ترجمة "يتم توفير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : يتم - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : يتم توفير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم يتم توفير مجلد
No directory provided
وسوف يتم توفير المعلومات في وثيقة المؤتمر الإعلامية.
Information will be provided as an information document at the Conference of the Parties.
لم يتم توفير أي ة تفاصيل بغرض الت حق ق من الهوية.
No authentication details supplied.
يتم توفير هذه مع الأوكسجين عن طريق مولد الاوكسجين الكيميائي .
These are supplied with oxygen by means of a chemical oxygen generator.
وكنتيجة لهذا، يتم توفير كمية وفيرة من الأكسجين إلى جذور النباتات.
Subsequent to this, an abundant supply of oxygen is provided to the roots of the plants.
إذا كنت لا تستطيع تحمل تكاليف محام ، فسوف يتم توفير واحد لك.
If you can't afford a lawyer, one will be provided for you.
وشددت على أنه لم يتم بعد توفير هذه الموارد حسبما هو مطلوب.
She stressed that these had not yet been forthcoming as required.
١١١ يتم توفير مياه الشرب في إطار بند حصص اﻹعاشة السالف الذكر.
Drinking water is provided for under rations above.
مع التطعيم أو الناموسية، بامكانك توفير 300 دولار لكل حياة يتم إنقاذها.
With immunization or bed nets, you can save a life for 300 dollars per life saved.
من جهة أخرى، يتم توفير تعليم مخصص لتدريب المستشارين في قانون النـزاعات المسلحة .
Specific training for advisers in the law of armed conflict is also provided.
يتم توفير مقتطف من كل استعراض جنبا إلى جنب مع ارتباط تشعبي إلى المصدر.
An excerpt of each review is provided along with a hyperlink to the source.
يمكن أن يتم توفير التيار المستمر مباشرة من البطاريات وخلايا الوقود أو الخلايا الضوئية.
Direct current power can be supplied by batteries, fuel cells or photovoltaic cells.
٢ تقرر أن يتم توفير محاضر الجلسات على النحو المبين في مرفق هذا القرار
2. Decides that meeting records should be provided as set forth in the annex to the present resolution
أولا ، أن الرقص بالرغم من أنه لم يتم توفير دروسه لها، كان هو حياتها.
First of all, was that dance, even though it hadn't been offered to her, was her life.
والأفضل من ذلك إن يتم توفير حوافز مالية جيدة التنسيق في مختلف أنحاء شمال أوروبا.
Better still would be coordinated fiscal stimulus across northern Europe.
يتم توفير هذه الفرص عادة في جدول ECO الذي يطرح بشكل مقتضب خطوط أفضل الافتتاح.
These openings are typically provided in an ECO table that concisely presents the best opening lines.
151 وبالإضافة إلى ذلك يتم توفير التدريب وفرص العمالة والعمالة الذاتية للأشخاص المحرومين من الحرية.
In addition, training and opportunities for employment and self employment are provided for persons deprived of liberty by means of training for employment and self employment in equitable conditions and in a non discriminatory fashion and thus to facilitate the achievement of their well being and welfare.
apos ٤ apos توفير البيانات والمعلومات التي يتم جمعها للوديع المعين لمثل هذه البيانات والمعلومات
(iv) Making available the data and information collected to the designated repository for such data and information
وسوف يتم توفير التمويل لتأمين التعاون بين البلديات والمنظمات غير الحكومية والمجموعات المتطوعة حول مشاريع محددة.
Funding would be made available for cooperation between municipalities and non governmental organizations (NGOs) and volunteer groups on specific projects.
الرعاية قبل الولادة يتم توفير خدمات الرعاية قبل الولادة في جميع الوحدات الصحية تقريبا في الدولة.
Ante natal care ante natal care services are provided at almost all the health facilities in the country.
وينبغي أن يتم توفير القدرات لشعب هايتي لكي يتمكن من ضمان الاستقرار والازدهار على الأجل الطويل.
The Haitian people must be provided with the capacity to ensure the country's long term stability and prosperity.
وأبلغت اللجنة بأن هذه البعثة فريدة من نوعها حيث أنه ﻻ يتم توفير إيواء أو أغذية.
The Committee was informed that this Mission is unique in that no accommodation or food is provided.
٣١ وتواصل المفوضية توفير المساعدة لﻻجئين المعترف بهم بموجب وﻻيتها إلى أن يتم إيجاد حلول لحاﻻتهم.
13. UNHCR continues to provide assistance to refugees recognized under the mandate until a solution can be found.
نذهب إلى المجتمعات القروية وكل ما نقوم به، كما يتم في هذا الفضاء هو توفير المكان.
We go into rural communities and all we do, like has been done in this room, is create the space.
32 وسوف يتم توفير الاحتياجات من الاتصالات للموظفين الإضافيين في بعثات عمليات حفظ السلام بواسطة تلك البعثات.
The communication requirements for the additional staff located in the peacekeeping missions will be provided by the missions.
وأكد أنه لم يتم إثبات وقوع أية انتهاكات للنظم المتعلقة بظروف الاحتجاز أو توفير المساعدة الطبية للمحتجزين.
He stated that no violations of rules relating to conditions of detention or the provision of medical assistance to detainees had been identified.
2 يتم توفير النص الكامل لأي بلاغ معروض على اللجنة لأي من أعضاء اللجنة بناء على طلبه.
The full text of any communication brought to the attention of the Committee shall be made available to any member of the Committee upon that member's request.
وبالتالي، ينبغي في جميع الأوقات إجراء تمييز بحيث يتم توفير أقصى قدر من الحماية لأفراد السكان المدنيين.
