ترجمة "يحافظ على التزامه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : التزامه - ترجمة : يحافظ على التزامه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا يحافظ على الوضع الأفقي. | This preserves the horizontal position. |
لاحظوامهمةالفرسهنا ، يحافظ على الحبل مشدودا | Notice the work of the horse, keeping the rope tight. |
أنما نقوم بذلك لانه يحافظ على تماسك امتنا.انه كالشبكة يحافظ على تماسك كل فرد من ا مع الآخر، | It is like a web it holds each and every one of us together, and it holds our country together. |
لكي يحافظ على حصته في الجدول | leaving the water in the stream. |
لم تعتقد أنه يحافظ على جيشه | Why do you think he retains his army? |
يجب أن يحافظ على مصدر رزقه. | He has to keep his job. |
ونود أن يحافظ على قوة دفع المناقشات. | We would like the momentum of discussion to be maintained. |
يحافظ على المعادن الطبيعية الموجودة في المياه. | It maintains the natural minerals of water |
يحافظ المجتمع أيضا على وجود مقبرة يهودية صغيرة. | The community also maintains a small Jewish cemetery. |
هو الآن يحافظ على مسافة ثابتة من توماس. | He's now keeping a constant distance to Thomas. |
لا أعرف كيف يستطيع ان يحافظ على هدوءه | I don't know how you keep it up, Chris, I really don't. |
يجب ان أرى ابنى الاصغر يحافظ على الحسابات | I must see, I must see, my younger son keeps the accounts |
يجب أن يحافظ على وحدة قبائلنا الإثنى عشر | He must maintain the unity of our 12 tribes. |
وينبغي لكل منهما أن يحافظ على مجال عمله ومسؤوليته. | Each should preserve its own area of action and responsibility. |
إذا كانت ناجحة، فإنها يمكن أن يحافظ على الأرباح. | If they were successful, they could keep the profits. |
ان الشئ الذي يحافظ على الحركة الدائرية قوة الاحتكاك | The thing that's keeping it going in the circle is actually the force of friction |
هو يحافظ على الكرة حول عنقه لتذكيره حول الرقبة. | He keeps the bullet around his neck to remind him, round his neck. |
ويحدوني الأمل في أن يحافظ المجلس على انفتاحه على التعليم الأكاديمي. | I hope it will keep its openness to academic learning. |
دعوني أشرح أولا كيف أن ريزيرو يحافظ فعلا على توازنه. | Let me first explain how Rezero actually keeps his balance. |
ويمكنك بواسطة ذلك الدماغ ان يحافظ على استمرارية الابداع والابتكار | You can continue to innovate and invent. |
أنه لا يستطيع أن يجرح مشاعرك حتى يحافظ على كبريائك | He couldn't get to you heart so he got to your pride. |
حينها سوف يحافظ على أداءها لا تجعله يخفق في أداءها. | Now that he's got it, don't let him lose it. |
ألا توافقين على أن من لا يحافظ على الموعد عليه أن يعتذر | Don't you agree, when someone doesn't keep an appointment, they should apologize? |
و لكن ذكره بان يحافظ على فيالقه فهى تساعد على شرعية القانون | But remind him to keep his legions intact. They make the law legal. |
هذا يحافظ على دورات النوم من الطاقم وحدات التحكم في المزامنة. | This keeps the sleeping cycles of the crew and controllers in sync. |
المشروع يحافظ على القوائم البريدية الرسمية والمؤتمرات للاتصال والتنسيق بين المطورين. | The project maintains official mailing lists and conferences for communication and coordination between developers. |
انه يحافظ على النظام، لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان. | He maintains law and order, because remember, there's no teacher around. |
من العجيب ان هاموند قد استطاع ان يحافظ على سرية حياته | Strange that Hammond was able to keep his life so hidden. |
ولكن القسم الرئيسي من مؤيدي مرسي لا يزال على التزامه. | But Morsi s core supporters remain committed. |
ونشكر الرئيس كلينتون شكرا صادقا على التزامه الثابت بهذه القضية. | We sincerely thank President Clinton for his untiring commitment to this cause. |
quot ١٤ يؤكد التزامه بالحفاظ على وحدة رواندا وسﻻمة أراضيها | quot 14. Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda |
ونهنئ يان إغلند على التزامه ونشكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على عمله. | We congratulate Jan Egeland on his commitment and thank the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its work. |
كما أنه يحافظ على المبدأ اﻷساسي، مبدأ quot التسليم أو المحاكمة quot . | It also preserved the basic principle of quot aut dedere aut judicare quot . |
ريزيرو يحافظ على توازنه بمواصلة قياس زاوية التأرجح من خلال جهاز استشعار. | Rezero keeps his balance by constantly measuring his pitch angle with a sensor. |
فجسمك على سبيل المثال يحافظ على درجة حرارة ثابتة عند نحو 37 درجة مئوية. | Your body, for example, maintains a constant temperature of approximately 37 degrees Celsius. |
إنه في تلك الخيوط التي تغزل على شكل نسيج مرن يحافظ على بقاء المجتمعات, | It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope. |
وإذ يؤكد من جديد التزامه بالحفاظ على وحدة أنغوﻻ وسﻻمتها اﻻقليمية، | Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, |
بينما يحافظ محمد عبر مدونته على عزيمته في حث المجتمع على التعلم من قصة ريمه | We belong to Allah and to Him we return. While Aboosh, in his blog, maintains a heartfelt determination in urging society to learn from Reema's murder We REFUSE to let you die in vain. |
وي ؤمل أن تكون هذه العلاقة آلية مستدامة لكي يحافظ المعهد على قدرته على الاضطلاع بولايته. | It is hoped that this relationship will be a viable mechanism for the Institute to sustain its capacity to implement its mandate. |
كلنا نكره أن نراها على أي رجل لن يحافظ على نظافتها وشرفها مثلما فعل والدك | We'd hate to see it on any man who didn't keep it clean and bright like he did. |
من الصعب أن يحافظ أحد على توازنه حين يسير في شوارع مغطاة بالجليد. | It is hard to keep our balance on icy streets. |
ولم يحافظ الجمهوريين على أغلبيتهم في الكونغرس وفي الدول الكبرى، ما عدا نيويورك. | The Republicans did maintain their majorities in Congress and in the major states, except New York. |
وهو يحافظ على دراسة اللغة اليونانية الحديثة حتى تستطيع حسابات الولاية دعم تعليمها. | It maintains study of Modern Greek language until state accounts can support the instruction. |
ولا بد أن يحافظ المجتمع الدولي على إرادة سياسية قوية تحقيقا لتلك الغاية. | The international community must sustain strong political will to that end. |
أولا، يجب أن يحافظ القادة والحكومات في أفريقيا على الالتزام بتنفيذ الشراكة الجديدة. | First, African leaders and Governments must sustain their commitment to the implementation of NEPAD. |
عمليات البحث ذات الصلة : يحافظ على - التزامه الكبير - التزامه الراسخ - وكرر التزامه - انه يحافظ على - يحافظ على المنصب - يحافظ على زيادة - يحافظ على التركيز - يحافظ على البرنامج - يحافظ على عملية - يحافظ على موقفها - يحافظ على النظام - يحافظ على الأداء