Translation of "await with interest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Await - translation : Await with interest - translation : Interest - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We await with interest a more detailed elaboration of what is envisaged. | وننتظر باهتمام إجراء مداولات أكثر تفصيلا بشأن ما هو متوخى. |
We await with great interest the global strategy to be prepared under the Secretary General's guidance. | وإننا ننتظر باهتمام شديد الاستراتيجية العالمية التي ستعد وفقا لإرشادات الأمين العام. |
Await your letter with impatience. | انتظر رسالتك بفارغ الصبر. |
We await with interest the updated programme mentioned in the Secretary General apos s report, to be prepared in compliance with resolution 48 161. | ونحن ننتظر باهتمام إعداد البرنامج المستكمل المذكور في تقرير اﻷمين العام تلبية للقرار ٤٨ ١٦١. |
We welcome the preliminary recommendations of the Secretary General in that respect, in particular with regard to the mandate, and we await with interest his more detailed proposals. | ونحن نرحب بالتوصيات الأولية التي أصدرها الأمين العام في ذلك الصدد، خاصة في ما يتعلق بالولاية، وننتظر باهتمام اقتراحاته الأكثر تفصيلا. |
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . |
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
We await with equal interest the Secretary General's elaboration of the modalities of the Peacebuilding Commission a body very much needed in the United Nations system. | وننتظر بنفس القدر من الاهتمام تقديم الأمين العام تفاصيل عن طرائق عمل لجنة بناء السلام هيئة تقوم إليها حاجة كبيرة جدا في منظومة الأمم المتحدة. |
We will await your signal. Abdullah, go with him. | سوف ننتظر أشارتك عبد الله، أذهب معه |
And indeed we , with our wings spread , await the command . | وإنا لنحن الص افون أقدامنا في الصلاة . |
And indeed we , with our wings spread , await the command . | قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به . |
Say thou Await ye ! I too will wait along with you ! | قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . |
Say thou Await ye ! I too will wait along with you ! | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
We therefore fully support the efforts of the working group of the Inter Agency Standing Committee on the subject and we await the results of their work with great interest. | ومن ثم، فإننا نؤيد تمام التأييــد جهـود الفريق العامل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت المعني بهذا الموضوع، ونحن نتطلع باهتمام بالغ الى النتائج التي سيسفر عنها عمله. |
I will await it. | سوف أنتظره |
I eagerly await your decision. | أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر. |
And these await our discovery. | وهي تنتظرنا لكي نكتشفها |
We must await the word | لأنه يجب أن ننتظر الرجال |
We will await them there. | سنكون في انتظارهم هناك |
Sir, I await your pleasure. | سيدي، أنتظر حضورك |
I await your command, Highness. | إننى فى انتظار أوامرك يا صاحب السمو |
I await you, my dear. | انا انتظرك عزيزتي.. |
We will await your reply. | أعتقد، السير آرثر |
Say Can ye await for us aught save one of two good things ( death or victory in Allah 's way ) ? while we await for you that Allah will afflict you with a doom from Him or at our hands . Await then ! | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
All await a chance to rule. | وجميعهم ينتظرون الفرصة لتولي الحكم. |
for them await hooked iron rods | ولهم مقامع من حديد لضرب رؤوسهم . |
Many disputes still await a solution. | فهناك نزاعات كثيرة ﻻ تزال تنتظر الحل. |
Their relatives and their people await. | وإن أقاربهم وشعبهم لفي انتظار ذلك. |
Notes with interest | 3 تلاحظ مع الاهتمام |
He, with Ibrahim, decided to flee to Upper Egypt and await the trend of events. | و قرر مع إبراهيم على الفرار إلى صعيد مصر والانتظار تجاة الأحداث. |
Say Do you await for us but one of two most excellent things ? And we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or by our hands . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
And await as verily we are awaiting . | وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك . |
However, other cases await clarification and resolution. | بيد أنه توجد حالات أخرى بحاجة إلى التوضيح والحل. |
Because I still await my primitive mate | لأني مازلت أنتظر رفيقي البدائي |
We now await with hope the completion, during the current session, of work on this question. | وإننا ننتظر اﻵن بأمل استكمال العمل بشأن هذه المسألة خﻻل الدورة الحالية. |
We regret this and await the explanations which the Secretariat will surely provide us with here. | إننا نأسف لذلك ونحن بانتظار التفسيرات التي ستوفرها لنا اﻷمانة العامة بالتأكيد. |
And during harvest, put it back with interest, food interest. | ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة ، فائدة غذائية. |
And during harvest, put it back with interest, food interest. | ووقت موسم الحصاد، تعيدونه مع الزيادة (الفائدة)، فائدة غذائية. |
In this connection, we await with interest the report being prepared by the Inter Agency Task Force which we believe should inter alia review the legal basis necessary for exempting from sanctions the most vulnerable groups in society. | وفي هذا الخصوص، ننتظر باهتمام التقرير الذي تعده فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والذي نعتقد أنه ينبغي أن يستعرض، في جملة أمور، اﻷساس القانوني الﻻزم ﻹعفاء أكثر المجموعات تعرضا للتضرر في المجتمع من الجزاءات. |
The moment is now and our children await. | هذه هي اللحظة الصائبة، وأطفالنا في الانتظار. |
leaving her four kids to await her return. | تاركة أطفالها الأربعة منتظرين عودتها. |
There we will entrench and await the enemy. | هناك سوف نقوم بالترسيخ و انتظار العدو |
Say thou await ye for us ought save one of the two excellences while for you we wait that Allah shall afflict you with a torment from Himself or at our hands . Await then , we also are with you awaiting . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
Say , Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands ? So wait indeed we , along with you , are waiting . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
The Trouble With Interest Rates | المشكلة في أسعار الفائدة |
Related searches : Await With - Await With Pleasure - Interest With - With Interest - I Await - Await For - Will Await - Kindly Await - Await Payment - Must Await - Anxiously Await - Await Response - Await Me