ترجمة "يمكن أن تسهم مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يمكن - ترجمة : مع - ترجمة : يمكن أن تسهم مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ج( اتخاذ مبادرة للتشجيع على المناقشات اﻻستشارية مع الهيئات التي يمكن أن تسهم في اﻹنذار المبكر
(c) Take an initiative in promoting consultative discussions with entities that may contribute to early warning
دال إدراك ما يمكن أن تسهم به الموجزات النقابية القطرية
Recognize the potential in trade union country by country profiles
يؤكد الطرفان اﻹسهام الكبير الذي يمكن أن تسهم به الساحة في التنمية.
The Parties underline the major contribution that tourism can make to development.
والمنظمات الوطنية واﻹقليمية لديها هي اﻷخرى الكثير الذي يمكن أن تسهم به
National and regional organizations will also have much to contribute
وترحب سلوفاكيا بأية مبادرة يمكن أن تسهم في التسوية السلمية لذلك الصراع.
Slovakia welcomes any initiative that could contribute to the peaceful settlement of that conflict.
ومن الاستراتيجيات التي يمكن أن تسهم في تحقيق الهدف المذكور أعلاه ما يلي
The following, are among the strategies that could contribute to attaining the above mentioned goal
كما أن لدى منظمات حقوق الإنسان الكثير مما يمكن أن تسهم به في هذا المجال.
Human rights organizations have much to contribute to this area.
إن لدى التقنيات النووية الكثير مما يمكن أن تسهم به في تحقيق هذا الهدف.
Nuclear techniques have much to contribute to this objective.
كما يمكن لهذه التطورات أن تسهم اسهاما حيويا في قيام شراكة من أجل التنمية.
Those developments could also make a vital contribution to the achievement, in a similar manner, of a partnership for development.
وهي تؤكد، مجتمعة، أن السياسات والبرامج السكانية يمكن أن تسهم اسهاما كبيرا في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
Collectively, they confirm that population policies and programmes can contribute significantly to socio economic development.
وعلى النقيض من ذلك، يمكن أن تسهم عملية إزالة الغابات في تدهور التربة وفي التصحر.
Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification.
حالات حمل قبل الأوان وولادة مبتسرة يمكن أن تسهم في زيادة معدلات وفاة الرضيع والأم
Special movies and TV programs are being targeted towards youth and adolescents.
واو يمكن للبلدان المساهمة بقوات أن تسهم بفعالية في الإعلام على المستوى التنفيذي في البعثات
F. Troop contributing countries can contribute effectively to operational level information in missions
حسنا، هو يمكن أن نقضي على جميع الأشياء التي يمكننا أن نفعل التي لا تسهم في التعلم.
Which is OK, we can eliminate all the stuff that we do that doesn't contribute to learning.
وناقشوا أيضا الطريقة التي يمكن بها لهذه الاتجاهات أن تسهم في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
They also discussed how these trends could contribute toward South South cooperation.
تماشي تحسين نقل المعارف في مجالات إحصاءات الخدمات مع التجارة الدولية، والتنمية، وبرامج الإنتاجية والنمو، حيث تدعو الحاجة إلى إدراك أفضل لمزيد من البلدان بما تسهم به الخدمات حاليا وما يمكن أن تسهم مستقبلا في النمو والتنمية
The improvement of knowledge transfer in service statistics is in line with international trade, development, productivity and growth agendas, where there is a need for more countries to improve understanding of the actual and potential contribution of services to growth and development
وأخيرا، أود أن أؤكد على دور وسائط الإعلامي، التي يمكن أن تسهم بصورة غير مباشرة في التمويل العالمي من خلال إبراز الكارثة بمستوى محسوس يتساوى مع قسوة آثارها.
Finally, I wish to emphasize the role of the media, which can contribute indirectly to international financing by giving disasters a level of visibility equal to the severity of their impact.
وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته،
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness,
٤ ويرى اﻻتحاد الروسي أن اﻷمم المتحدة يمكن أن تسهم مساهمة أكبر في حل مشاكل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
4. In the view of the Russian Federation, the United Nations could make a more substantive contribution to solving Mediterranean problems.
كما أن المنتجات والتكنولوجيات السلوفاكية التي جربت في ظل ظروف صارمة يمكن أن تسهم في كفاءة برامج التنمية هذه.
Slovak products and technologies tested under demanding conditions could contribute to the efficiency of these development programmes.
ولابد من وجود طريقة يمكن أن تسهم بها تلك الأرباح الإضافية بشكل أكثر إيجابية في الاقتصاد العالمي.
There must be a way in which those extra profits can contribute in a more productive manner to the global economy.
10 نسل م بأن الاستراتيجيات الشاملة والفعالة لمنع الجريمة يمكن أن تسهم بقدر كبير في خفض الجريمة والإيذاء.
We recognize that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization.
10 نسلم بأن الاستراتيجيات الشاملة والفعالة لمنع الجريمة يمكن أن تسهم بقدر كبير في خفض الجريمة والإيذاء.
We recognize that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization.
10 ن سل م بأن الاستراتيجيات الشاملة والفع الة لمنع الجريمة يمكن أن تسهم بقدر كبير في خفض الجريمة والإيذاء.
We recognize that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization.
ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السﻻح.
A second area where the Assembly can make a major contribution is arms control and disarmament.
