ترجمة "يتم توفير الخدمات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : الخدمات - ترجمة : يتم - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : الخدمات - ترجمة : يتم توفير الخدمات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
توفير الخدمات | Provision of services |
توفير المرافق لتقديم الخدمات | All levels of authority have to secure the regulation of social insurance as follows |
توفير الخدمات لقوات الوحدات | Provision of services to contingent troops |
ولكن بعد فترة من الوقت، إذا لم يتم توفير الخدمات الأساسية سيؤدي ذلك إلى تآكل مصداقية الدولة | But after a while, if basic public services aren't being made available, it will erode the credibility of the state. |
لم يتم توفير مجلد | No directory provided |
أ توفير الخدمات الفنية للاجتماعات. | Substantive servicing of meetings. |
ينبغي توفير الخدمات لقوات الوحدات | Services to be provided to contingent troops |
التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات | IT enabled outsourcing of services |
التسليم بدور القطاع الخاص في توفير الخدمات اﻻجتماعية | Recognizing the role of the private sector in providing social services |
ومتى يتم وضع الصيغة النهائية لتمويل البلديات بموجب قانون البلديات، تصدر الحكومة كتيبا عن طريقة توفير الخدمات الاجتماعية، وخاصة للنساء والأطفال والمعوقين. | Once a procedure on funding municipalities was finalized under the Law on Municipalities, the Government would issue a manual on providing social services, in particular to women, children and disabled persons. |
(ح) توفير الخدمات الاستشارية لكل من الجامعات العشر المشاركة. | (h) Provision of advisory services to each of the 10 participating universities. |
ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف توفير الخدمات الفعلية. | The actual service is provided by UNOG. |
أولا التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات | I. IT enabled outsourcing of services |
)د( المنشآت والهياكل اﻷساسية للمخيمات بهدف توفير الخدمات السوقية | (d) Installation and infrastructure for camps with the object of providing logistic services |
توفير المعلومات المتعلقة بالشركات والمعلومات القانونية لدعم الخدمات اﻻستشارية. | Provision of corporate and legal information in support of advisory services. |
وسوف يتم توفير المعلومات في وثيقة المؤتمر الإعلامية. | Information will be provided as an information document at the Conference of the Parties. |
'1 الخدمات الاستشارية توفير الخدمات الاستشارية للمجموعات المرجعية بإدارات المقر وكذلك مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة بالميدان | (i) Advisory services provision of advisory services to departmental reference collections at Headquarters, as well as small United Nations libraries in the field |
توفير الخدمات الطبية الأساسية والتعليم والرعاية المبكرين لكل الأطفال الصغار | Make basic medical services and early care and education available to all young children |
فقد تولت توفير الخدمات اللوجستية والمترجمين وكتيبات البيانات الخاصة بالمشاركين. | It supplied logistics, interpreters, and an address book. |
(ج) النوعية في مجال توفير وإدارة الخدمات الخاص ة بالأطفال المعوقين | (c) Quality in the delivery and management of services for children with disabilities and |
وطلب آخر توفير المزيد من التدريب في استعمال هذه الخدمات. | Another asked that more training be provided in the use of those services. |
لم يتم توفير أي ة تفاصيل بغرض الت حق ق من الهوية. | No authentication details supplied. |
ويتم توفير الخدمات عن طريق منظمة عامة ولكنها تملك بعض الخبرات فيما يتعلق بتوفير الخدمات للشعوب الأصلية. | The service is provided by a mainstream organization, but has some experience in indigenous service delivery. |
أ توفير الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الخدمات الفنية للدورات السنوية والتنفيذية التي يعقدها مجلس التجارة والتنمية (12) | Substantive servicing of meetings annual and executive sessions of the Trade and Development Board (12) |
ويجب توظيف المزيـد من الاستثمار في توفير الخدمات الأساسية للمناطق المتضررة. | More must also be invested in the provision of basic services in the affected areas. |
أ توفير الخدمات الفنية للاجتماعات جلسات الجمعية العامة، حسب الاقتضاء (2) | Substantive servicing of meetings meetings of the General Assembly, as required (2) |
