ترجمة "يحق له التقدم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
له - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : له - ترجمة : يحق - ترجمة : يحق له التقدم - ترجمة : له - ترجمة : التقدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يحق له ذلك | He had no right. |
كلا، لا يحق له | No, he doesn't! |
الأنسان يحق له البقاء فقط ليخدم الأخرين | Man can be permitted to exist only in order to serve others. |
كل رجل يحق له 640 فدان مجانا | Every man's entitled to 640 acres, free and clear. |
أنه يحق له أن أفعل أفضل ماأستطيع | He's entitled to the best that I can do. |
يحق له كل شيء لمجرد أنه ولد هنا. | Not everybody can be entitled to everything simply because you were born here. |
إذا لما يحق له أن يطلب منك ذلك | Then why is he asking you? |
يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه. | Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. |
هذا غير قانوني نائب المأمور لا يحق له التعيين | That's not legal. No deputy has the right to deputise. |
لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على | Don't get rough with Pompey. He's entitled to a... |
ولكن إذا كان الطلاق مبنيا على الاتفاق المتبادل، فيحق للزوجين أن يقررا من يحق له، ومن لا يحق له، أن يأخذ أقساط الطعام وأن يحددا كميات تلك الأقساط. | However, when the divorce is based on mutual agreement it is up to the two spouses to decide who will have or not, right to food installment and the respective amount. |
إن الذي يحتل أراضي الغير ﻻ يحق له أن يتحدث عن متطلباته اﻷمنية. | Those who occupy the lands of others do not have the right to speak of security requirements. |
يحق للرجل أن يواجه كل من وجه له الاتهام هذه هو الأسلوب الأمريكي . | A man has a right to face his accuser. That's the American way. |
وكل شخص متهم في إطار القانون يحق له أن يحاكم محاكمة عادلة وأن يكون له محام يدافع عنه. | Every person who is accused under the law is entitled to a fair trial and to have a defender. |
80 يحق للمتضرر جراء أفعال التعذيب أو غيرها من صنوف سوء المعاملة التقدم بدعاوى تعويضية إلى المحاكم القطرية. | A person who suffers damage as the result of acts of torture or other forms of ill treatment may institute proceedings before the Qatari courts in order to claim compensation. |
هذا الفيلسوف بوجه الشحاذ لا يحق له أن يملأ فتنة رأسك بمثل هذا الهراء | That beggarfaced philosopher shouldn't be stuffing your luscious little head with such nonsense. |
حين رفض التقدم لى نددت له بأنه فاسق | When he refused my advances, I denounced him as a lecher. |
وبالتالي يحق له، بموجب الفقرة ٣ )أ( من المادة ٢، من العهد، بسبيل انتصاف فعال. | Consequently, he is entitled, under article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, to an effective remedy. |
ولا أملك إجابات لهذه الأسئلة. ليس كل شخص يحق له كل شيء لمجرد أنه ولد هنا. | I don't have an answer to that. Not everybody can be entitled to everything simply because you were born here. |
بالإضافة إلى ذلك ، يتقاضى رئيس الوزراء نصف راتب البرلماني والذي يحق له كعضو جالس في البرلمان. | In addition, the prime minister receives a half of the parliamentary salary to which he or she is entitled as a sitting member of Parliament. |
وكم يحق لهم | Who is entitled to how much? |
فهذا يحق لي | I'm entitled to. |
وكيفما شئت تعريف الالحاد ولكنه دون شك هو نوع الاعتقاد الاكاديمي.. ..يحق للشخص أن يتصف به دون أن يستحق الذم.. ..كغير محب للوطن ولا يحق له الترشح وغير مواطن. | And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief that a person is entitled to hold without being vilified as an unpatriotic, unelectable non citizen. |
(أ) يقصد بـ المحكمة كل جهاز من أجهزة الدولة يحق له ممارسة وظائف قضائية أيا كانت تسميته | (a) court means any organ of a State, however named, entitled to exercise judicial functions |
قالوا له لانه لم يستأجرنا احد. قال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فتأخذوا ما يحق لكم. | They said to him, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.' |