ومن الضروري أن يعترف وأن يذكر صراحة أن الشفافية مجرد شرط من الشروط التي يمكن أن تسهم في تخفيض اﻹنفاق العسكري.
It needs to be realized and explicitly stated that transparency is just one of the conditions that can contribute to decreased military spending.
وأشار إلى اﻹقرار العام بضرورة متابعة الجهود العالمية واﻹقليمية المتكاملة، مع مراعاة أن دول المنطقة يمكن أن تسهم بشكل بناء في تعزيز السلم واﻷمن واﻻستقرار والتعاون في منطقة المحيط الهندي.
It noted the general recognition of the need to pursue both global and regional efforts in a complementary way, bearing in mind that the States of the region could make a constructive contribution to strengthening peace, security, stability and cooperation in the Indian Ocean region.
فإشاعة الطاقات المتجددة يمكن أن تسهم في تقليل الضغط على الكتلة الإحيائية وأن تعزز بذلك فعالية مكافحة التصحر.
The spread of renewable energies can also help to reduce pressure on the biomass, thus enhancing the effectiveness of desertification control.
وستكون اللجنة التحضيرية مسؤولة عن تلقي جميع اﻻسهامات وتحديد الكيفية التي يمكن أن تسهم بها في التحضير للمؤتمر.
The Preparatory Committee will be responsible for receiving all inputs and determining how they might contribute to the preparation of the Summit.
وتطبيقـات العلوم والتكنولوجيا هذه يمكن أن تسهم في بناء الثقــة بتوفير الوسائــل لتحقيـــق شفافيــــة أكبـــر فــي اﻷمور العسكرية.
Such applications of science and technology can contribute to confidence building by providing the means to achieve greater transparency in military matters.
ماذا يمكن أن يحدث مع اقتصادنا ما يمكن أن يحدث مع مبيعات الأشهر الستة المقبلة
What's going to happen with our economy? What's going to happen with sales the next six months?
ويجب علينا أن نقنعهم بأن منظمة اﻷمم المتحدة يمكن أن تسهم في تحسين حالتهم بفضل اﻷفكار واﻷعمال التي تتوﻻها اللجنة التحضيرية.
Through the deliberations and work conducted within the Committee, we must convince them that the United Nations can help improve their lot.
وينبغي للدول أيضا أن تسهم بنشاط في التعاون الإقليمي والدولي، بما يتفق مع الفقرتين 33 و34.
States should also contribute actively in the context of regional and international cooperation, in line with paragraphs 33 and 34.
27 يمكن للشركات أن تسهم مساهمة ذات شأن في عملية التنمية الاقتصادية للبلدان المضيفة لها في العديد من المجالات.
No complete inventory exists that lists and defines all possible channels through which business can make a contribution to economic development.
والسؤال المطروح هو كيف يمكن لأشكال الحكم التقليدية، لو أعيد العمل بها، أن تسهم في مكافحة أشكال التمييز العنصري
In what way might a revival of traditional forms of governance help combat racial discrimination?
إننا نرى أنه يمكن لمحكمة جنائية دولية قادرة وفعﱠالة أن تسهم إلى حد بعيد في إيجاد تسوية عادلة للصراع.
It is our view that an efficient and effective international war crimes Tribunal could contribute substantially to the just settlement of the conflict.
كما يشير هذا اﻻستعراض الى أن التقييم الﻻحق ينبغي أن ينظر إليه بوصفه ممارسة يمكن أن تسهم في إقامة حوار بشأن السياسة العامة.
The review also indicates that ex post evaluation should be seen as an exercise which can contribute to a policy dialogue.
وتشكل المعاهدة مثاﻻ على الطريقة التي يمكن بها للبلدان الواقعة في منطقة معينة أن تسهم، باﻻشتراك مع اﻷمم المتحدة، في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
The Treaty also serves as an example of the way in which regional countries can contribute, in conjunction with the United Nations, towards the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations.
والشبكة تستطيع أن تسهم في الميادين التالية
SIDS NET could contribute to the following areas
يمكن أن ترتديه مع قبعة سوداء.
A black hat could be worn.
كيف يمكن أن تتوافق مع هذا
How does it fit into this model?
كيف يمكن أن نتعامل مع التأمين
How are we going to handle insurance?
ماذا يمكن أن نستعمل للإشارة مع
What can we use to signal with?
(ج) الجهود الحاسمة التي يمكن أن تسهم بها بلدان المنطقة وأهمية عملية السلام في أفغانستان بالنسبة لتوثيق العلاقات في المنطقة
(c) The critical contribution that countries of the region can make and the value of the peace process in Afghanistan for strengthening relationships within the region
كما يمكن أن تسهم التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية، الموجهة صوب ضمان تحقيق مكاسب إنمائية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
International trade and trade negotiations geared towards assuring development gains can contribute to the Millennium Development Goals.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تسهم - يمكن أن تسهم - يمكن أن تسهم - الذين يمكن أن تسهم - أنا يمكن أن تسهم - هذا يمكن أن تسهم - كيف يمكن أن تسهم - يمكن أن تسهم بشكل كبير - مقتنع أن تسهم - ينبغي أن تسهم - ويمكن أيضا أن تسهم - من شأنها أن تسهم - من المتوقع أن تسهم - يمكن أن تأتي مع