ترجمة "الذين يمكن أن تسهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : يمكن - ترجمة : الذين يمكن أن تسهم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دال إدراك ما يمكن أن تسهم به الموجزات النقابية القطرية
Recognize the potential in trade union country by country profiles
يؤكد الطرفان اﻹسهام الكبير الذي يمكن أن تسهم به الساحة في التنمية.
The Parties underline the major contribution that tourism can make to development.
والمنظمات الوطنية واﻹقليمية لديها هي اﻷخرى الكثير الذي يمكن أن تسهم به
National and regional organizations will also have much to contribute
وترحب سلوفاكيا بأية مبادرة يمكن أن تسهم في التسوية السلمية لذلك الصراع.
Slovakia welcomes any initiative that could contribute to the peaceful settlement of that conflict.
ومن الاستراتيجيات التي يمكن أن تسهم في تحقيق الهدف المذكور أعلاه ما يلي
The following, are among the strategies that could contribute to attaining the above mentioned goal
كما أن لدى منظمات حقوق الإنسان الكثير مما يمكن أن تسهم به في هذا المجال.
Human rights organizations have much to contribute to this area.
إن لدى التقنيات النووية الكثير مما يمكن أن تسهم به في تحقيق هذا الهدف.
Nuclear techniques have much to contribute to this objective.
كما يمكن لهذه التطورات أن تسهم اسهاما حيويا في قيام شراكة من أجل التنمية.
Those developments could also make a vital contribution to the achievement, in a similar manner, of a partnership for development.
فإن تزايد اﻻجرام المنظم والقضاء على اﻻفﻻت من العقوبة، وهو اﻷمر البالغ الصعوبة، إنما يتطلبان اﻻختصاصيين الحقيقيين الذين يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تسهم بهم.
The growth of organized crime and the extreme difficulty of eliminating impunity demand real specialists, which the non governmental organizations are able to provide.
وهي تؤكد، مجتمعة، أن السياسات والبرامج السكانية يمكن أن تسهم اسهاما كبيرا في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
Collectively, they confirm that population policies and programmes can contribute significantly to socio economic development.
وعلى النقيض من ذلك، يمكن أن تسهم عملية إزالة الغابات في تدهور التربة وفي التصحر.
Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification.
حالات حمل قبل الأوان وولادة مبتسرة يمكن أن تسهم في زيادة معدلات وفاة الرضيع والأم
Special movies and TV programs are being targeted towards youth and adolescents.
واو يمكن للبلدان المساهمة بقوات أن تسهم بفعالية في الإعلام على المستوى التنفيذي في البعثات
F. Troop contributing countries can contribute effectively to operational level information in missions
حسنا، هو يمكن أن نقضي على جميع الأشياء التي يمكننا أن نفعل التي لا تسهم في التعلم.
Which is OK, we can eliminate all the stuff that we do that doesn't contribute to learning.
جميع الذين يمكن أن ينقذوكم ماتوا.
All those who could save you have died.
وناقشوا أيضا الطريقة التي يمكن بها لهذه الاتجاهات أن تسهم في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
They also discussed how these trends could contribute toward South South cooperation.
)ج( اتخاذ مبادرة للتشجيع على المناقشات اﻻستشارية مع الهيئات التي يمكن أن تسهم في اﻹنذار المبكر
(c) Take an initiative in promoting consultative discussions with entities that may contribute to early warning
وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته،
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness,
٤ ويرى اﻻتحاد الروسي أن اﻷمم المتحدة يمكن أن تسهم مساهمة أكبر في حل مشاكل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
4. In the view of the Russian Federation, the United Nations could make a more substantive contribution to solving Mediterranean problems.
كما أن المنتجات والتكنولوجيات السلوفاكية التي جربت في ظل ظروف صارمة يمكن أن تسهم في كفاءة برامج التنمية هذه.
Slovak products and technologies tested under demanding conditions could contribute to the efficiency of these development programmes.
ولابد من وجود طريقة يمكن أن تسهم بها تلك الأرباح الإضافية بشكل أكثر إيجابية في الاقتصاد العالمي.
There must be a way in which those extra profits can contribute in a more productive manner to the global economy.
10 نسل م بأن الاستراتيجيات الشاملة والفعالة لمنع الجريمة يمكن أن تسهم بقدر كبير في خفض الجريمة والإيذاء.
We recognize that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization.
10 نسلم بأن الاستراتيجيات الشاملة والفعالة لمنع الجريمة يمكن أن تسهم بقدر كبير في خفض الجريمة والإيذاء.
We recognize that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization.
10 ن سل م بأن الاستراتيجيات الشاملة والفع الة لمنع الجريمة يمكن أن تسهم بقدر كبير في خفض الجريمة والإيذاء.
We recognize that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization.
ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السﻻح.
A second area where the Assembly can make a major contribution is arms control and disarmament.
ومن الضروري أن يعترف وأن يذكر صراحة أن الشفافية مجرد شرط من الشروط التي يمكن أن تسهم في تخفيض اﻹنفاق العسكري.
It needs to be realized and explicitly stated that transparency is just one of the conditions that can contribute to decreased military spending.
عادة، يمكن للأشخاص الذين يمارسون أنشطة جنسية مع الأفراد الذين يمكن أن يكونوا مصابين أن يطلبوا عدة اختبارات لتشخيص الحالة.
