ترجمة "تحقيق الغايات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق الغايات - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Investigation Achieve Dream Bring Happen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إلا أن سبل تحقيق هذه الغايات متنوعة ومختلفة.
But how these ends are achieved differs.
فالسبيل إلى تحقيق الغايات مفتوح ما دامت الإرادة موجودة.
Where there is a will, there is a way.
2 تقرر أيضا أن يناط باللجنة تحقيق الغايات الرئيسية التالية
2. Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission
2 تقرر أيضا أن يناط باللجنة تحقيق الغايات الرئيسية التالية
Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission
ولم يثبت التفوق العسكري الأميركي أي نجاح في تحقيق الغايات الأميركية.
And America s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends.
باء الغاية 2 من الغايات الإنمائية للألفية تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
Goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve universal primary education
٨٨ من أجل تحقيق هذه الغايات، يجب إشراك مجموعة من الفعاليات.
88. To achieve these ends, a variety of actors must be involved.
2 يجوز أن تتضمن التدابير الرامية إلى تحقيق هذه الغايات ما يلي
2. Measures to achieve these ends may include, inter alia
2 تقرر أيضا أن ي ناط بلجنة بناء السلام تحقيق الغايات الرئيسية التالية
Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission
2 يقرر أيضا أن ي ناط بلجنة بناء السلام تحقيق الغايات الرئيسية التالية
Also decides that the following shall be the main purposes of the Commission
ويتعين علينا أن ندرك أن تحقيق هذه الغايات ليس بعيدا عن متناول أيدينا.
This possibility is at our fingertips.
65 ونال تحقيق الغايات الإنمائية للألفية اهتماما خاصا في الاجتماعات التي ع قدت مؤخرا.
Achieving the Millennium Development Goals received special attention at the recent meetings.
ولن ينجح نسخ السياسات والمؤسسات الأميركية أو البريطانية أو غيرها في تحقيق هذه الغايات.
Simply copying American, British, or other Western policies and institutions will not work.
فالمنظمات الشبابية شريك لا غنى عنه في تحقيق الغايات الإنمائية المتصلة بالصحة بالنسبة للشباب.
Youth organizations are indispensable partners for achieving the health related development goals for young people.
من المؤكد أن إدارة بوش الحالية ليس من المرجح أن تتوجه نحو تحقيق هذه الغايات.
Of course, it is unlikely that the Bush administration would bring this about. The EU is still too slow and fragmented.
والبرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في افريقيا موجهة صوب تحقيق هذه الغايات.
UNDP programmes in Africa are geared to achieving these ends.
فبدون تحقيق إنجاز جريء في عام 2005 يمهد السبيل نحو تحقيق تقدم سريع في الأعوام المقبلة لن نصل إلى هذه الغايات.
Without a bold breakthrough in 2005 that lays the groundwork for a rapid progress in coming years, we will miss the targets.
الغايات والأهداف
General Consultative Status Granted 2000
ومن دواعي قلقنا العميق افتقار المجتمع العالمي إلى التقدم في تحقيق الغايات الصحية للأهداف الإنمائية للألفية.
We have deep concerns about the global community's lack of progress in meeting the health targets of the Millennium Development Goals.
وتصر حكومة هولاند على أننا لن ننجح في تحقيق هذه الغايات إلا من خلال تلبية ثلاثة شروط.
Hollande s government insists that we will be successful only if three conditions are met.
(هـ) تشجع الدول الأعضاء على إدراج السلامة على الطرق في مشاريعها الرامية إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
(e) Encourage Member States to include road safety within their projects aimed at tackling the Millennium Development Goals
ويصف التحدي إصلاح المناظر الطبيعية للغابات ويبرز إسهامه في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية وفي العمليات الإنمائية الوطنية.
The Challenge describes forest landscape restoration and highlights its contribution to the MDGs and to national development processes.
وهذه الإحصاءات ضرورية لرصد منهاج عمل بيجين, والتقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية، في جملة أمور.
These statistics are needed to monitor, inter alia, the implementation of the Beijing Platform for Action and progress towards the achievement of the Millennium Development Goals.
هاء الغايات واﻷهداف
E. Goals and objectives . 217 222 69
وكلما قلﱠت امكانية اللبس في نفس الوﻻيات، زاد احتمال تﻻفي اﻷخطاء الباهظة التكلفة، والنجاح في تحقيق الغايات اﻻجمالية.