Therefore, a distinction shall at all times be made so as to grant maximum protection to members of the civilian population.
أم يجب توفير مستوى رعاية بديل لهم, كأفضل علاج متوفر حالي ا داخل البلد التي يتم فيها البحث
Or should they be given an alternative standard of care, such as the best current treatment available in the country in which the research is being conducted?
ولكن بعد فترة من الوقت، إذا لم يتم توفير الخدمات الأساسية سيؤدي ذلك إلى تآكل مصداقية الدولة
But after a while, if basic public services aren't being made available, it will erode the credibility of the state.
استعرضت البعثة مرة أخرى مسألة توفير الحكومة المضيفة لمكان مخصص للمكاتب وفقا ﻻتفاقية المقر ولم يتم حل المسألة.
The issue of the provision of office space by the host Government in accordance with the Headquarters Agreement has been reviewed again by the Mission the matter has not yet been resolved.
ولم يتم سوى عدد محدود من البلدان باتخاذ اجراءات فعالة لضمان توفير قدر كاف من اﻷراضي لبرامج المأوى.
Only a limited number of countries have taken effective action to ensure an adequate supply of land for shelter programmes.
وعندما يتم وضع الخطط المتعلقة بالتسريح على نحو أوفى سيلزم توفير موظفين إضافيين لتقديم المساعدة إلى مواقع المعسكرات.
Once the plans for demobilization are more fully developed, additional personnel may be required to provide assistance to cantonment sites.
ويمكن أن تساهم مياه الأمطار التي يتم جمعها من أسطح المنازل والمؤسسات المحلية مساهمة كبيرة في توفير مياه الشرب.
Rainwater collected from the roofs of houses and local institutions can make an important contribution to the availability of drinking water.
وبالإضافة إلى ذلك يتم توفير 50 في المائة على الأقل من مجموع اعتمادات التنمية لمدارس البنات، في الوقت الحالي.
Furthermore at least 50 of all development allocations are now being provided to girls' schools.
ومن المتوقع أن يتم، كجزء من عملية المفاوضات الجارية مع السلطات السويسرية، توفير حيز مكاني إضافي للمكاتب عند اﻻقتضاء.
It is anticipated that as a part of the ongoing process of negotiations with the Swiss authorities, additional office space would be made available when required.
٥١ الى أن يتم رفع التحفظ الجغرافي، ستواصل المفوضية توفير اﻹستقبال واﻹعاشة واﻹدماج لملتمسي اللجوء والﻻجئين من غير اﻷوروبيين.
15. Until such time as the geographical limitation is lifted, UNHCR will continue to provide for the reception, accommodation and integration of non European asylum seekers and refugees.
وأوضح أن مدير البرنامج يستطيع أن يرفض اﻹفراج عن أموال لمشاريع اذا ما لم يتم توفير المدخﻻت المناظرة المتفق عليها.
The Administrator could refuse to release project funds if agreed counterpart inputs were not available.
)د( توفير المحفل الﻻزم، عند اللزوم، لمناقشة وتوضيح المعلومات التي يتم تبادلها في إطار تدابير بناء الثقة واﻷمن المتفق عليها.
(d) Provide the forum for discussion and clarification, as necessary, of information exchanged under agreed confidence and security building measures.
يتم توفير الرعاية الصحية العامة لجميع المقيمين في المملكة المتحدة دائم ومجاني في نقطة الحاجة، ويتم دفع ثمنها من الضرائب العامة.
Public healthcare is provided to all UK permanent residents and is mostly free at the point of need, being paid for from general taxation.
وعلاوة على ذلك يتم توفير الدعم العام للوحدات المشاركة في العمليات الدولية في وقت السلم، وكذلك جميع الوحدات في الأزمة والحرب.
Moreover, general support is provided for units participating in international operations in peacetime, as well as all units in crisis and wartime.
توفير الموارد لمواصلة وتوسيع سجل الاتجاهات المتعلقة بعمود الأوزون العالمية طويلة الأجل التي يتم توفيرها بواسطة أدوات فضائية ثابتة ومضمونة الجودة.
Provide resources to continue and extend the long term global column ozone trends record provided by validated and quality controlled space instruments.
ولكن، لم يتم توفير التمويل الكافي للجان اﻹقليمية والمحلية للسلم لتمكينها من اﻻضطﻻع ببرامج التنمية على صعيد المجتمعات المحلية بالمستوى الكافي.
However, sufficient funds have not been made available to regional and local peace committees to enable them to undertake community based development programmes at an adequate level.
وتجرى وقائع جلسات المحاكم في فويوفودينا باللغات الرسمية المستعملة في تلك المقاطعة وفي حالة تعذر ذلك، يتم توفير خدمات الترجمة الشفوية.
Courts in Vojvodina conduct proceedings in the languages in official use in that territory and where this is not possible to do, interpretation services are provided.
وتجرى وقائع جلسات المحاكم في فويوفودينا باللغات الرسمية المستعملة في تلك المقاطعة وفي حالة تعذر ذلك، يتم توفير خدمات الترجمة الشفوية.
Courts in Vojvodina conduct proceedings in the languages in the official use in that territory and where this is not possible, interpretation services are provided.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتم توفير المناشف - يتم توفير الكهرباء - يتم توفير التدفئة - يتم توفير وسائل - يتم توفير ذلك - يتم توفير الوسائد - يتم توفير الطاقة - يتم توفير البيانات - يتم توفير مساكن - لا يتم توفير - يتم توفير المعلومات - يتم توفير الخدمات - يتم توفير البيانات - يتم توفير دخول