ترجمة "ويجوز قبول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : قبول - ترجمة : ويجوز - ترجمة : قبول - ترجمة : ويجوز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجوز للرئيس أن يضمن تقريره اﻷسباب التي ترى اللجنة أنها تدعو الطرفين الى قبول أسس التسوية المقترحة.
The president may include in the report the reasons which, in the commission apos s view, might prompt the parties to accept the proposed terms of settlement.
ويجوز للرئيس أن يضمن تقريره اﻷسباب التي ترى اللجنة أنها قد تدعو الطرفين الى قبول التوصيات المقترحة.
The president may include in the report the reasons which, in the commission apos s view, might prompt the parties to accept the proposed recommendations.
ويجوز، لأغراض الأحكام المتعلقة بالعنف الأسري، تقييم مدى إمكانية قبول الأدلة من خلال القنوات القضائية أو غير القضائية.
For the purposes of the domestic violence provisions, prescribed acceptable evidence may be judicially or non judicially determined.
ويجوز للجنة، أو المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة، قبول أو رفض فصل النظر في مقبولية الشكوى عن النظر في أسسها الموضوعية.
The Committee, or the Rapporteur for new complaints and interim measures, may agree or refuse to split consideration of admissibility from that of the merits.
قبول
Accept
قبول
Accept
قبول
Accept
ويجوز اعادة انتخابهم لمدة أخرى.
They shall be eligible for re election for a further term.
ويجوز لعمليات التشاور هذه أن
These consultative processes may
قبول الطلبات
Admissibility of claims
قبول الالتزام
Article V Consent to be bound
قبول الالتزام
Consent to be bound
قبول التشكيل
Accept Configuration
قبول صح
Accept synonyms as correct
قبول وارد
Accept incoming notes
قبول إشارة
Accept signal
)د( قبول.
d Acceptance.
ويجوز منح الوفود الأخرى فرصة للرد.
Other delegations may be granted the opportunity to make a reply.
ويجوز بعد ذلك تقديم أدلة داحضة.
Evidence in rebuttal may then be presented.
ويجوز أن تشمل هذه الجزاءات جزاءات مالية.
Such sanctions may include monetary sanctions.
ويجوز تمديد هذا الموعد النهائي حسب الاقتضاء.
Such time limit may be extended in appropriate circumstances.
ويجوز للزوجين اللجوء إلى المحكمة لحل النزاع .
Spouses may go to court seeking the resolution of a dispute .
66 ويجوز للمتهم أن يوكل محاميا يختاره.
An accused person may retain a lawyer of his or her choice.
ويجوز الطعن في القرار أمام سلطة أعلى.
The decision may be contested before a higher authority.
ويجوز أن يعاد فورا انتخاب أعضاء اللجنة.
Members of the Committee are eligible for immediate re election.
وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن ي عاد تعيينهم.
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment.
ويجوز لﻷمين العام عزل اﻷعضاء الذين يعيﱢنهم.
The members appointed by the Secretary General may be removed by him.
ويجوز لﻷطراف الحضور أثناء عمليات التفتيش تلك
The Parties may be present during such inspections and
ويجوز إعادة انتخابهم )المادة ١٣، الفقرة ٤(
They shall be eligible for re election (article 13, para. 4)
)ج( ويجوز للبعثة بوجه خاص ما يلي
(c) The Mission shall, in particular, be able to
ويجوز أن تشمل هذه اﻷنشطة ما يلي
These activities may also include
ويجوز له أن يموت في الجزء السفلي.
He may be dying at the bottom.
قبول التغييرات المقدمة
accept the proposed changes
وتم قبول التعديل.
The amendment was accepted.
قبول التتابع السريع
Accept fast back to back
قبول وقت الحدث
Accept time event
مفتاح قبول الاقتراح
Vertical
قبول أعضاء جدد
29. ADMISSION OF NEW MEMBERS . 205
قبول أعضاء جدد
27. ADMISSION OF NEW MEMBERS . 437
اضغط التر قبول
Press ALTER to accept
قررت قبول دعوتك
I decided to accept your invitation.
ويجوز للطرف أن يعالج المشاكل ويجوز لـه أن يقدم معلومات إضافية في غضون الأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
The Party may correct the problems or provide additional information within the time frame set out in these guidelines.
ويجوز للمكتب المعني بالقانون الإنساني الدولي وضع شروط محددة للاختبار في أثناء عملية التقييم ويجوز له أيضا طلب وقف مشاريع معينة.
The IHL section may formulate specific requirements for tests during the evaluation process it may also request to stop certain projects.
ويجوز إنشاء المدارس والمؤسسات الجامعية الخاصة وفقا للقانون.
Private schools and academic institutions may be established in accordance with the law. In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan (art.
ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك.
In doing so, the enforcement branch may seek expert advice.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويجوز إيقاف - تقوم ويجوز - ويجوز أيضا - يمكن ويجوز - ويجوز بالتالي - ويجوز دعوة - ويجوز تمديد - ويجوز إصدار - ويجوز منع - ويجوز إعفاء - ويجوز الاستغناء عن - ويجوز أن يدفع