قالوا له لانه لم يستأجرنا احد. قال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فتأخذوا ما يحق لكم. | They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard and whatsoever is right, that shall ye receive. |
وتعر ف المادة 1 (ك) (المادة 1 (ط) السابقة) المرسل إليه بأنه الشخص الذي يحق له تسلم البضاعة. | And article 1 (k) (previously 1(i)) defines the consignee as the person entitled to take delivery of the goods. |
apos ٢ apos يتمتع المدعي العام بسلطة الحفظ التي يحق له أن يمارسها في كل مراحل اﻹجراءات. | (ii) The Procureur général has the power to dismiss cases, which he is entitled to exercise at various stages of the proceedings. |
)أ( يحق له، باﻹضافة إلى ذلك، إذا لم يكن من المعينين محليا، بدل إقامة يومي قدره ٢٠٧ دوﻻرات. | a In addition, if non locally recruited, entitled to a daily subsistence allowance of 207. |
في ظل هذه الأزمة العالمية، لا أعتقد أن أحدا يحق له إمتلاك يختا يسع أكثر من 12 فرد | With all the world unrest, nobody should have a yacht that sleeps more than 1 2. |
والمفترض أن شاهين كان يريد أن يقول إن الأستاذ لا يحق له أن يطالب بمعاملة خاصة في ظل القانون. | Presumably, Sahin meant to say that a professor cannot claim special treatment under the law. |
1 يحق لكل عضو الإدلاء بعدد الأصوات التي يحوزها، ولا يحق لأي عضو تقسيم أصواته. | Each member shall be entitled to cast the number of votes it holds, and no member shall be entitled to divide its votes. |
هل يحق لي النظر للخارج | Am I allowed to look outside? |
ألا يحق لى طلب العفو | Can't I apply for a pardon? |
يحق لك عطلة مدفوعة الأجر | You're entitled to a vacation with pay. |
يحق لكي أن تصبحي ممثلة | You should be an actress. |
لأننا الشرطة يحق لنا المنع | We're the police, that's why. |
فبعد خمس سنوات من النقاش بشأن طرائق التنفيذ، يحق له أن يسأل ما إذا كانت جميع اﻷطراف تتفاوض بحسن نية. | After five years of discussion of the modalities of implementation, they have a right to ask whether all the parties have been negotiating in good faith. |
والسيد غوسماو له الحق في اﻻستئناف أمام محكمة أعلى أو التقدم بطلب للعفو. | Mr. Gusmao has the right to appeal to a higher court or to make a request for clemency. |
وإذ تلاحظ أيضا أن الدستور الجديد ينص على أن تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما يحق له الاحتفاظ بسلطات مخصصة في الإقليم، | Noting also that the new Constitution provides for a Governor, who would maintain reserved powers in the Territory, to be appointed by the administering Power, |
غير أن المجتمع الدولي في مثل هذه الحالات يحق له، كما لدول معينة، تحميلها مسؤولية ما ارتكبته من جرائم وانتهاكات وتجاوزات. | In such cases, however, the international community, as well as particular States, is entitled to hold them responsible for crimes, violations of rights and abuses. |
وقد اتجهت ممارسة المعاهدات مؤخرا إلى الاعتراف بأهمية تلك التدابير ولكنها تركت للقانون المحلي تبيان من يحق له اتخاذ تلك التدابير. | Recent treaty practice had tended to acknowledge the importance of such measures, but had left it to domestic law to indicate who might be entitled to take them. |
إن الشعب الذي يكافح ضد اﻹحتﻻل اﻹستعماري من أجل حقه في تقرير المصير يحق له أن يتابع كفاحه بكل الوسائل الممكنة. | A people struggling against colonial occupation for their right to self determination is entitled to struggle by all means possible. |
ولكن هذا اﻷخير غاب عنه أن مجلس اﻷمن والجمعية العامة أصدرا عدة قرارات تفرض قواعد اضافية لتقرير من يحق له التصويت. | However, Mr. Chopra should know that in various resolutions of the Security Council and the General Assembly, additional rules had been laid down to determine who would be authorized to vote. |
ولا يحق الانعقاد لأي اجتماع مسل ح. | No armed meeting has the right to deliberate. |
عمليات البحث ذات الصلة : يحق له استرداد - كان يحق له - يحق له فوائد - يحق له استرجاع - يحق له تهمة - يحق له حضور - يحق له طلب - يحق له طلب - له التقدم المحرز - يحق له أن يخصم - يحق له بموجب العقد - يحق له بموجب القانون - يحق له أن يتصرف - يحق له أن ينفذ