاب بهم لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
God will call the unbelievers on the Day of Judgment and ask them , Where are your idols in which you had faith ? | ويوم ينادي الله هؤلاء المشركين ، فيقول لهم أين شركائي الذين كنتم تزعمون في الدنيا أنهم شركائي |
Say On the day of judgment the faith of those who ( now ) disbelieve will not profit them , nor will they be respited . | قل لهم أيها الرسول يوم القضاء الذي يقع فيه عقابكم ، وتعاينون فيه الموت لا ينفع الكفار إيمانهم ، ولا هم يؤخرون للتوبة والمراجعة . |
Solomon Islands recognizes the need for reunification of the two Chinas through good will and in good faith. | وتسلم جزر سليمان بالحاجة الى إعادة توحيد الصينيين من خﻻل حسن النية والثقة المتبادلة. |
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good. | هذه ايضا للحكماء محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة. |
Related searches : Good Faith - Good Judgment - Good Faith Obligations - Good Faith Consultation - Good Faith Acquisition - N Good Faith - Good Faith Compliance - Good Faith Request - Good Faith Reliance - Good Faith Basis - Good Faith Concerns - Good Faith Error - Mutual Good Faith - Good Faith Knowledge