Translation of "gain unauthorized access" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Gain - translation : Gain unauthorized access - translation : Unauthorized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(i) To gain access to new technologies | '1' الوصول إلى التكنولوجيا الجديدة |
My boy managed to gain access, sir. | ابنـي تمكــن من الدخــول سيــدي |
Unauthorized access could thus be gained to the network without being detected. | وبالتالي فإن الدخول غير المصر ح به على الشبكة دون أن ي كتشف، يصبح أمرا ممكنا. |
Specific measures taken in this context should be designed for the detection and prevention of any assault, unauthorized access or unauthorized removal of material. | وتتوخى التدابير المحددة من أجل الفئة الأولى وقف ومنع أي هجوم أو دخول دون إذن أو نقل للمواد غير مأذون. |
(b) The areas where fuel were kept should be secured to restrict unauthorized access | (ف) وتم اختلاس وقود ديزل بما قيمته الكلية 140 دولارا من مولد كهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Could not gain exclusive access for writing the file. | يمكن أن ليس وصول لـ ملف . |
Could not gain exclusive access for reading and writing the file. | يمكن أن ليس وصول لـ القراءة و ملف . |
In practical terms, this may involve creating a record of all access to the system before tenders are opened and detecting any unauthorized access. | وقد يشمل ذلك، من الناحية العملية، إنشاء سجل لكل حالات الوصول إلى النظام قبل فتح العطاءات، وكشف أي حالة وصول غير مأذون بها. |
(x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | (خ) منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
(x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | (خ) منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
(x) Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | ''(خ) منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
So it's taken me almost a year to gain access into these places. | تتطلب الأمر حوالي السنة للتمكن من الدخول الى هذه الأماكن. |
59 90. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | 59 90 منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
60 77. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | 60 77 منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
62 40. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | 62 40 منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
59 90 Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | 59 90 منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
In this context, it is essential that we gain preferential access to international markets. | كما أن من الضروري جدا أن نحصل على فرص الوصول التفضيلي إلى اﻷسواق الدولية. |
Investigations into allegations of improper and unauthorized Internet access by persons at the United Nations Detention Facility at the Tribunal | 193 التحقيق في مزاعم دخول أشخاص بدون إذن وبشكل غير مشروع إلى موقع الإنترنت الخاص بمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة والموجود لدى المحكمة |
Unauthorized individuals were removed, and new identification passes were issued to authorize 2,500 workers to have access to the Freeport. | وقد أ خلي الأشخاص غير المرخص لهم من المكان وأ صدرت تراخيص جديدة لإثبات الهوية بما يسمح بوصول 500 2 عامل للميناء الحر. |
General and complete disarmament prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems | نزع السلاح العام الكامل منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
We need the cooperation of our international partners to gain access to health care resources. | إننا نحتاج إلى تعاون شركائنا الدوليين للحصول على موارد العناية الصحية. |
The displaced would not be able to gain access to these much sought after institutions. | لذلك فإن المشردين ﻻ يستطيعون الوصول الى هذه المؤسسات التي يشتد عليها الطلب. |
Palmer's... which was difficult to gain access to, me being with the boy and all. | مطعــم (بالــمر) الــذي كان من الصعــب علي دخولـه بدون حجـز مــع ابنــي |
This was completely unauthorized. | كان هذا غير مسموح به تماما. |
If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password in order to protect your computer from unauthorized access. | إذا سمحت للاتصالات غير المدعو ة ، يقترح عليك بشد ة تعيين كلمة مرور لحماية حاسوبك من النفاذ غير المسموح. |
Pharaoh said , O Haman , build for me a lofty building so that I may gain access | وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا بناء عاليا لعلي أبلغ الأسباب . |
