Translation of "differences across countries" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In this sense, there is considerable evidence that institutional differences among countries are among the fundamental factors explaining differences in incomes and standards of living across countries.
وتوجد في هذا المجال دلائل عديدة على أن الاختلافات المؤسسية بين البلدان هو من العوامل الرئيسية التي تفسر الفروق في الدخل وفي مستويات المعيشية بين البلدان.
There are, however, differences in the development of the services economy and infrastructural services across countries and regions.
بيد أنه توجد اختلافات فيما بين البلدان والمناطق من حيث تنمية اقتصاد الخدمات وخدمات الهياكل الأساسية.
In his 2005 book The Future for Investors , Jeremy Siegel argues that differences across countries in longevity will interact with differences in wealth levels to form a fundamental determinant of economic relations among countries.
حيث يقول جيريمي سيجيل في كتابه مستقبل المستثمرين ، الذي صدر في عام 2005، إن الفروق بين الدول في طول الأعمار سوف تتفاعل مع الفروق في مستويات الثروة بحيث تشكل في النهاية عاملا محددا جوهريا للعلاقات الاقتصادية بين الدول.
In explaining the variation in levels of entrepreneurship across countries, much attention is devoted nowadays to differences in national attitudes and policies.
وفـي إطار المحاولات المبذولة لتعليل التفاوت في مستويات المغامرة التجارية بين الدول، فإننا نكرس اليوم قدرا كبيرا من الانتباه للاختلافات القائمة بين الدول فيما يتصل بالمواقف والسياسات الوطنية.
A more plausible explanation is that institutional differences in the ability to borrow dictate to some extent the disparity in savings rates across countries.
وثمة تفسير أكثر قبولا، وهو أن الاختلافات المؤسسية في القدرة على الاقتراض تملي إلى حد ما التفاوت في معدلات الادخار بين البلدان.
A great variety in market structures in the distribution sector is emerging across countries, reflecting both consumer preferences and the impact of regulatory differences.
وتظهر الآن عبر البلدان مجموعة متنوعة كبيرة في هياكل السوق في قطاع التوزيع، وهو ما يعكس تفضيلات المستهلكين كما يعكس تأثير الاختلافات في اللوائح التنظيمية.
Some of these differences result from cultural, historical and social diversity across the world.
وينتج بعض هذه الاختلافات من التباين الثقافي والتاريخي والاجتماعي على نطاق العالم.
The application of bottom up approaches and methodologies must incorporate a significant degree of flexibility in order to account for substantial differences across countries and regions.
ويجب أن ينطوي تطبيق النهج والمنهجيات النابعة من القاعدة على قدر كبير من المرونة لكي تراعي الفروق الضخمة بين البلدان والمناطق.
Yet these numbers are valuable because they are of exceptional quality and they correct systematically for relative price differences across countries, which sometimes leads to surprising results.
إلا أن هذه الأرقام ذات قيمة كبيرة، وذلك لأنها تتسم بالدقة النادرة، كما أنها تعمل بصورة نظامية على تصحيح الفروق النسبية في الأسعار بين البلدان، وهو الأمر الذي يقود في بعض الأحيان إلى نتائج مذهلة.
These average rates mask stark differences between countries.
لكن هذه المعدلات المتوسطة تحجب اختلافات صارخة بين الدول.
Significant differences persist between developed and developing countries.
فالفروق الكبيرة مستمرة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
And you have huge differences within countries also.
وحتى هنالك اختلافات كبيرة داخل البلدان
This was followed by a flood of inventions to pass differences more effectively across greater distances.
لحق هذا فيض من الإختراعات لتمرير الفروق بشكل أكثر فعالية عبر المسافات البعيدة
This mouse would've been everywhere in huge populations that showed few genetic differences across the landscape.
كان موجودا في كل مكان الاختلافات الوراثية طفيفة بين مختلف أفراده في كامل المنطقة.
Some patterns across countries are obvious.
ولكن في بعض الأحيان قد تكون أنماط الادخار واضحة إذا ما قارنا بين الدول.
Reactions differ across countries, of course.
وتباينت ردود الأفعال من بلد إلى آخر بطبيعة الحال.
Inevitably they hide great differences between and within countries.
ولم يكن ثمة مفر من أن تخفي هذه الفقرات اﻻختﻻفات القائمة بين البلدان وداخلها.
This hypothesis is supported by Giannetti and Simonov, who argue that differences in the prestige of entrepreneurs across municipalities may account for differences in levels of entrepreneurship.
ويؤكد جيانيتي وسيمونوف هـذه الفرضيات حين يشيران إلـى أن الاختلافات القائمة في الهيبة والمقام اللذان قـد يتمتع بهما رجال الأعمال بين المدن المختلفة، ربما تكون مسئولة عن الاختلافات في مستويات الإقدام على المغامرة التجارية.
Demographic differences are relevant not just in comparing Japan and the US, but also in explaining most of the differences in longer term growth rates across developed economies.
إن الاختلافات الديموغرافية تشكل أهمية بالغة، ليس فقط في المقارنة بين اليابان والولايات المتحدة، بل وأيضا في تفسير أغلب الفوارق في معدلات النمو الأطول أمدا في مختلف البلدان المتقدمة.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
ولكن هذه الأرقام الإجمالية تحجب الاختلافات بين الدول والمناطق.
Notwithstanding differences within and across regions, the rationale frequently cited for embarking on revitalization efforts includes the following
23 وعلى الرغم من الاختلافات الموجودة ضمن المناطق وفيما بينها، يشمل المبرر الذي يساق في كثير من الأحيان دفاعا عن المضي في جهود التنشيط ما يلي
The differences between Arab and non Arab Muslim countries are striking.
