ترجمة "يجب أن تحتوي أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجب أن تحتوي الص فحة اسم ملف | Sheet must have a Name |
الخلية المصدر يجب أن تحتوي قيمة رقمية. | Source cell must contain a numeric value. |
الخلية المستهدفة يجب أن تحتوي على صيغة. | Target cell must contain a formula. |
ومن الممكن أيضا أن تحتوي تلك التقارير على دراسات لحاﻻت محددة. | They might also include specific case studies. |
يجب أن ت فسر أيضا | That will take some explaining. |
المنصة تحتوي أيضا على قدرة التصحيح البصرية. | The platform also contains a visual debugging capability. |
انتم تعلمون ان Y يجب ايضا ان تحتوي على 5 عناصر Y تحتوي على 5 عناصر | You know that Y also has to have exactly five elements. |
يجب أن تعتذري انت أيضا | You apologize, too. |
أنت يجب أن تكون أيضا. | You must be, too. |
يجب أن يكون هو أيضا | That must have been him too. |
يجب أن تخبره أنت أيضا | You have to tell him, too. |
يجب أن أصفق أيضا، ألبيرتو | Must I applaud too, Alberto? |
ماذا أيضا يجب أن أتعلمه | What else have I gotta learn? |
ويظن المواطنون في بنجلاديش الأقل دراية بالإنترنت أن المدونات يجب أن تحتوي على أشياء ضد الإسلام. | And less internet savvy citizens in Bangladesh who may not know what a blog is must have concluded by now that it is something quite anti Islamic. |
الطرود التي تحتوي على سادس فلوريد اليورانيوم يجب ألا تتضمن | Packages containing uranium hexafluoride shall not contain |
يجب أيضا أن نطور قوة جاذبية. | We have to create attractance . |
اذن يجب أن تحبي والديه أيضا | Look at me. |
نحن يجب أيضا أن إستمر بعملنا. | We must also continue with our work. |
أنا يجب أن أعتقل إذا أيضا | I should be arrested then, too. |
ربما يجب أن أقتلك أنت أيضا | Maybe I'll have to kill you too! |
هي يجب أن تكون موهوبة، أيضا | She should be talented, too. |
وبالمثل تعني خواص المياه أن الأنسجة يجب أن تحتوي على خواص تناضحية معينة حتى تعمل بطريقة سليمة. | Similarly, the properties of water mean that tissues must have certain osmotic properties in order to function properly. |
وقد كنت مقتنعة بأن الكتب، بطبيعتها، يجب أن تحتوي على أجانب فيها، ويجب أن تكون حول أشياء | I had become convinced that books by their very nature had to have foreigners in them and had to be about things with which I could not personally identify. |
وبعض الصادرات من حجر القصدير تحتوي أيضا على الولفراميت. | Some cassiterite exports also include wolframite. |
أيضا، تحتوي بعض المشاعر على صور في مشاركات المدونات، | Also, some of the feelings contain photographs in the blog posts. |
يجب أن تحتوي هذه الجسيمات على نفس القدر من الكتلة والطاقة.. التي تحملها البروتونات ومضادات البروتونات. | These particles must have just as much mass and energy as is carried in by the proton and anti proton. |
() وبعضها يقول بالتحديد إن الإعلانات نفسها المنشورة في وسائط مختلفة يجب أن تحتوي على المعلومات نفسها. | Some of them specifically state that the same notices published in different media must contain the same information. |
ولا يجب أن يكون الإنتاج نظيفا فحسب، بل يجب أن يكون مربحا أيضا. | Production should not only be clean , but also profitable. |
يجب علينا أن نضع حدا للرياء أيضا. | We must also put an end to hypocrisy. |
و الآن يجب أن أمسك هذا أيضا | So now I have to hold him too? |
أنا أعرف أنت يجب أن تراه أيضا | You must see him, too. |
لكن لرب ما هو يجب أن يقرأ أيضا | But maybe he should read too, huh? |
افحص ما إذا كانت الأداة جاهزة السواقات القابلة للتغيير يجب أن تحتوي وسائط ، والأدوات القابلة للنقل يجب أن تكون موصلة ومشغلة ثم جرب مرة أخرى. | Check that the device is ready removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on. and try again. |
الآن، في مجموعة تحتوي على عدد كبير من المختصين في تكنولوجيا المعلومات، يجب علي أن أنوه إلى... | Now, in a group with so many IT people, I do have to mention what |
لا يجب أن نعيد إحلال السلام أو أن نحافظ عليه فحسب ولكن يجب أن نوطده أيضا. | Peace must not only be re established and maintained it must also be consolidated. |
لكن المنافسة الحرة يجب أن تكون عادلة أيضا. | However, free competition must also be fair. |
أولئك البلهاء النازيين هم يجب أن يقصفوننا أيضا. | Those Nazi buzzards in tin fish ain't enough... They've got to shell us too! |
21 وقال إنه يرى أن جميع الاتفاقيات الدولية يجب أن تحتوي على عدد أدنى من الأحكام التي لا يمكن تقييدها. | In his view, all international conventions must contain a minimum number of provisions from which parties could not derogate. |
وفي الختام، أود أن أؤكد أيضا أن خطة التنمية الجديدة يجب أن تستند أيضا إلى أفراد. | Finally, I wish to stress that a new agenda for development must be also based on individuals. |
و يجب علينا أيضا أن ندرك أن الخبراء بالطبع، يخطئون. | And we've also got to be aware that experts, of course, also make mistakes. |
يطلب عفوا، انسة، لكننا يجب أن نحبك أن تجيء أيضا. | I beg pardon, miss, but we should like you to come too. |
معظم تتطلب أيضا للعميل أن يكون إنتل تعمل على أجهزة x86، لأنها تحتوي على التعليمات البرمجية المترجمة. | Most also require the client to be running on Intel x86 hardware, because they contain compiled code. |
ويمكن أن يشمل ذلك أيضا هجمات على مرافق تحتوي على مواد إشعاعية أو شحنات من تلك المواد. | Bush et al., 233 F. Supp. 2d 564, 2002 U.S. Dist LEXIS 23086 (Southern District New York, 2002). |
علينا أن نعد بيانا للصحافة يجب أن نخبرهم أننا ن د ين هذا اللقيط أيضا يجب أن نعلن بأنه . .. | What if we put an article in the papers that our syndicates, I mean, our organization, doesn't wish to be lumped in together with this pig, and that the cops should look for this guy somewhere else. |
اذا نحن نعلم ان X يجب ان تحتوي على عناصر اقل من Y | So we know that X has to have fewer elements than Y. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن تحتوي على - قد تحتوي أيضا - نحن أيضا يجب أن - يجب أن تشمل أيضا - يجب أن تكون أيضا - يجب أيضا أن لا - يجب أن تنظر أيضا - يجب أن يكون أيضا - يمكن أن تحتوي - يجب توفير أيضا - يجب عليك أيضا - يجب علينا أيضا - يجب عليك أيضا - أيضا لا يجب