The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets. | ومكافأة الاستجابة لتحديات العولمة هي إمكانية الوصول إلى الأسواق الخارجية. |
Niall and Zayn, you must eliminate them, allowing Liam to gain access to the Control Room. | نايل و زين .. عليكم ان تتخطوهم . و تسمحوا لـ ليام بالوصول لغرفة التحكم . |
Another important feature is the ability of each device to lock out other devices selectively, preventing needless interference or unauthorized access to information. | ميزة أخرى هامة هي قدرة كل جهاز على التواصل مع الأجهزة الأخرى بشكل انتقائي، ومنع الدخول غير المصرح به للمعلومات. |
Unauthorized procurement of food items | شراء أصناف غذائية غير مأذون به |
It isn't an unauthorized trip. | انه ليس خروج بموافقة |
The 1951 Convention is undermined where people seeking international protection are unable to gain access to territory. | 11 ومما يمس اتفاقية عام 1951 عجز من يسعى إلى الحصول على الحماية الدولية عن الوصول إلى أراض. |
Further action, however, is required to reduce the possibility that terrorist groups could gain access to HEU. | غير أنه ثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات أخرى للحد من احتمالات حصول الجماعات الإرهابية على اليورانيوم العالي الإثراء. |
There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving. | يوجد عدة محاولات فاشلة مكررة للنفاذ إلى الحافظة. قد يكون هناك تطبيق يسيء التصرف. |
30. By those means the poor would gain access to, and participate in, the advantages of growth. | ٣٠ تلك هي الوسائل التي تمكن السكان الفقراء من الحصول على امتيازات النمو والمشاركة فيه. |
Import tariffs tend to be higher in developing countries, making it more difficult to gain access to them. | تميل رسوم الاستيراد إلى الارتفاع في البلدان النامية، الأمر الذي يزيد من صعوبة الوصول إلى أسواقها. |
Once elected, the French president and his court gain access to financial privileges that are not always legal. | فبمجرد انتخاب الرئيس الفرنسي، كان هو ورجال بلاطه يحصلون على امتيازات مالية، غير قانونية في كل الأحوال. |
In addition, he claims that prison officers were able to gain access to documents relating to his petitions. | وفضلا عن ذلك، يدعي صاحب البلاغ أنه كان بإمكان ضباط السجن أن يطلعوا على الوثائق المتعلقة بالتماسه. |
He was afraid that during his absence... someone might gain access to the room where it was hidden. | أن يدخل أحدهم الغرفة حيث كان يخفيها |
The Acting President Draft resolution XXIII is entitled Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems . | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثالث والعشرون بعنوان منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن . |
Thailand is now strengthening its domestic legislation and measures aimed at securing and physically protecting nuclear materials against theft, sabotage or access by unauthorized persons. | وتعزز تايلند الآن تشريعاتها وتدابيرها المحلية الرامية إلى تأمين المواد النووية وحمايتها ماديا من السرقة أو التخريب أو من وصول الأشخاص غير المخولين إليها. |
Financial globalization was supposed to have enabled poor, undercapitalized countries to gain access to the savings of rich countries. | ذلك أن العولمة المالية كان من المفترض أن تمكن البلدان الفقيرة المحرومة من رأس المال الكافي من الوصول إلى مدخرات البلدان الغنية. |
In addition, the more states possess nuclear weapons, the greater the prospects that terrorists will gain access to them. | فضلا عن ذلك، فكلما زاد عدد الدول التي تمتلك الأسلحة النووية كلما تعاظمت فرص حصول الجهات الإرهابية عليها. |
Establishing clear and comprehensible municipal accounts, independently audited with results published, would help municipalities to gain access to capital. | ومن شأن إنشاء حسابات بلدية واضحة ومفهومة تخضع لتدقيق مستقل تنشر نتائجه أن يساعد البلديات في الحصول على رؤوس الأموال. |
I also received reports that some religious organizations were helping those seeking refuge gain access to the destination country. | وقد تلقيت أيضا تقارير عن قيام بعض المنظمات الدينية بمساعدة طالبي اللجوء على الوصول إلى البلد المنشود. |
Related searches : Unauthorized Access - Gain Access - Unauthorized Data Access - Prevent Unauthorized Access - Unauthorized Access, Disclosure - Gain Access Through - Gain Market Access - Gain An Access - Can Gain Access - Gain Full Access - Gain Access For - Gain Fast Access