إن الفوارق بين الدول الإسلامية العربية وغير العربية م ذهل.
No economy is an optimal currency area there are substantial differences among US states and even across Germany s Länder.
فلا يوجد اقتصاد يمكن اعتباره منطقة عملة مثالية فالاختلافات كبيرة بين الولايات الأميركية بل وحتى بين الولايات الألمانية المختلفة.
Regulatory diversity is indeed costly for bankers, who would have to adjust to differences in regulations across national borders.
إن التنوع التنظيمي أمر مكلف بالفعل بالنسبة للمصرفيين، الذين سوف يضطرون إلى التكيف مع الاختلافات في التنظيمات عبر الحدود الوطنية.
This might also account in part for the differences between Muslim countries.
وقد يكون في هذا أيضا تفسير للفروق القائمة بين الدول الإسلامية.
The changes highlighted the sharp differences between the two countries political systems.
ولقد أبرزت هذه التغيرات الفوارق الحادة بين النظامين السياسيين في كل من الدولتين.
But there are differences in the way in which neighbouring countries respond.
ولكن هناك اختلافات في الطرق التي تستجيب بها البلدان المجاورة.
Fines against cartels are growing in severity across countries.
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان.
Kenya decided that to distribute revenues across these countries.
كينيا قررت توزيع الإيرادات على المقاطعات
While there had, at times, been serious differences of opinion between the two countries, such differences had been resolved and his country hoped to continue to resolve any differences through dialogue.
ومع أنه كان هناك، في بعض اﻷحيان، اختﻻفات حقيقية في الرأي بين البلدين، فقد جرى حل هذه الخﻻفات، وبلده يأمل في مواصلة حل أية خﻻفات من طريق الحوار.
The general lack of data to address gender issues and the differences in availability of such data across regions and across topics is partly a reflection of the following three factors
11 يعتبر الافتقار العام للبيانات اللازمة لمعالجة القضايا الجنسانية والتفاوت في توفر هذه البيانات حسب المناطق وحسب المواضيع جزئيا نتيجة للعوامل الثلاثة التالية
And what you can then also begin to do is to say, How are these genetic differences distributed across the world?
و من ثم ما يمكن القيام به هو القول ان هذه الاختلافات الجينية .. موزعة حول العالم
But there are also significant differences in levels of entrepreneurship within individual countries.
ولكن هناك أيضا اختلافات على قدر كبير من الأهمية في مستويات المغامرة التجارية داخل كـل دولة.
Today, vast differences remain in reproductive health status between rich and poor countries.
2 واليوم، لا يزال هناك تباين كبير في وضع الصحة الإنجابية بين البلدان الغنية والفقيرة.
Countries have been advised to report both estimates and to explain the differences.
احتراق الوقود)٦(
None the less, growing differences among the developing countries themselves were becoming apparent.
ومع ذلك، ظهرت هناك اختﻻفات متزايــدة فيما بين البلدان النامية أنفسها.
But the differences between the countries of the world was wider than ever.
ولكن الفرق بين بلدان العالم كان أكبر من أي وقت مضى.
The underlying message that emerges from the regional and subregional assessments and analyses is that generalization of global and regional trends obscure vast differences across and within regions, subregions and, at times, even within countries.
والرسالة الكامنة التي ت ستخلص من هذه التقييمات والتحليلات الإقليمية ودون الإقليمية هي أن التعميم فيما يتعلق بالاتجاهات العالمية والإقليمية يخفي الاختلافات الشاسعة بين المناطق الإقليمية ودون الإقليمية وداخلها، بل وفي بعض الأحيان داخل البلدان.
Despite all the differences that might exist between the two countries differences that are likely to grow there is no alternative to their alliance.
فعلى الرغم من كل الفوارق التي قد توجد بين الدولتين ـ وهي الفوارق التي من المرجح أن تنمو ـ إلا أنه لا يوجد بديل للتحالف بينهما.
Joint programming was also being extended across countries and themes.
ويجري أيضا توسيع نطاق البرمجة المشتركة لتشمل بلدان ومواضيع عديدة.
Differences persist over whether a security architecture or community should extend across Asia, or be confined to an ill defined East Asia.
ان هناك خلافات قائمة تتعلق بما اذا كان البناء او المجتمع الامني يجب ان يمتد لكامل اسيا او ان يبقى محصورا في منطقة شرق اسيا غير المحددة بشكل صحيح .
Geographical variation in eating was primarily the result of differences in climate, political administration, and local customs that varied across the continent.
كان التباين الجغرافي في الأكل في المقام الأول نتيجة للاختلافات في المناخ، والإدارة السياسية، والعادات والتقاليد التي تختلف في جميع أنحاء القارة.
Both countries further undertook to resolve their differences by peaceful means, through bilateral negotiations.
وباﻹضافة الى ذلك تعهد البلدان بحسم خﻻفاتهما بالطرق السلمية عن طريق المفاوضات الثنائية.
One sees the same phenomenon across many rich countries as well.
حيث أننا نستطيع أن نرى نفس الظاهرة في العديد من الدول الغنية أيضا .
The policy response to the slowdown in investment differs across countries.
تختلف استجابة السياسة الاقتصادية للركود الحاصل في مجال الاستثمار من دولة إلى أخرى.

 

Related searches : Differences Across - Across Countries - Differences Between Countries - Differences Among Countries - Comparable Across Countries - Varies Across Countries - Spread Across Countries - Across All Countries - Across Different Countries - Across Multiple Countries - Vary Across Countries - Across Many Countries - Countries Across Europe - Across Several Countries