Translation of "across multiple countries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It synchronises videos across multiple screens of mobile devices.
إنه ي زامن أشرطة الفيديو عبر شاشات متعددة
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
هذه هي اللحظة ، و التي التقطت من خلال عدة كاميرات.
You can search one website or even a specific topic across multiple websites.
يمكنك البحث في موقع واحد أو حتى موضوع معين عبر مواقع متعددة.
UNICEF also contributed to system wide monitoring mechanisms through support to the Multiple Indicator Cluster Surveys and DevInfo. Joint programming was also being extended across countries and themes.
كما تساهم اليونيسيف في آليات الرصد على نطاق المنظومة من خلال دعم مجموعة الدراسات الاستقصائية لمجموعات المؤشـ رات المـ تعد دة وموقع المعلومات الإنمائية DevInfo ويجري أيضا توسيع نطاق البرمجة المشتركة لتشمل بلدان ومواضيع عديدة.
(d) Invite participants from multiple countries in the region
(د) دعوة المشاركين من مختلف البلدان في الإقليم
(d) Invite participants from multiple countries in the region
(د) دعوة المشاركين من بلدان كثيرة في الإقليم
The decision to conduct collaborative research across multiple institutions resulted in the development of cooperative group research.
وكان القرار بإدارة بحوث تعاونية بين مؤسسات متعددة ناتجا عن تطور البحوث الجماعية التعاونية.
Some patterns across countries are obvious.
ولكن في بعض الأحيان قد تكون أنماط الادخار واضحة إذا ما قارنا بين الدول.
Reactions differ across countries, of course.
وتباينت ردود الأفعال من بلد إلى آخر بطبيعة الحال.
Now, she's using multiple shifts instead of a single shift across the message as Caesar had done before.
الآن , تستعمل هي تبديل متعدد بدلا من تبديل واحد على طول الرسالة كما كان يفعل قيصر سابقا
Most countries now have multiple data points on disaggregated mortality trends.
ولدى معظم البلدان الآن عناصر بيانات متعددة عن الاتجاهات المصنفة لمعدلات الوفيات.
As they undertake structural reforms across multiple sectors, China s leaders have the opportunity to bolster their country s long term prosperity.
وبينما يتولون الإصلاحات البنيوية عبر قطاعات متعددة، فإن زعماء الصين لديهم الفرصة لدعم ازدهار بلادهم في الأمد البعيد.
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones.
وسيعمل نظام الإدارة الإلكترونية للطلبات والمبادلات التجارية على تبسيط عمليات المبادلة على صعيد مكاتب المبادلات التجارية، وفئات الأوراق المالية، ومناطق التوقيت المتعددة.
But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports.
ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة.
Edubuntu has been developed in collaboration with teachers and technologists in multiple countries.
تم تطوير ايديوبونتو بالتعاون مع مدرسين وخبراء من بلدان مختلفة.
Fines against cartels are growing in severity across countries.
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان.
Kenya decided that to distribute revenues across these countries.
كينيا قررت توزيع الإيرادات على المقاطعات
We've seen this multiple, multiple times.
كما أننا رأينا هذا مرات عدة
We've seen this multiple, multiple times.
رأينا هذا مرارا و تكرارا.
And we've shown this multiple, multiple times.
وقد وضحنا هذا لعدة مرات
Joint programming was also being extended across countries and themes.
ويجري أيضا توسيع نطاق البرمجة المشتركة لتشمل بلدان ومواضيع عديدة.
By having multiple servers in different geographic locations, a monitoring service can determine if a Web server is available across different networks worldwide.
وبحيازة مثل هذه الخوادم المتعددة في نطاقات جغرافية مختلفة، تستطيع خدمة مراقبة الشبكات تحديد مدى توفر خادم ويب عبر الشبكات المختلفة حول العالم.
By having multiple servers in different geographic locations, monitoring service can determine if a Web server is available across continents over the Internet.
يمكن لخدمة المراقبة تحديد ما إذا كان مزود الخدمة متوفرا عبر مختلف الشبكات حول العالم بوجود العديد من مزودات الخدمة في مواقع جغرافية مختلفة.
This module is only for configuring systems with a single desktop spread across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.
هذه الوحدة هي فقط لضبط الأنظمة ذات سطح المكتب الواحد و المنتشر على العديد من الشاشات. لا يبدو أن لديك مثل هذا التشكيل.
multiple
متعددthe star is a variable star
Multiple
المضاعف
And we've seen this multiple, multiple times before.
وقد رأينا هذا سابقا عدة مرات
The situation is similar in the EC and other OECD countries, which employ multiple programmes.
والحالة مماثلة في الاتحاد الأوروبي والبلدان الأخرى الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تستخدم برامج متعددة لهذا الغرض.
One sees the same phenomenon across many rich countries as well.
حيث أننا نستطيع أن نرى نفس الظاهرة في العديد من الدول الغنية أيضا .
The policy response to the slowdown in investment differs across countries.
تختلف استجابة السياسة الاقتصادية للركود الحاصل في مجال الاستثمار من دولة إلى أخرى.
These middle income countries spanned across four regions of the world.
وتنتشر هذه البلدان المتوسطة الدخل في أربع مناطق من العالم.
In addition, considerable variances exist across and within regions and countries.
وباﻹضافة الى ذلك، توجد أوجه تفاوت كبيرة عبر المناطق والبلدان وداخلها.
The multiple challenges faced by countries that had emerged from a systemic corrupt environment was raised.
25 وأ ثيرت مسألة التحد يات المتعد دة التي تواجهها البلدان الخارجة من أجواء فساد ن ظ مية.
Finally, domestic hostilities in the former Yugoslavia affected multiple treaties between Yugoslavia and several European countries.
أخيرا، الأعمال العدائية المحلية في يوغوسلافيا السابقة أثرت في معاهدات عديدة بين يوغوسلافيا وعدة بلدان أوروبية().
Multiple Corners
متعدد الزوايا
Multiple discriminations
واو التمييز المتعدد الجوانب
Multiple Languages
متعدد اللغاتAbbreviation for 'Regular Expresion'
Multiple Monitors
شاشات متعددةComment
Multiple Desktops
أسطح مكتب متعددةComment
Multiple Monitors
الشاشات المتعددة
Multiple Views
عروض متعددة
Multiple keys
المفاتيح متعددة
multiple star
نجم ثنائي
Multiple Choice
متعدد اختيار

 

Related searches : Multiple Countries - Across Countries - Across Multiple - In Multiple Countries - Comparable Across Countries - Varies Across Countries - Spread Across Countries - Differences Across Countries - Across All Countries - Across Different Countries - Vary Across Countries - Across Many Countries - Countries Across Europe - Across Several Countries