ترجمة "ينبغي أن تمتد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ينبغي - ترجمة : تمتد - ترجمة : تمتد - ترجمة : أن - ترجمة : تمتد - ترجمة : ينبغي أن تمتد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن الناس ينبغي ان يكون لديهم غرفة تمتد لمشاعرهم
But folks have gotta have stretching' room for their feelings.
ولكننا نقر بأنه ينبغي للجنة بناء السلام أن تمتد إلى ما وراء مجلس الأمن.
We recognize, however, that the Peacebuilding Commission must extend beyond the Security Council.
ولا ينبغي لشبكة الأمان الحكومية بصورة خاصة أن تمتد أبدا لكي تشمل ح م لة سندات مثل هذه المؤسسات.
In particular, the government s safety net should never be extended to include the bondholders of such institutions.
يمكن أن تمتد. يمكن أن تتمزق.
They can stretch. They can tear.
وفي هذا الصدد، أعرب اﻷمين العام عن اعتقاده بأنه ينبغي أن تمتد وﻻية المكتب حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١.
In this connection, the Secretary General stated his belief that the mandate of UNOCA should be extended through 31 December 1992.
من الممكن لهذه الحوادث السابقة أن تمتد.
These precedents can be extended.
بالطبع , لكنهم يقولوا أن مزارع التوليت تمتد لأميال
Sure, but they say the tulip fiields stretch for miles.
(ز) ينبغي التوسع في تطبيق النموذج بينما يجري وضع خطة لفترة تمتد من خمس إلى عشر سنوات
(g) The model should be expanded while a five to ten year plan is developed
الصفائح الرقيقة يسهل ثنيها ولكن من الصعب أن تمتد.
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
وطلبت معلومات إضافية أيضا عن نطاق تبادل المساعدة القضائية، وأشير الى أنه ينبغي لهذه المساعدة، وفقا لﻻتفاقية، أن تمتد الى ما بعد عملية التسليم.
Additional information on the scope of mutual judicial assistance was also requested and it was recalled that such assistance should, according to the Convention, extend beyond the process of extradition.
بيننا، نحن تمتد العصور.
Between us, we span the ages.
ومن المتوقع أن تمتد هذه الخدمة لتشمل معظم مناطق اﻻقليم.
It is expected that this service will be extended to most parts of the Territory.
ولثني الرأس الى أسفل يجب على البيتزا أن تمتد. لماذا
And to bend the tip downwards, the pizza would have to stretch, because the shape the pizza would be in, the droopy taco shape, isn't isometric to the original flat pizza.
ومن المتوقع أن تمتد تلك المهام لما بعد الفترة 2005 2006.
It is anticipated that those functions will extend beyond 2005 06.
أنا ذاهب الى واشنطن الليلة ومن الممكن أن تمتد الى اسابيع
I'm leaving for Washington tonight. I may be gone several weeks.
إذن إلى أين تمتد الأبدية
So, how far does eternity go?
قيم x تمتد حتى 3
And out x values go up to 3.
تلك السنوات تمتد بمرور العمر.
Those years stretch as the years go on.
لذا اسمحوا لي أن يكتب بها، هذا مثيرة للغاية، فقد تمتد المنزل.
So let me write it out, this is very exciting, it's the home stretch.
إ.ر. نعم، تمتد الي طول مترين.
YR Yeah, two meter span.
وموجه الغضب تمتد أيضا إلى تويتر
The wave of rage extended to Twitter.
تمتد سواحل البرازيل بطول 7500 كيلومتر.
Brazil has a coastline 7,500 kilometres long.
إ.ر. نعم، تمتد الي طول مترين.
Yeah, two meter span.
كما ترون، هذه اليد اليسرى تمتد.
You can see this is the left extension.
انها تمتد على نحو 1114 ميلا
It went for 1,114 miles,
لأن جذور الكروم تمتد إلى الوادى
Because the grapes have their roots in the vine,
و ربما تمتد النيران الى المدينة
Let's hope it doesn't.
والدم المتبرع به لابد أن يخزن مبردا، حيث تمتد صلاحية التخزين 28 يوما.
And donor blood must be kept in cold storage, where it has a 28 day shelf life.
بيد أن اللامركزية المالية تمتد إلى ما هو أبعد من تحرير أسعار الفائدة.
But financial decentralization extends beyond interest rate liberalization.
بيد أن التأثيرات سوف تمتد إلى ما هو أبعد من البلدان ذات الفائض.
But the impact will extend beyond the surplus countries.
ولا شك أن العواقب التي ترتبت على هذه المديونية المفرطة سوف تمتد لسنوات.
The consequences of this excessive indebtedness will take years to undo.
ينبغي أن تكون تشخيصية. ينبغي أن تساعد.
They should be diagnostic. They should help.
ينبغي أن تعطينا الأمل. ينبغي أن تذكرنا
They should give us hope.
وتدلنا التجربة المرة على أن القلاقل في دولة يمكن أن تمتد عدواها بعيدا فيما وراء حدودها.
Bitter experience has shown us that instability in one State can have a powerful contagion effect far beyond its borders.
فعند أحد الطرفين هناك السياسات المحلية التي لا تمتد على الإطلاق (أو تمتد بشكل ضئيل للغاية) عبر الحدود الوطنية.
At one extreme are domestic policies that create no (or very few) spillovers across national borders.
فخطوطنا التجارية، البحرية والجوية، تمتد لمسافات شاسعة فهي في الواقع تمتد من السواحل الشرقية للمحيط الهادئ الى سواحله الغربية.
The routes of both our commercial shipping lines and our commercial airlines extend to enormous distances in fact, from the eastern shores of the Pacific to its western shores.
تمتد المدينة على طول جانبي هذين النهرين.
The city spreads along both sides of these rivers.
وشواغلنا تمتد أيضا إلى انتشار اﻷسلحة التقليدية.
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons.
ولدينا هنا الخطوط تمتد على طول المتجه
And we had the lines spanned by that vector.
نحن شنيعين في نماذج تمتد ٨٠ سنة.
We're terrible at models that span 80 years.
ومن الواضح أن تعليقات شي تمتد إلى ما هو أبعد من القلق بشأن اللاجئين.
Xi s comments obviously extend beyond a concern about refugees.
من الجيد أن تمتد هذه الرحمة إلى خارج الأسرة هذا النوع من المنطق التطوري.
It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic.
كان هناك بعض الحالات التي بموجبها وجدنا أن المستويات تمتد على طول بعض المتجهات
There was also the cases where we had the planes spanned by some vectors.
سوف يمكن، ينبغي، أو أن، ينبغي، يمكن أن
Would, could, should, or would, should, could.
تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة...
The book s plot spans two centuries of revolution. Then, suddenly,

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تمتد - يمكن أن تمتد - إلى أن تمتد - يمكن أن تمتد - يمكن أن تمتد - ينبغي أن نتذكر أن - ينبغي أن يشمل - ينبغي أن تأخذ - ينبغي أن تكون - ينبغي أن تهدف - ينبغي أن تنشأ - ينبغي أن نلتقي - ينبغي أن تستمر - ينبغي أن نفكر