ترجمة "ظروف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ظروف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة | Conditions that are far below the minimum requirements. |
ظروف | Ranks? |
ظروف | Circumstances? |
لكن من جديد، هذه التجربة ت جرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جدا ، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة. | But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. |
ظروف الحظر | Status of the embargo |
ظروف العمالـة | Employment conditions |
ظروف حمراء | Ooh, red envelopes. |
أي ظروف | What circumstances? |
أي ظروف | In those conditions? |
أي ـة ظروف | What conditions? |
جيم ظروف اﻹسكان | C. Housing conditions |
ظروف طارئة، طارئة | Desperate, desperate circumstances. Caught in a trap. |
تحت أي ظروف | Under no conditions. |
تحت أية ظروف | ... Under no circumstances... |
فما هو صحيح في ظروف بعينها قد يكون خاطئا في ظروف أخرى. | What is true in some circumstances may be false in others. |
ظروف رصد الهدف ومتابعته | Conditions for monitoring and follow up of target |
ظروف رصد الغاية ومتابعتها | Conditions for monitoring and follow up of target |
ظروف رصد ومتابعة الهدف | Conditions for monitoring and follow up of target |
سوء ظروف النظام الصحي | Poor hygiene conditions. |
(أ) تشابه ظروف الأطراف | This evaluation is guided by two distinct, but related questions |
مات في ظروف غامضة. | Died in unclear circumstances. |
تحسين ظروف الفقراء العاملين | Improving conditions for the working poor |
مهما حد سو ى ظروف | Wherever someone made the conditions? |
العظمة ليست مسألة ظروف. | Greatness is not a matter of circumstance. |
انها ظروف قاسية جدا. | It's very harsh conditions. |
لن أوزع ظروف حمراء | _ |
لا توجد ظروف حمراء | No red envelopes. |
نشأ فى ظروف واحدة | We'd been brought up about the same. |
واحد ظروف العمل سيئه | One. The working conditions are bad. |
ماذا كانت ظروف الحادث | Under what circumstances? |
في أي ظروف ظهر الخطأ | When did the error occur? |
92 وبقيت ظروف الاعتقال مرعبة. | Conditions of detention continued to be appalling. |
1 ظروف إطار تنظيم المشاريع | Entrepreneurial framework conditions |
جيم ظروف عمل المرأة وأمنـه | C. Conditions and security of women's work |
ظروف سجن السيد نغون نون | Prison conditions of Mr. Nguon Noun |
وقد تحسنت ظروف معيشة شعبنا. | Our people apos s living conditions have been improved. |
ولكن في ظروف مختلفة جدا. | But in very different circumstances. |
ظروف أمي وأبي، إنهما الأسوا | Mom and dad's envelopes... Those are the worst! |
طالما أن لديهم ظروف حمراء | As long as they have red envelopes, |
نحن نتقابل في ظروف غريبة | No, I'll come down. We meet under the most peculiar circumstances. |
لقد واجهته ظروف غير متوقعه | Cheap due to unforeseen circumstances. |
كان البيت تحت ظروف غامضة. | The house was under a cloud. |
تحت أية ظروف لا تدعي | Under no circumstances... |
إن القواعد التي قد تكون مفيدة في ظروف معينة قد تصبح هد امة في ظل ظروف أخرى. | Rules that are beneficial in some circumstances may become counterproductive in others. |
والكثير من أفكارنا قد شكلت، ليست لمواجهة ظروف هذا القرن، ولكن للتعايش مع ظروف القرون السابقة. | And many of our ideas have been formed, not to meet the circumstances of this century, but to cope with the circumstances of previous centuries. |
عمليات البحث ذات الصلة : ظروف الجفاف - ظروف معينة - ظروف الشتاء - ظروف النقل - ظروف الإنتاج - ظروف الإجهاد - ظروف العرض - ظروف استقبال - ظروف العمل - ظروف التعرض - ظروف مغايرة - ظروف السيولة - ظروف الرياح - ظروف المعيشة