Translation of "circumstance under which" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Circumstance - translation : Circumstance under which - translation : Under - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under what circumstance would your friend... ... be induced to partwiththeletter? | وما هى الظروف التى تعتقد انها سوف ت قنع صديقك بالتخلى عن الخطاب |
Terrorism, under all circumstance, regardless of the alleged motives, should be condemned unreservedly. | أقدمت الحكومة البريطانية سنة 2003 على إنشاء مركز تحليل الإرهاب المنظم. |
There are some conventions which must be governed by individual circumstance. | توجد بعض الزيارات التـي تتحكم فيها الظروف الفردية |
The draft resolution before us, which was approved by the First Committee, relates to the threat or use of nuclear weapons under any circumstance. | أما مشروع القرار المعروض علينا، الذي أقرته اللجنة اﻷولى، فهو يتصل بالتهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في ظل أي ظروف. |
Nurture? Current circumstance? | الطبيعة، الرعاية، الأحوال الحالية |
Corruption under any form or circumstance is a cancer that cripples developed and developing economies alike. | إن الفساد ـ بأي شكل وتحت أي ظرف ـ أشبه بالسرطان الذي يشل الاقتصاد في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
Adapting to the circumstance. | 86 التكيف مع الظرف. |
The circumstance was this. | كان هذا الظرف. |
A special circumstance admission? | التقديم بظروف خاصة |
A most fortunate circumstance. | الأكثر حظا بموضوعك |
This is such a circumstance. | وهذا ينطبق على الظرف الحالي. |
We cannot without circumstance descry. | لا يمكننا دون لمح ظرف من الظروف. |
But circumstance decreed otherwise, heh. | و لكن الظروف فرضت على العكس |
Under the circumstance you'll say it is impossible, but why are you so much more beautiful than your sister? | تحت هذه الظروف, ستقولين ان هذا مستحيل بالطبع, ولكن... ا لماذا انت أجمل بكثير من اختك |
To put it this way, nature knows no other circumstance in which functionally equivalent traits coexist. | أو لأضع التساؤل بهذا الشكل، الطبيعة لا تعرف ظرفا تتعايش فيه صفتان متعادلاتان معا . |
Consequences of invoking a circumstance precluding wrongfulness | عواقب الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية |
Greatness is not a matter of circumstance. | العظمة ليست مسألة ظروف. |
Let's try for a special circumstance admission. | لنجرب التقديم حسب الظروف الخاصة للجامعة |
In this circumstance, what does distance represent? | ما هي المسافة في هذا الظرف، ماذا تمثل المسافة |
A circumstance has come to my attention, sir... | الملابسات للقضية اثارت انتباهى يا سيدى |
Nigeria reaffirms its conviction that terrorism cannot be justified under any circumstance, and should therefore be combated in all its forms and manifestations. | وتؤكد نيجيريا من جديد اقتناعها بأن الإرهاب لا يمكن تبريره تحت أي ظروف، لذلك ينبغي محاربته بجميع أشكاله ومظاهره. |
In any circumstance, the targeting of civilians would be prosecuted either under the draft convention or under international humanitarian law, and such an understanding could be made explicit if necessary. | وفي كل الظروف، سي قاضى من يستهدف المدنيين إما بموجب مشروع الاتفاقية أو بموجب القانون الإنساني الدولي، ومثل هذا الفهم يمكن جعله صريحا إذا لزم الأمر. |
That circumstance, too, had been omitted from the report. | وقد أغفل التقرير أيضا هذه الظروف. |
So let me go back to the original circumstance. | لذا دعوني أعود للظروف الأصلية. |
So in this circumstance, 78 would be the amount. | وفي هذه الحالة، كانت ال78 هي الكمية المعادلة |
Don't be ridiculous, sis. We are victims of circumstance. | لكن ضيفنا المؤنث غير منزعجة بسهولة. |
Don't be ridiculous, sis. We are victims of circumstance. | لا تكونى سخيفة, ا ختاه, نحن ضحايا الواقعة. |
Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish) To speak for Panama is a special circumstance for me which might, in a sense, be secretly symbolic especially in reference to the item under consideration at this meeting. | السيد إلويكا )بنما( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( إن التكلم باسم بنما مناسبة خاصة، بالنسبة لي، قد تكون رمزية، بطريقة ما، ﻻسيما باﻻقتران مع البند قيد النظر في هذا اﻻجتماع. |
The only circumstance in which democracies sign up to such a deal is when a clear security interest is at stake. | والظرف الوحيد الذي قد يحمل الديمقراطيات على التوقيع على مثل هذا الاتفاق هو عندما تكون مصلحة أمنية واضحة مهددة. |
That circumstance may also need to be taken into consideration. | وتلك الظروف ربما ينبغي أيضا أن تؤخذ بعين الاعتبار. |
Torture, as defined in the Convention, constituted in Hungarian law an aggravating circumstance affecting certain acts which involved deprivation of personal freedom. | ويشكل التعذيب في القانون الهنغاري، كما جرى تعريفه في اﻻتفاقية، ظرفا مشددا يسري على بعض اﻷفعال التي تنطوي على الحرمان من الحرية الشخصية. |
However, for the Council to be both effective and legitimate, the right of veto should not be extended to the new permanent members under any circumstance. | ولكن، لكي يكون المجلس أكثر فعالية وشرعية على السواء، ينبغي ألا يمدد حق الفيتو إلى الأعضاء الدائمين الجدد تحت أي ظرف من الظروف. |
So that's the regular circumstance even when there is a mutation. | وهذه العملية تحدث بشكل عام أحيانا حتى لو وجدت طفرة |
But in this circumstance, if I just look at my situation, | ولكن في هذه الظروف، إذا نظرت في وضعي، |
What do you actually do about that in a difficult circumstance? | ما الذي نفعله حاليا حيال ذلك في الأوقات الصعبة |
But in no circumstance will we actually ever get to zero. | لكن في اي حال لن نأخذ الصفر |
Look into your own heart, discover what it is that gives you pain and then refuse, under any circumstance whatsoever, to inflict that pain on anybody else. | أنظر الى قلبك. أكتشف ما يسبب لك الألم. ومن ثم أرفض،تحت اي ظرف تسبيب ذلك الألم لأي شخص آخر. |
Look into your own heart, discover what it is that gives you pain and then refuse, under any circumstance whatsoever, to inflict that pain on anybody else. | أنظر الى قلبك. أكتشف ما يسبب لك الألم. ومن ثم أرفض،تحت اي ظرف |
In addition, the significance of clean hands criterion lay in the fact that it was a circumstance which attenuated or aggravated international legal responsibility. | 73 وإضافة إلى ذلك تكمن أهمية معيار الأيدي النظيفة في أن الظروف هي التي تخفف أو تشدد المسؤولية القانونية الدولية. |
For those persons, the death penalty constitutes, in itself, a special circumstance. | وبالنسبة لهؤﻻء اﻷشخاص، تشكل عقوبة اﻹعدام بحد ذاتها ظرفا استثنائيا. |
Please come to the point, Ong. What circumstance do you refer to? | ارجوك ان تدخل فى الموضوع مباشرة يا اونج, ما الملابسات التى تشير اليها |
Through some strange circumstance, my client has decided to abandon her search. | من خلال بعض الظروف الغريبة قررت موكلتى ايقاف بحثها |
By force of circumstance, a deputy of the newly created National Assembly. | نظرا للظروف القهرية , نائب الجمعية الوطنية التي تأسست مؤخرا |
Under part 2 of article 14 of the Criminal Code, persons who have committed a crime are equal under the law, regardless of ancestry, social status, job related status, property related status, sex or any other circumstance. | وبموجب الجزء 2 من المادة 14 من القانون الجنائي، يكون مرتكبو الجريمة سواء أمام القانون، بصرف النظر عن النسب، أو المركز الاجتماعي، أو المركز من حيث الوظيفة، أو المركز من حيث الممتلكات، أو الجنس، أو أي ظروف أخرى. |
There is only one circumstance in which they always, all of them, walk on two legs, and that is when they are wading through water. | هناك حالة وحيدة فيها عادة جميعهم يمشون على اثنتين و ذلك عندما يعبرون الماء |
Related searches : Under No Circumstance - Under Which - This Circumstance - Mitigating Circumstance - Circumstance Arise - Fortunate Circumstance - Number Under Which - Under Which Form - Approach Under Which - Circumstances Under Which - Agreement Under Which - Under Which Number