وتقوم الحكومة الناميبية بإعداد برامج مفصلة تهدف الى توفير الخدمات للمعوقين. | The Namibian Government was preparing detailed programmes for the provision of services to disabled persons. |
يتم توفير هذه مع الأوكسجين عن طريق مولد الاوكسجين الكيميائي . | These are supplied with oxygen by means of a chemical oxygen generator. |
وتعتبر شعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب مسؤولة عن توفير هذه الخدمات وتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. | Within the Office, the Division of Administrative Services is responsible for providing those services and the implementation of the work programme under this section. |
'1 توفير الخدمات الفنية للاجتماعات توفير الدعم المؤسسي للعمليات الحكومية الدولية الإقليمية للمياه (مثل مجلس الوزراء الأفارقة للمياه) (3) | (i) Substantive servicing of meetings provision of institutional support to regional intergovernmental processes on water (e.g. African Ministers' Council on Water) (3) |
والاستثمار في قدرة الحكومة المحلية على توفير الخدمات الأساسية للجميع هو استثمار من أجل توفير صحة أفضل للنساء والأسر. | Investing in the capacity of local government to provide universal basic services is investing in healthier women and families. |
ويزداد تحول التركيز نحو إعادة الإدماج، بما في ذلك توفير الخدمات المجتمعية. | Increasingly, the focus is turning towards reintegration, including community services. |
'4 لجنة البرنامج والتنسيق توفير الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة، حسب الاقتضاء (1) | (iv) Committee for Programme and Coordination substantive servicing of meetings of the Committee, as required (1) |
توفير الخدمات والمواد والمعلومات، بما في ذلك أعمال البحث الببليوغرافية والبطاقات المجهرية. | Provision of services, materials and information, including bibliographic searches and microfiche. |
وكنتيجة لهذا، يتم توفير كمية وفيرة من الأكسجين إلى جذور النباتات. | Subsequent to this, an abundant supply of oxygen is provided to the roots of the plants. |
كما أنها ستواصل توفير الخدمات في إطار برنامجها الخاص بالتمويل الصغير والمشاريع الصغيرة. | It will also continue to offer services under its Microfinance and Microenterprise Programme. |
(أ) الإدارة الشاملة والتنظيم توفير المبادئ التوجيهية للسياسة العامة وتنسيق الخدمات المشتركة المركزية | (a) Overall administration and management provision of policy guidelines and coordination of the central common services |
ويعتبر توفير الخدمات بطريقة شفافة تتسم بالمسؤولية والكفاءة الهدف الأساسي الذي يتوخاه المكتب. | The transparent, accountable and efficient provision of services is UNOPS raison d'être. |
وانخفض معدل توفير الخدمات الصحية انخفاضا ملحوظا نتيجة القيود المفروضة على الوصول إليها. | The provision of health services has dropped remarkably as a result of restrictions in access. |
فاﻹدارة مسؤولة عن توفير الخدمات اﻹدارية وعن إقامة نظم وضوابط إدارية ومالية سليمة. | The Department has responsibility for providing management services and for establishing sound management and financial systems and controls. |
فالطلب المتزايد يتجاوز في أحيان كثيرة مقدرة تلك البلدان على توفير الخدمات المطلوبة. | Rising demand often exceeds those countries apos ability to supply the required services. |
مؤسسة توفير الخدمات والعمل البحثي من أجل المجتمعات المحلية في التﻻل (SEARCH NEPAL) | Service Extension and Action Research for Communities in the Hills (SEARCH NEPAL) |
إذا كنت لا تستطيع تحمل تكاليف محام ، فسوف يتم توفير واحد لك. | If you can't afford a lawyer, one will be provided for you. |
وشددت على أنه لم يتم بعد توفير هذه الموارد حسبما هو مطلوب. | She stressed that these had not yet been forthcoming as required. |
١١١ يتم توفير مياه الشرب في إطار بند حصص اﻹعاشة السالف الذكر. | Drinking water is provided for under rations above. |
عمليات البحث ذات الصلة : توفير الخدمات - توفير الخدمات - توفير الخدمات - توفير الخدمات - يتم توفير - توفير الخدمات الأساسية - توفير الخدمات المالية - توفير الخدمات الاجتماعية - توفير أرقى الخدمات - الخدمات المدارة توفير - توفير الخدمات العامة - توفير الخدمات المالية - توفير الخدمات الصحية - توفير الخدمات الصحية