ترجمة "وانتظار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهذا يعني أنك وضعت التقاطع الخاص نحو الخصم وانتظار | It means that you put your crosshair towards the opponent and waiting |
إن عالم السياسة به ق لة من الأبطال وانتظار الساسة يعني الانتظار طويلا. | There are few heroes in politics waiting for the politicians would be to wait too long. |
وانتظار تضاؤل التزامات حفظ السﻻم أو إصﻻح مجلس اﻷمــن ليس استجابـة ذات مصداقية. | Waiting for a diminution in peace keeping commitments or the reform of the Security Council is not a credible response. |
كل ما يريد مني عمله هو الجلوس وانتظار مكالمة منه انه عائد للبيت | All he wants me to do is sit here and wait until he phones or comes home. |
والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع. | men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world for the powers of the heavens will be shaken. |
والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع. | Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth for the powers of heaven shall be shaken. |
كل ما علي فعله هو الجلوس هنا وانتظار سكة الحديد تمر من هنا وهذا ما أنوي فعله | All I have to do is sit here and wait for the railroad to come through, and that is my intention. |
كما يعمل الاقتتال داخل الائتلاف وانتظار الانتخابات الوطنية في عام 2014 على تعقيد الجهود الرامية إلى استنان تشريعات الإصلاح. | Coalition infighting and the prospect of a national election in 2014 further complicate efforts to enact reform legislation. |
وعلى هذا فإن أميركا تتشبث الآن الخيار الرخيص المتمثل في الاستمرار في ضخ الأموال في مواسير الاقتصاد وانتظار ما قد يخرج منها. | So now America plows on with the cheap option flood the pipes and see what comes out. |
قد تكون الأجيال الماضية أكثر صبرا على تحمل عبء العمل وانتظار النتائج، على عكس الناس اليوم الذين يريدون أن يبصروا النتائج في الحال. | Earlier generations may have borne the burden of working and waiting more readily, but nowadays people want results here and now. |
يمر الوقت دون أي كلام، يعود كل شخص منا لما يفعله، هو لا شيء، ولكن ما من شيء نفعله أساسا ، جلوس وانتظار فقط. | Time passes without anybody saying a word. Everybody returns to what they were doing, which is nothing, but what else to do when there is nothing to be done but sit and wait. |
ثالثا، إخفاء المخدرات على الساحل، وانتظار مرور بعض السفن الكبيرة المتواطئة وحملها بالقوارب الصغيرة. وقد تم ضبط ٩٠ الف حبة سيكونال مخبأة على الساحل. | Thirdly, yet another form involves hiding the drugs on the coast to await the passage of ships that are in collusion with the drug smugglers we have seized 90,000 psychotropic pills in that manner. |
وهناك اقتراح آخر يلزم كل من يقيم في الولايات المتحدة بصورة غير قانونية، ويرغب في توفيق أوضاعه، بالعودة إلى بلاده وانتظار الرد من إدارة الهجرة. | Another idea is to require anyone in the US wanting to regularize their immigration status to go home and wait in line there. |
٧١١ تعذر تشغيل معدات لتكييف الهواء )ثﻻث وحدات( تم شراؤها في عام ١٩٨٨ بتكلفة مجموعها ٤٥٧ ٣٨ دوﻻرا بسبب وجود عيوب في بعض اﻷجزاء وانتظار استﻻم أجزاء أخرى من الموردين. | Air conditioning equipment (three units) procured in 1988 at a total cost of 38,457 could not be commissioned because some parts were defective and some other parts were still to be received from the suppliers. |
تعيش موريتانيا الا ن لحظات ترقب وانتظار لما ستسفر عنه الأيام القادمة من أحداث متعلقة بالانتخابات الرئاسية المزمع تنظيمها في 21 من يونيو حزيران القادم، تلك الانتخابات التي يقاطعها قطاع كبير من الطيف السياسي المعارض. | With the Presidential Elections on the horizon, Mauritanians are anticipating what the days hold for them. A wide spectrum of the opposition is planning to snub the ballot penciled for June 21. |
