ترجمة "يحق له أن ينفذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

له - ترجمة :
Him

له - ترجمة :
His

أن - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : يحق - ترجمة : ينفذ - ترجمة : ينفذ - ترجمة : ينفذ - ترجمة : له - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مهما كان تأثرك... لا يحق لرجل ان ينفذ القانون بيديه.
No matter how deeply provoked... no man has the right to take the law in his own hands.
أنه يحق له أن أفعل أفضل ماأستطيع
He's entitled to the best that I can do.
لا يحق له ذلك
He had no right.
كلا، لا يحق له
No, he doesn't!
إذا لما يحق له أن يطلب منك ذلك
Then why is he asking you?
دوما ينفذ عندما نحتاج له
It always runs out just when we need it.
يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
الأنسان يحق له البقاء فقط ليخدم الأخرين
Man can be permitted to exist only in order to serve others.
كل رجل يحق له 640 فدان مجانا
Every man's entitled to 640 acres, free and clear.
ولكن إذا كان الطلاق مبنيا على الاتفاق المتبادل، فيحق للزوجين أن يقررا من يحق له، ومن لا يحق له، أن يأخذ أقساط الطعام وأن يحددا كميات تلك الأقساط.
However, when the divorce is based on mutual agreement it is up to the two spouses to decide who will have or not, right to food installment and the respective amount.
يحق له كل شيء لمجرد أنه ولد هنا.
Not everybody can be entitled to everything simply because you were born here.
إن الذي يحتل أراضي الغير ﻻ يحق له أن يتحدث عن متطلباته اﻷمنية.
Those who occupy the lands of others do not have the right to speak of security requirements.
يحق للرجل أن يواجه كل من وجه له الاتهام هذه هو الأسلوب الأمريكي .
A man has a right to face his accuser. That's the American way.
هذا غير قانوني نائب المأمور لا يحق له التعيين
That's not legal. No deputy has the right to deputise.
لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
Don't get rough with Pompey. He's entitled to a...
وكل شخص متهم في إطار القانون يحق له أن يحاكم محاكمة عادلة وأن يكون له محام يدافع عنه.
Every person who is accused under the law is entitled to a fair trial and to have a defender.
هذا الفيلسوف بوجه الشحاذ لا يحق له أن يملأ فتنة رأسك بمثل هذا الهراء
That beggarfaced philosopher shouldn't be stuffing your luscious little head with such nonsense.
فيجب أن ينفذ عمليا.
6. The code should
وكيفما شئت تعريف الالحاد ولكنه دون شك هو نوع الاعتقاد الاكاديمي.. ..يحق للشخص أن يتصف به دون أن يستحق الذم.. ..كغير محب للوطن ولا يحق له الترشح وغير مواطن.
And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief that a person is entitled to hold without being vilified as an unpatriotic, unelectable non citizen.
أن ينفذ عملى كما هو
My work done my way.
القانون 42 يجب أن ينفذ
Rule 42, you know.
والمفترض أن شاهين كان يريد أن يقول إن الأستاذ لا يحق له أن يطالب بمعاملة خاصة في ظل القانون.
Presumably, Sahin meant to say that a professor cannot claim special treatment under the law.
يحق لكي أن تصبحي ممثلة
You should be an actress.
apos ٢ apos يتمتع المدعي العام بسلطة الحفظ التي يحق له أن يمارسها في كل مراحل اﻹجراءات.
(ii) The Procureur général has the power to dismiss cases, which he is entitled to exercise at various stages of the proceedings.
ونأمل أن ينفذ هذا المشروع قريبا.
We hope that this project will be implemented soon.
وهذا اﻻتفاق يجب أن ينفذ بالكامل.
This agreement must be fully implemented.
دعنا نقول أن الوقت ينفذ لديه.
Let's just say that he's running out of time.
في ظل هذه الأزمة العالمية، لا أعتقد أن أحدا يحق له إمتلاك يختا يسع أكثر من 12 فرد
With all the world unrest, nobody should have a yacht that sleeps more than 1 2.
لكن يحق لي الآن أن أخبرك
But now I have a right to tell you.
وأكدت للجنة أن وفدها سوف ينفذ اقتراحاته.
She assured the Committee that her delegation would implement its proposals.
ويتعين أن ينفذ هذان البرنامجان بطريقة منهجية.
These programmes ought to be implemented in a systematic way.
ويرجو وفدي أن ينفذ هذا المقرر بالكامل.
My delegation hopes that this decision will be fully implemented.
غير أن ما أكد لنا لم ينفذ.
However, what we were told would be done has not been done.
وأقصد أن العالم كما يبدو ينفذ كذلك
And, I mean, the world apparently is running out too.
وإذ تلاحظ أيضا أن الدستور الجديد ينص على أن تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما يحق له الاحتفاظ بسلطات مخصصة في الإقليم،
Noting also that the new Constitution provides for a Governor, who would maintain reserved powers in the Territory, to be appointed by the administering Power,
الوقت ينفذ.
Time is running out.
الوقت ينفذ
I'm all out of time.
الوقود ينفذ
We're out of gas.
ويمكنكم أن تتخيلوا أن يتعطل المولد أو ينفذ وقوده.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
لا يحق لك أن تكسر اللوائح المتبعة.
You are not allowed to violate the rules.
فكيف يحق لمجلس كهذا أن يغير الدستور
So, how come such a parliament is charged with fixing the constitution?
كاد ينفذ لديهم الطعام , و كاد ينفذ عندى مخزون المياه
They were running out of food I was running out of water.
فبعد خمس سنوات من النقاش بشأن طرائق التنفيذ، يحق له أن يسأل ما إذا كانت جميع اﻷطراف تتفاوض بحسن نية.
After five years of discussion of the modalities of implementation, they have a right to ask whether all the parties have been negotiating in good faith.
وذهب المدعي العام إلى أن أحدا لم يقل شيئا يمكن أن يؤثر في أعضاء هيئة المحلفين، وأنه يحق لكل إنسان أن تكون له آراؤه.
The Prosecutor claimed that nothing had been said that could influence the members of the jury, and that everyone was entitled to have opinions.
ومن المؤمل أن ينفذ مجلس اﻷمن هذه التوصيات.
It was to be hoped that the Security Council would implement those recommendations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يحق له أن يخصم - يحق له أن يتصرف - أن ينفذ - يحق له استرداد - كان يحق له - يحق له التقدم - يحق له فوائد - يحق له استرجاع - يحق له تهمة - يحق له حضور - يحق له طلب - يحق له طلب - ينفذ