ترجمة "ويجوز قبول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : ويجوز - ترجمة : قبول - ترجمة : ويجوز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجوز للرئيس أن يضمن تقريره اﻷسباب التي ترى اللجنة أنها تدعو الطرفين الى قبول أسس التسوية المقترحة. | The president may include in the report the reasons which, in the commission apos s view, might prompt the parties to accept the proposed terms of settlement. |
ويجوز للرئيس أن يضمن تقريره اﻷسباب التي ترى اللجنة أنها قد تدعو الطرفين الى قبول التوصيات المقترحة. | The president may include in the report the reasons which, in the commission apos s view, might prompt the parties to accept the proposed recommendations. |
ويجوز، لأغراض الأحكام المتعلقة بالعنف الأسري، تقييم مدى إمكانية قبول الأدلة من خلال القنوات القضائية أو غير القضائية. | For the purposes of the domestic violence provisions, prescribed acceptable evidence may be judicially or non judicially determined. |
ويجوز للجنة، أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة، قبول أو رفض فصل النظر في مقبولية الشكوى عن النظر في أسسها الموضوعية. | The Committee, or the Rapporteur for new complaints and interim measures, may agree or refuse to split consideration of admissibility from that of the merits. |
قبول | Accept |
قبول | Accept |
قبول | Accept |
ويجوز اعادة انتخابهم لمدة أخرى. | They shall be eligible for re election for a further term. |
ويجوز لعمليات التشاور هذه أن | These consultative processes may |
قبول الطلبات | Admissibility of claims |
قبول الالتزام | Article V Consent to be bound |
قبول الالتزام | Consent to be bound |
قبول التشكيل | Accept Configuration |
قبول صح | Accept synonyms as correct |
قبول وارد | Accept incoming notes |
قبول إشارة | Accept signal |
)د( قبول. | d Acceptance. |
ويجوز منح الوفود الأخرى فرصة للرد. | Other delegations may be granted the opportunity to make a reply. |
ويجوز بعد ذلك تقديم أدلة داحضة. | Evidence in rebuttal may then be presented. |
ويجوز أن تشمل هذه الجزاءات جزاءات مالية. | Such sanctions may include monetary sanctions. |
ويجوز تمديد هذا الموعد النهائي حسب الاقتضاء. | Such time limit may be extended in appropriate circumstances. |
ويجوز للزوجين اللجوء إلى المحكمة لحل النزاع . | Spouses may go to court seeking the resolution of a dispute . |
66 ويجوز للمتهم أن يوكل محاميا يختاره. | An accused person may retain a lawyer of his or her choice. |
ويجوز الطعن في القرار أمام سلطة أعلى. | The decision may be contested before a higher authority. |
ويجوز أن يعاد فورا انتخاب أعضاء اللجنة. | Members of the Committee are eligible for immediate re election. |
وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن ي عاد تعيينهم. | Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. |
ويجوز لﻷمين العام عزل اﻷعضاء الذين يعيﱢنهم. | The members appointed by the Secretary General may be removed by him. |
ويجوز لﻷطراف الحضور أثناء عمليات التفتيش تلك | The Parties may be present during such inspections and |
ويجوز إعادة انتخابهم )المادة ١٣، الفقرة ٤( | They shall be eligible for re election (article 13, para. 4) |
)ج( ويجوز للبعثة بوجه خاص ما يلي | (c) The Mission shall, in particular, be able to |
ويجوز أن تشمل هذه اﻷنشطة ما يلي | These activities may also include |
ويجوز له أن يموت في الجزء السفلي. | He may be dying at the bottom. |
قبول التغييرات المقدمة | accept the proposed changes |
وتم قبول التعديل. | The amendment was accepted. |
قبول التتابع السريع | Accept fast back to back |
قبول وقت الحدث | Accept time event |
مفتاح قبول الاقتراح | Vertical |
قبول أعضاء جدد | 29. ADMISSION OF NEW MEMBERS . 205 |
قبول أعضاء جدد | 27. ADMISSION OF NEW MEMBERS . 437 |
اضغط التر قبول | Press ALTER to accept |
قررت قبول دعوتك | I decided to accept your invitation. |
ويجوز للطرف أن يعالج المشاكل ويجوز لـه أن يقدم معلومات إضافية في غضون الأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية. | The Party may correct the problems or provide additional information within the time frame set out in these guidelines. |
ويجوز للمكتب المعني بالقانون الإنساني الدولي وضع شروط محددة للاختبار في أثناء عملية التقييم ويجوز له أيضا طلب وقف مشاريع معينة. | The IHL section may formulate specific requirements for tests during the evaluation process it may also request to stop certain projects. |
ويجوز إنشاء المدارس والمؤسسات الجامعية الخاصة وفقا للقانون. | Private schools and academic institutions may be established in accordance with the law. In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan (art. |
ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك. | In doing so, the enforcement branch may seek expert advice. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويجوز إيقاف - تقوم ويجوز - ويجوز أيضا - يمكن ويجوز - ويجوز بالتالي - ويجوز دعوة - ويجوز تمديد - ويجوز إصدار - ويجوز منع - ويجوز إعفاء - ويجوز الاستغناء عن - ويجوز أن يدفع