كان إلقاء القبض على سبعة عشر شخصا في كندا وتوجيه الاتهام إليهم بارتكاب أعمال إرهابية بمثابة تسليط للضوء على الشعور المتنامي بالرهبة وانتظار المحتوم في كل أنحاء الغرب، وهو الشعور النابع من طبيعة النشأة المحلية لهذا التهديد. | The arrest of 17 people in Canada on terrorist charges underscores, across the West, a growing sense of dread and inevitability that is rooted in the homegrown nature of the threat. |
( ) لا أريد الرجوع ولم أندم لحظة على الخروج رفضت أن أكون بضاعة، سلعة رخيصة يتاجر بها أهل الدين والسياسة والإعلام، أرفض العودة للركض خلف أنبوبة الغاز وانتظار الكهرباء في ليالي الشتاء الطويلة والصراخ والعويل الحزبي والتكلس الديني. | I refused to be a commodity, a cheap article traded by the people of religion, politics and the media. I refuse to go back to running after gas canisters, waiting for electricity in the long winter nights, to the screaming and wailing of the political parties, and religious calcification. Gaza is a place of cheap talk and bombast. |
وبسبب صعوبة إرغام البنوك على الخضوع لإجراءات أشبه بالإفلاس، فهناك حافز مثل ذلك الذي ينشأ في سياق الديون السيادية لتأجيل العملية المؤلمة المتمثلة في فرض الخسائر على حاملي السندات واللجوء عوضا عن ذلك إلى الإنقاذ وانتظار تحسن الأحوال. | Because of the difficulty of putting banks through a bankruptcy like procedure, there is an incentive, like that which arises in the context of sovereign debt, to postpone the painful process of imposing losses on bondholders and instead provide a bailout and hope for the best. |
1 يجب استخدام سجل آلية التنمية النظيفة الذي ينشئه ويدير شؤونه المجلس التنفيذي لضمان الدقة في حساب إصدار وانتظار ونقل واقتناء وإلغاء وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. | The CDM registry established and maintained by the Executive Board shall be used to ensure the accurate accounting of the issuance, holding, transfer, acquisition and cancellation of tCERs and lCERs from afforestation and reforestation project activities under the CDM. |
فمن الواضح أن تحديد سقف للفوارق من شأنه أن يحمل مرفق إعادة الشراء على الحد من خطر الجانب السلبي في حين يقدم الحوافز اللازمة للاحتفاظ بالسندات وانتظار الجانب الإيجابي ـ وهو السبب الذي قد يكون وجيها لتقديم عرض مؤقت للمرفق. | After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer. |
ومع أن السلطات الليبية اتخذت منذ إخطارها باﻷمر اﻹجراءات القضائية الﻻزمة فإن اﻷطراف اﻷخرى بدﻻ من تعاونها مع هذه السلطات وانتظار نتائج التحقيقات لجأت الى مجلس اﻷمن ودفعته لكي يتعامل مع هذا الخﻻف وفقا للفصل السابع من الميثاق الذي ﻻ ينطبق عليه. | Instead, they resorted to the Security Council and directed it to deal with this matter under Chapter VII of the Charter, which has nothing to do with the issue in question. |
ولا عيب في هذا. ذلك أن مرحلة تكيف الأسواق سوف تنتهي حين يتم التوصل إلى الفوارق المناسبة. وأي محاولة سياسية لوقف هذه العملية قبل أوانها محكوم عليها بالفشل. وليس هناك ما يدعو إلى الذعر، بل إن كل الأسباب تدعو إلى التزام الهدوء وانتظار نشوء التوازن الجديد. | Any political attempt to stop this process any sooner is bound to fail. There is no reason for panic, and every reason to stay calm and wait for the new equilibrium to emerge. |
وفي خضم كل هذه الظروف، يشكل الوقت عنصرا بالغ الأهمية. ذلك أن أوروبا ــ وخاصة ألمانيا ــ غير قادرة على تحمل الوضع الراهن إلى ما لا نهاية. وانتظار حل الأزمة السورية ليس هو الحل ورغم أن اتخاذ خطوات أقل شأنا لن يحل مأزق أوروبا، فإن هذا كفيل بجعل إدارة هذا المأزق في حكم الممكن. | In all of this, time is of the essence. Europe and Germany in particular cannot sustain the status quo. |