The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved.
quot أوﻻ الغايات واﻷهداف
quot I. GOALS AND OBJECTIVES
٢ الغايات النوعية للخصوبة
Those 7 countries are in Asia and Latin America and the Caribbean.
رصد التقدم الذي تحرزه البلدان النامية والمتقدمة النمو وامتثالها الهادف إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية، وتقديم تقارير عن ذلك
Monitor and report on developing and developed countries' compliance and progress towards reaching the Millennium Development Goals
ولقد عملت قيادة الفريق الحكومي المشترك جاهدة على مدى الأعوام القليلة الماضية على تشجيع الإصلاحات الرامية إلى تحقيق هذه الغايات.
The IPCC s leadership has worked hard in the last few years to encourage reforms aimed at achieving these ends.
كما يساهم أيضا في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر وإمكانية الحصول على مياه الشرب النقية والاستدامة البيئية.
It also contributes to those Millennium Development Goals (MDGs) related to poverty reduction, access to clean drinking water and environmental sustainability.
وست جنى فوائد إضافية من التداؤب بين هذه الغايات وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها عالميا.
Because of synergies between these goals and other universally agreed development goals, further benefits would be reaped.
الأهداف العالمية الغايات الاستراتيجية العالمية
Global Goals Global Strategic Objectives
وإن تحقيق هذه الغايات يتطلب استثمارات هائلة في التقنيات والموارد الحديثة، وليس قتالا حتى الموت في سبيل الفوز بنفط الشرق الأوسط.
This will require massive investments in new technologies and resources, not a fight to the finish over Middle East oil.
ولابد الآن من الاعتماد بشكل أكبر على ضرائب الطاقة وخطة فع الة لمقايضة الانبعاثات للاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق كل هذه الغايات.
Greater reliance should be placed on energy taxes and an effective ETS to deliver all three.
والنجاح في التوصل إلى هذه الغايات يستلزم أن يكون لهدف تحقيق السلام الأولوية قبل التنمية، إذا ما حدث تضارب بين الهدفين.
To meet these goals, the objective of peace should prevail over that of development if the two come into conflict.
26 يجب على اليونيسيف أن تركز جهودها من الناحيتين الجغرافية والاستراتيجية إذا ما أرادت المساعدة في تحقيق الغايات بحلول سنة 2015.
To help achieve the targets by 2015, UNICEF must focus its efforts both geographically and strategically.
31 وسيتطلب تحقيق الغايات المتعلقة بالوقاية الواردة في الإعلان إحراز قدر أكبر من النجاح في تزويد الشباب بالمعلومات والتثقيف والخدمات الأساسية.
Achievement of the prevention targets set out in the Declaration will require greater success in reaching young people with essential information, education and services.
وت بر ز هذه الغايات، مقترنة بالمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، الحاجة الملحة إلى تحقيق نمو اقتصادي سريع ومستدام في البلدان النامية مع تحقيق العدالة الاجتماعية والتنمية المستدامة.
Together with the global United Nations conferences and summits, they also underline the urgency for achieving rapid and sustained economic growth in the developing countries with social equity and sustainable development.
إن كل هذه الغايات قابلة للتحقيق.
This can be achieved.
لن تتحقق هذه الغايات بلا معاناة.
Achieving this will not come without suffering.
ولهذه الغايات، فقد عقدنا العزم على
To these ends, we resolve to
وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة في تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations,
وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations,
27 كان موضوع الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الاقتصادية لأفريقيا (11 15 أيار مايو 2005، أبوجا) هو كيفية تحقيق الغايات الإنمائية للألفية في أفريقيا.
The theme of the thirty eighth session of ECA (11 15 May 2005, Abuja) was Achieving the Millennium Development Goals in Africa .
وطرح مسألة كيفية تحقيق الغايات وكيفية إدراج الأهداف الإنمائية في منظورات تخطيطية لعام 2015 في الوقت الذي تعال ج فيه أوجه عدم المساواة النظامية.
He raised the question as to how to meet the targets and how to incorporate the Goals into planning perspectives for 2015, while addressing systematic inequalities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من أجل تحقيق هذه الغايات - الغايات التجارية - خدمة الغايات - مملكة الغايات - لهذه الغايات - الغايات والوسائل - الغايات الاجتماعية - الغايات المستهدفة - الغايات المرجوة - الغايات الخاصة - الغايات ويختار - الغايات التنظيمية - الغايات المجتمعية - مستدق الغايات