People who have engaged in sexual activity with potentially infected individuals may be offered one of several tests to diagnose the condition.
هذا بالنسبة للناس الذين يمكن أن يروا منطقة بحرية محمية والذين يمكن أن يستفيدوا
That is for people who can see a marine protected area and who can benefit from the insight that it provides, which enables them to reset their baseline.
فإشاعة الطاقات المتجددة يمكن أن تسهم في تقليل الضغط على الكتلة الإحيائية وأن تعزز بذلك فعالية مكافحة التصحر.
The spread of renewable energies can also help to reduce pressure on the biomass, thus enhancing the effectiveness of desertification control.
وستكون اللجنة التحضيرية مسؤولة عن تلقي جميع اﻻسهامات وتحديد الكيفية التي يمكن أن تسهم بها في التحضير للمؤتمر.
The Preparatory Committee will be responsible for receiving all inputs and determining how they might contribute to the preparation of the Summit.
وتطبيقـات العلوم والتكنولوجيا هذه يمكن أن تسهم في بناء الثقــة بتوفير الوسائــل لتحقيـــق شفافيــــة أكبـــر فــي اﻷمور العسكرية.
Such applications of science and technology can contribute to confidence building by providing the means to achieve greater transparency in military matters.
ويجب علينا أن نقنعهم بأن منظمة اﻷمم المتحدة يمكن أن تسهم في تحسين حالتهم بفضل اﻷفكار واﻷعمال التي تتوﻻها اللجنة التحضيرية.
Through the deliberations and work conducted within the Committee, we must convince them that the United Nations can help improve their lot.
27 يمكن للشركات أن تسهم مساهمة ذات شأن في عملية التنمية الاقتصادية للبلدان المضيفة لها في العديد من المجالات.
No complete inventory exists that lists and defines all possible channels through which business can make a contribution to economic development.
والسؤال المطروح هو كيف يمكن لأشكال الحكم التقليدية، لو أعيد العمل بها، أن تسهم في مكافحة أشكال التمييز العنصري
In what way might a revival of traditional forms of governance help combat racial discrimination?
إننا نرى أنه يمكن لمحكمة جنائية دولية قادرة وفعﱠالة أن تسهم إلى حد بعيد في إيجاد تسوية عادلة للصراع.
It is our view that an efficient and effective international war crimes Tribunal could contribute substantially to the just settlement of the conflict.
كما يشير هذا اﻻستعراض الى أن التقييم الﻻحق ينبغي أن ينظر إليه بوصفه ممارسة يمكن أن تسهم في إقامة حوار بشأن السياسة العامة.
The review also indicates that ex post evaluation should be seen as an exercise which can contribute to a policy dialogue.
والشبكة تستطيع أن تسهم في الميادين التالية
SIDS NET could contribute to the following areas
الذين يمكن أن يكونوا في ذلك الموقف. ماذا سنفعل
What do we do?
أعتقد أننا لدينا القليل الذين يمكن أن يثيروا إنتبهك
I think we have a few you might be interested in.
(ج) الجهود الحاسمة التي يمكن أن تسهم بها بلدان المنطقة وأهمية عملية السلام في أفغانستان بالنسبة لتوثيق العلاقات في المنطقة
(c) The critical contribution that countries of the region can make and the value of the peace process in Afghanistan for strengthening relationships within the region
كما يمكن أن تسهم التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية، الموجهة صوب ضمان تحقيق مكاسب إنمائية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
International trade and trade negotiations geared towards assuring development gains can contribute to the Millennium Development Goals.
وهذا يمنع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، التي يمكن أن تسهم في حل الصراعات والخﻻفات إسهاما قيما، من اتخاذ أي إجراء.
This prevents action by other United Nations organs that could make a valuable contribution to the solution of conflicts and controversies.
وتطلب اللجنة اﻻستشارية أيضا توضيحا بشأن المركز الدقيق لموظفي المحكمة والشروط التي يمكن بها للدول اﻷعضاء أن تسهم بتقديم الموظفين.
The Advisory Committee also requests a clarification of the precise status of the staff of the Tribunal and the conditions under which staff are to be provided voluntarily by Member States.
إن تصورات وشواغل ومطالب الذين يشعرون بأنهم مستبعدون يجب أن تكون عاملا كامل التأثير إذا أريد للعملية السياسية أن تسهم في الاستقرار السياسي.
The perceptions, concerns and demands of those who feel left out will need to be fully factored in if the political process is to contribute to political stability.
كما أن انشاء منظمات اقليمية للتحقق، إذا اقتضت الحاجة ذلك يمكن أيضا أن تسهم في كفالة النجاح في بلوغ اﻷهداف الرئيسية لهذه العملية.
Establishment of regional verification organizations, whenever appropriate, may also contribute to the successful attainment of the main objectives of this process.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تسهم - يمكن أن تسهم - يمكن أن تسهم - أنا يمكن أن تسهم - هذا يمكن أن تسهم - يمكن أن تسهم مع - كيف يمكن أن تسهم - يمكن أن تسهم بشكل كبير - الذين يمكن أن تستفيد - الذين يمكن أن تساعد - الذين يمكن أن تدعم - الذين يمكن أن يساعدوا - الذين يمكن أن تقاوم - الذين يمكن أن تتصل